aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-tw/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/zh-tw/cauldron.po')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
0 +0000 commit7d0d2366d450e50370ef44224ae000f7ba311486 (patch) tree0e75e70f2d6ab12f5eee373eab7e7b0998df3ea6 parent9beb7105f666042797d48f316bfea8b23e93aa6f (diff)downloadcontrol-center-distro/mdv2010.0.tar
control-center-distro/mdv2010.0.tar.gz
control-center-distro/mdv2010.0.tar.bz2
control-center-distro/mdv2010.0.tar.xz
control-center-distro/mdv2010.0.zip
MDVA-2010:068 updated drakconf on 2010.0 to cooker's version,distro/mdv2010.0
so branch became out of sync. This commit attempts to grab the latest files from cooker to keep branch in sync.
Diffstat
-rw-r--r--Makefile2
-rw-r--r--NEWS26
-rwxr-xr-xcontrol-center3
-rw-r--r--lib/MDV/.perl_checker4
-rwxr-xr-xlib/MDV/Control_Center.pm14
-rw-r--r--po/af.po447
-rw-r--r--po/am.po447
-rw-r--r--po/ar.po447
-rw-r--r--po/az.po447
-rw-r--r--po/be.po447
-rw-r--r--po/bg.po447
-rw-r--r--po/bn.po447
-rw-r--r--po/br.po447
-rw-r--r--po/bs.po447
-rw-r--r--po/ca.po447
-rw-r--r--po/cs.po459
-rw-r--r--po/cy.po447
-rw-r--r--po/da.po484
-rw-r--r--po/de.po465
-rw-r--r--po/drakconf.pot447
-rw-r--r--po/el.po774
-rw-r--r--po/eo.po447
-rw-r--r--po/es.po464
-rw-r--r--po/et.po447
-rw-r--r--po/eu.po456
-rw-r--r--po/fa.po447
-rw-r--r--po/fi.po455
-rw-r--r--po/fr.po456
-rw-r--r--po/fur.po447
-rw-r--r--po/ga.po447
-rw-r--r--po/gl.po462
-rw-r--r--po/he.po447
-rw-r--r--po/hi.po447
-rw-r--r--po/hr.po447
-rw-r--r--po/hu.po741
-rw-r--r--po/id.po447
-rw-r--r--po/is.po447
-rw-r--r--po/it.po476
-rw-r--r--po/ja.po447
-rw-r--r--po/ka.po447
-rw-r--r--po/ko.po447
-rw-r--r--po/ku.po447
-rw-r--r--po/ky.po460
-rw-r--r--po/lt.po447
-rw-r--r--po/ltg.po447
-rw-r--r--po/lv.po447
-rw-r--r--po/mk.po447
-rw-r--r--po/mn.po447
-rw-r--r--po/ms.po447
-rw-r--r--po/mt.po447
-rw-r--r--po/nb.po582
-rw-r--r--po/nl.po447
-rw-r--r--po/nn.po456
-rw-r--r--po/pa_IN.po447
-rw-r--r--po/pl.po464
-rw-r--r--po/pt.po613
-rw-r--r--po/pt_BR.po448
-rw-r--r--po/ro.po625
-rw-r--r--po/ru.po484
-rw-r--r--po/sc.po447
-rw-r--r--po/sk.po447
-rw-r--r--po/sl.po458
-rw-r--r--po/sq.po447
-rw-r--r--po/sr.po447
-rw-r--r--po/sr@Latn.po447
-rw-r--r--po/sv.po461
-rw-r--r--po/ta.po447
-rw-r--r--po/tg.po447
-rw-r--r--po/th.po447
-rw-r--r--po/tl.po447
-rw-r--r--po/tr.po451
-rw-r--r--po/uk.po459
-rw-r--r--po/uz.po622
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po622
-rw-r--r--po/vi.po447
-rw-r--r--po/wa.po447
-rw-r--r--po/zh_CN.po447
-rw-r--r--po/zh_TW.po455
78 files changed, 17460 insertions, 16950 deletions
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 7271a44d..94010587 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,4 +1,4 @@
-VERSION = 12.17
+VERSION = 12.19.1
NAME = drakconf
SUBDIRS = po pixmaps #data
localedir = $(DESTDIR)/usr/share/locale
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 5dcf05c4..03eb7689 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,5 +1,29 @@
+Version 12.19.1 - 7 Jun 2010, João Victor Duarte Martins
+
+- Updated extended maintenance binary to mdkapplet-add-media-helper.
+
+Version 12.19 - 26 May 2010
+
- properly align text and icons (#53383)
-- Use back $sbindir for system-config-printer as we use consolehelper
+- Use /usr/sbin/system-config-printer instead of the /usr/bin/ one. (Bug #58174)
+
+Version 12.18.3 - 26 January 2010, Thierry Vignaud
+
+- stop retrieving URL on startup (now done in embedded tool)
+
+Version 12.18.2 - 25 January 2010, Thierry Vignaud
+
+- translations updates
+
+Version 12.18.1 - 25 January 2010, Thierry Vignaud
+
+- extended maintenance tool:
+ o fix providing the right version
+ o provide the URL
+
+Version 12.18 - 22 January 2010, Thierry Vignaud
+
+- add extended maintenance icon
Version 12.17 - 29 October 2009, Thierry Vignaud
diff --git a/control-center b/control-center
index dada15fd..1f3cd64d 100755
--- a/control-center
+++ b/control-center
@@ -41,7 +41,7 @@ use MDV::Control_Center;
my (%tool_pids, %tool_feedback, $gurpmi_pid);
-my ($version, $conffile, $class_install) = (`cat /etc/mandrakelinux-release` =~ /\b(\d+\.{1}.+\))/, "/etc/mcc.conf", "/etc/sysconfig/system");
+my ($conffile, $class_install) = ('/etc/mcc.conf', '/etc/sysconfig/system');
my ($rootwin_width, $rootwin_height) = gtkroot()->get_size;
my $default_width = $rootwin_width <= 800 ? 720 : 800;
@@ -159,6 +159,7 @@ my @tree = (
if_(0, "Mandriva Online"),
"Updates Configuration",
"Software Media Manager",
+ "Extended Maintenance",
]
},
),
diff --git a/lib/MDV/.perl_checker b/lib/MDV/.perl_checker
index c105aa3d..b6f36a6e 100644
--- a/lib/MDV/.perl_checker
+++ b/lib/MDV/.perl_checker
@@ -18,6 +18,7 @@ File::FnMatch
File::GlobMapper
File::MimeInfo::Magic
File::Path
+File::Sync
File::Temp
Gtk2::Gdk::Keysyms
Gtk2::Pango
@@ -52,3 +53,6 @@ urpm::cfg
urpm::download
urpm::prompt
warnings
+XML::LibXML::Reader
+XML::Simple
+XSLoader
diff --git a/lib/MDV/Control_Center.pm b/lib/MDV/Control_Center.pm
index e5dc913b..07133e93 100755
--- a/lib/MDV/Control_Center.pm
+++ b/lib/MDV/Control_Center.pm
@@ -31,8 +31,12 @@ our @EXPORT = qw(
$bindir $sbindir $xbindir
$mcc_dir $themes_dir
%programs
+ $version
);
+our ($version) = cat_("/etc/mandrakelinux-release") =~ /\b(\d+\.\d+)/;
+
+
#-------------------------------------------------------------
# paths
our ($bindir, $sbindir, $xbindir) = ("/usr/bin", "/usr/sbin", "/usr/X11R6/bin");
@@ -600,6 +604,16 @@ our %programs =
icon => 'rpmdrake-mdk',
},
+
+ "Extended Maintenance" =>
+ {
+ binary => "$sbindir/mdkapplet-add-media-helper --product=extended $version",
+ embedded => 1,
+ description => N("Access to extended maintenance"),
+ icon => 'extended_maintenance',
+ },
+
+
"Tomoyo Policy" =>
{
binary => "$sbindir/tomoyo-gui",
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index f85ac4fd..6414f815 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Control Center"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik"
@@ -540,39 +540,39 @@ msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik"
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Lêer Deeling"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -581,78 +581,78 @@ msgstr ""
"Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en "
"drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Menu Configuration Center"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -660,309 +660,309 @@ msgstr ""
"Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die "
"van 'n eksterne tyd bediener"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Drukker konfigurasie"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Magtiging"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groep:"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Menu Configuration Center"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigureer u skerm"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Skrywer"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Selflaai"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vertoon _Staaflêers"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Verskansde Modus"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Verlaat"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -971,65 +971,65 @@ msgstr ""
"Hierdie handeling sal die 'control center' laat oorbegin \n"
"Enige verandering wat nie toegepas is nie sal verlore gaan."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Addisionele temas"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Skrap"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld 'n Fout"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Aangaande..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Control Center %s"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1037,130 +1037,130 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "probleme om %s te vurk"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Die program het abnormaal geëindig"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bekom nuwe temas"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Aangaande - %s Control Center"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Skrywers: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl weergawe)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Schalk W. Cronjé"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s Control Center"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Kopiereg (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
@@ -1238,502 +1238,507 @@ msgstr ""
"\n"
"Besluit watter kieslys u wil opstel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettoegang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Maak 'n instruksielyn oop"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum en tyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Vertoon beheerder"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigureer 'n faksbediener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"DrakFont help met die toevoeg en verwydering van lettertipes, insluitend "
"Windows lettertipes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake help om hardeskyf partisies te skep en hul grootte te verstel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installeer Sagteware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "%s Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde sagteware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Kieslys Styl"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menu Configuration Center"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Modemkonfigurasie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakket: "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "volmag"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadlose konneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Drukker konfigurasie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stel WebDAV hegpunte op"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 7f7d901d..262668aa 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
msgid "%s Control Center"
msgstr "የ%s ቁጥጥር ማእከል"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ"
@@ -535,490 +535,490 @@ msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ"
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ሞካሪዎች"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr ""
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr ""
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ማስረጃ"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr ""
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr ""
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "ዲቪዲ-ሮም"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "ዲቪዲ-ሮም"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ደህንነት"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ጀምር"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ውጣ (_Q)"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_ይጥፋ"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ስለ... (_A)"
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1026,130 +1026,130 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ደራሲዎች፦"
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "አለማየሁ ገመዳ"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alemayehu@gmx.at"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "የ%s ቁጥጥር ማእከል"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ደራሲዎች"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
@@ -1224,495 +1224,500 @@ msgstr ""
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Name=ኢንተርኔት"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ቀን እና ሰአት"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "ፈጣን ደብዳቤ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "ጠቅላዮች"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "ወኪል"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "ግንኙነት አስወግድ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 637966dd..83bb601d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 03:17+0300\n"
"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "لينُكس ماندريفا"
msgid "%s Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "انتظر من فضلك ريثما يتحمَّل..."
@@ -565,425 +565,425 @@ msgstr "انتظر من فضلك ريثما يتحمَّل..."
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرمجيَّات"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "أخرى"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "مرشدو الخادوم"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "اضبط FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "أعدَّ خادوم FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "اضبط سامبا"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "أعدَّ خادوم ملفات وطابعات لمحطات عمل لينُكس والأنظمة الأخرى"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "أدِر مشاركة سامبا"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "أدِر، وأنشئ مشاركة خاصة أو عامة"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "اضبط خادوم الوِب"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "أعدَّ خادوم وِب"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "اضبط خادوم التثبيت"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "أعدَّ خادوماً لتثبيتات %s الشبكيَّة"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "اضبط DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "أعدَّ خادوم DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "اضبط DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "أعدَّ خادوم DNS (حلُّ اسم الشبكة)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "اضبط الوسيط"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "اضبط خادوم وسيط مختزن لوِب"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "اضبط الوقت"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادوم مع خادوم زمني خارجي"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ضبط عفريت OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "الاستيثاق"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "اضبط NIS وAutofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "اضبط خدمات NIS وAutofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "اضبط LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "اضبط خدمات دليل LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "اضبط الأخبار"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "اضبط خادوم المجموعات الإخبارية"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "اضبط خادوم البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "اضبط البريد"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "اضبط خدمات بريد الإنترنت"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "إدارة حيَّة"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "إدارة محليَّة"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "اضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ عندك. عُطِّل الضبط المحلي"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "الإدارة عن بعد"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "أدِر عتادك"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "اضبط الرسوميات"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "اضبط الفأرة ولوحة المفاتيح"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "اضبط الطباعة والمسح"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "أدِر أجهزة شبكتك"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "خصِّص شبكتك واحمها"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "أدِر خدمات النظام"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "التوطين"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "أدوات إدارية"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "مشاركة الشبكة"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "اضبط مشاركة وِندُز"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "اضبط مشاركة NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "اضبط مشاركة WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "الأقراص المحليَّة"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "محرِّك ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "اضبط خطوات الإقلاع"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "مظهر الإقلاع"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "مرشدون إضافيون"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/اعر_ض السجلات"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/ال_وضع المُضمَّن"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/خ_روج"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>ر"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_سمات"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -992,65 +992,65 @@ msgstr ""
"سيعيد هذا الإجراء مركز التحكم.\n"
"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/سمات أ_كثر "
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/مال_جديد؟"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/ال_هفوات"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/أبل_غ عن علَّة"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/عَ_نْ..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1061,130 +1061,130 @@ msgstr ""
"\n"
"أبلغ عن تلك العلَّة فضلاً."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "تشغيل البرنامج '%s' المجهول مُستحيل"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "أُغلق هذا البرنامج بطريقة شاذة"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "سمات أكثر"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "الحصول على سمات جديدة"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "سمات إضافية "
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلِّفون: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(إصدار بِرل)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مأمون ديرانية"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلِّفون"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "المساهمون في لينُكس ماندريفا"
@@ -1259,495 +1259,500 @@ msgstr "مركز التحكم"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِندُز، ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم الذي سيلجُ تلقائيّاً"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "اضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "اللقطات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "أعدَّ نظام الإقلاع"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "عيِّن كيفيّة إقلاع النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "عيِّن سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "انتقِ سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام أثناء الإقلاع"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "شارك اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "أعدَّ واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "النفاذ إلى الإنترنت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "غيِّر إعدادات إنترنت متنوعة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "افتح الطرفيَّة بالمستخدم المدير"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "أدِر التاريخ والوقت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "عيِّن مُدير العرض"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "اختر مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "اضبط خادوم فاكس"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "أعدَّ جدارك الناري الشخصي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "أعدَّ جداراً نارياً شخصياً لحماية الحاسوب والشّبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "أدِر، وأضف، واحذف خطوطاً. واستورد خطوط وِندُز"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "أعدَّ الخادوم الرُّسومي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "أدِر أقسام القرص"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "أنشئ، احذف، وحجِّم أقسام القرص الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "تصفَّح واضبط العتاد"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "ضبْط الصوت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "تعريفات المُضيف"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "أدِر تعريفات المُضيف"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "ثبِّت، أو أزل برمجيَّات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ثبِّت، أو أزل تثبيت برمجيَّات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "أعدَّ تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "عيِّن تخطيط لوحة المفاتيح"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "أعدَّ خادوم برمجيات جماعية"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "أدِر توطين حاسوبك"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "اختر اللغة والبلد أو المنطقة للنظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "اعرض وابحث في سجلات النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "أدِر الاتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "أعد ضبط واجهة شبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "أدِر مجموعة حواسيب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "أدِر حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "اضبط الاستيثاق لأدوات ماندريفا"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr "عرِّف الاستيثاق المطلوب للنفاذ إلى أدوات ضبط ماندريفا المنفردة "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "حدِّث نظامك"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "سمْت القائمة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "ضبط سمْت القائمة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "استورد مستندات وإعدادات وِندُز"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "راقب الاتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "راقب اتِّصالات الشَّبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "أعدَّ جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "التحكُّم الأبوي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "مركز الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "أدِر تشكيلات الشبكة المختلفة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "نشِّط وأدِر تشكيلات الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "انفذ إلى محرِّك وأدلة NFS المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "عيِّن نقاط ضم NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "شارك محركات وأدلَّة باستخدام NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "أدِر مشاركة NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "إحصائيات الحزم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "أظهر إحصائيَّات بشأن استعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "شارك أقسام قرصك الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "أعدَّ مشاركة أقسام قرصك الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "أعدَّ الطابعـ(ات)، وطوابير مهام الطباعة، ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "المهام المُجدولة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "جدوِل برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "الوسيط"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "أعدَّ خادوماً وسيطاً لتصفح الملفات والوِب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وندُز)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، وندُز) عن بعد"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "أزل اتصالاً"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "احذف واجهة شبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "اتِّصال لاسلكي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة وندُز (سامبا) المشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "ضبط أدلة ومحركات وندُز (سامبا) المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "شارك محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام وندُز (سامبا)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "أدِر ضبْط سامبا"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "أعدَّ ماسحة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "اضبط أمن النِّظام، والأذون والتدقيق"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "عيِّن مستوى أمن النظام، والتدقيق الأمنيُّ الدوري، والأذون"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "أدِر خدمات النظام بتفعليها أو تعطيلها"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "اضبط مصادر الوسيط للتثبيت والتحديث"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "اختر مكان تنزيل حزم البرمجيات "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "أعدَّ UPS لمراقبة الطَّاقة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "أدِر المستخدمين على النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "أضف، أو احذف، أو غيِّر مستخدمي النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "الإيهام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "إدارة الآلات الوهميَّة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "اضبط اتصال VPN للنفاذ إلى الشبكات الآمنة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "عيِّن نقاط ضمِّ WebDAV"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 271ce2e9..7ba4cc33 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s İdarə Mərkəzi"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin"
@@ -541,425 +541,425 @@ msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin"
msgid "Software Management"
msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Sınağa Tabe Tutanlar"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Verici sehirbazları"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fayl Bölüşülməsi"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP qurğuları"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba qurğuları"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Qurulum vericisi qurğuları"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP qurğuları"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS qurğuları"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vəkil qurğuları"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Saat qurğuları"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tanıtma"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS və Autofs Qurğuları"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS və Autofs Qurğuları"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP qurğuları"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Qrup"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Xəbərlər qurğuları"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Qurulum vericisi qurğuları"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Onlayn İdarə"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Yerli İdarə"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Uzaqdan İdarə"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Yerli İdarə"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Onlayn İdarə"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS qurğuları"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Yerli disk bölüşməsi"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Yazıcı"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP sürücüsü"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Açılış"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Saat qurğuları"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Əlavə örtüklər"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Qeydləri _Göstər"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Hopdurulmuş Mod"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_x"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/Ö_rtüklər"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -968,65 +968,65 @@ msgstr ""
"Bu gedişat idarə mərkəzini yenidən başladacaqdır.\n"
"Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəkdir."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Daha çox örtük"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Sil"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqqında..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1034,93 +1034,93 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork edilə bilmir: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "%s fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Daha çox örtük"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yeni örtüklər alınır"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Əlavə örtüklər"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "%s İdarə Mərkəzi Haqqında"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Müəlliflər:"
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl buraxılışı)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "İncəsənət işi:"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu\n"
"Mətin Əmirov"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1138,30 +1138,30 @@ msgstr ""
"<linuxaz@azerimail.net>\n"
"<metin@karegen.com>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tərcüməçilər:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s İdarə Mərkəzi"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Müəlliflər"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Linuksa Yardım Edənlər"
@@ -1236,495 +1236,500 @@ msgstr "İdarə Mərkəzi"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "İşlətmək istədiyiniz vasitəni seçin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Ehtiyatlamalar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Qrafiki verici"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "İnternet bağlantısı"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Konsol aç"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Tarix və saat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Displey idarəçisi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faks vericisini quraşdır"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Qrafiki verici"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Bağlantıları idarə et"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Vəkil Qurğuları"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Bağlantıları idarə et"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Proqram Qur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Bağlantıları idarə et"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Kompüter qurpunu idarə et"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menyu Tərzi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menyu Quraşdırma Mərkəzi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS bağlama nöqtələri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketləyənlər"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Vaxtlaşdırılmış vəzifələr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Vəkil Vericisi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bağlantını sil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabelsiz bağlantı"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Çap qurğuları"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Oxuyucular"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 63b92891..b5cdf888 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "%s Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr ""
@@ -532,490 +532,490 @@ msgstr ""
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Аўтары"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Увага!"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групы"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка IDE"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка IDE"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Бясьпека"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Манітор"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Выдаліць"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Пра..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1023,130 +1023,130 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аўтары: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Аляксандр Бакавы"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "greendeath@mail.ru"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Аўтары"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
@@ -1221,495 +1221,500 @@ msgstr "Цэнтар кіраваньня"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Усталяваць і праглядзець шрыфты"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Стыль меню"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статус Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f21c0551..29a8b5ab 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Rossen Karpuzov <gustav cointech net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Контролен център на %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Зареждане... Моля почакайте"
@@ -561,39 +561,39 @@ msgstr "Зареждане... Моля почакайте"
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуер"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Други"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Помощници за конфигуриране на сървърни услуги"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Споделяне"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Конфигуриране на FTP сървър"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Настройване на FTP сървър"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Конфигуриране на Samba сървър"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -602,390 +602,390 @@ msgstr ""
"Настройване на файлов сървър и сървър за печат за работни станции с Линукс и "
"за такива, с различни от Линукс операцинни системи"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управление на Samba споделени ресурси"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Управление, създаване на специални видове споделени ресурси, създаване на "
"споделяне тип public или user "
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Конфигуриране на WEB сървър"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройване на WEB сървър"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Конфигуриране на инсталационен сървър"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Настройване на сървър за мрежови инсталации на %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мрежови услуги"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Конфигуриране на DHCP сървър"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Настройване на DHCP сървър"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Конфигуриране на DNS сървър"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Настройване на DNS сървър (съответствие между мрежово име и IP адрес)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Конфигуриране на прокси сървър"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Конфигуриране на кеширащ WEB прокси сървър"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Конфигуриране на NTP сървър за време "
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Указване времето на сървъра да бъде синхронизирано с външен сървър за време."
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Конфигуриране на OpenSSH услуга (сървър)"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Избор на система за идентификация"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Конфигуриране на NIS и Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Конфигуриране на услуги за NIS и Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Конфигуриране на LDAP сървър"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Конфигуриране на услуги за LDAP директориен сървър"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Софтуер за работа в група (groupware)"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Конфигуриране на Интернет новини"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Конфигуриране на софтуер за работа в група (groupware)"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Конфигуриране на сървър със софтуер за работа в група (groupware)"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Конфигуриране на пощенски услуги"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Конфигуриране на услугите за електронна поща"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online администриране"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локално администриране"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Конфигуриране на локален компютър през WEB интерфейс"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Изглежда, че няма инсталиран webmin. Локалнаната конфигурация е неактивна."
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Отдалечено администриране"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Kонфигуриране на отдалечен компютър през WEB интерфейс"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Конфигуриране на хардуерни устройства"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Конфигуриране на графична система"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Конфигуриране на мишка и клавиатура"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Конфигуриране на устройства за печат и сканиране"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Управление на мрежови устройства"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Персонализация и защита на мрежа"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Управление на системни услуги"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Регионални настройки (локализация)"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Инструменти за администриране"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Споделяне в LAN"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Конфигуриране на Windows(R) споделени ресурси"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Конфигуриране NFS споделени ресурси"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Конфигуриране на WebDAV споделени ресурси"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локални дискове"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD-ROM устройство"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" DVD-ROM устройство"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Записващо CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD/DVD записващо устройство"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP устройство"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Задаване точка на монтиране на ZIP устройството"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Начално зареждане"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Конфигуриране на стъпките за начално зареждане"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Изглед по време на начално зареждане"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Допълнителни помощници"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Показване на _дневниците"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Вграден режим"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експертен режим при помощниците"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теми"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -994,65 +994,65 @@ msgstr ""
"Това действие ще рестартира контролният център.\n"
"Всяка незаписана промяна ще бъде загубена."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Още теми"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Бележки за текущата версия"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/_Какво e новото в текущата версия"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/О_ткрити грешки (Errata)"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Контролен център на %s %s [на %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1063,95 +1063,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля, съобщете за този бъг."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Не е възможно да бъде стартирана програма '%s'"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не може да се създаде дъщерен процес на %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"не може да се създаде и изпълни дъщерен процес на \"%s\", тъй като не е "
"изпълнима програма"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Програмата приключи с грешка."
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Още теми"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Изтегляне на нови теми"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Допълнителни теми"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Изтеглете допълнителни теми от www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Относно - Контролен център на %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(верися на perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Худ. произведения:"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Хелън Дуросини"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"Христо Христов\n"
"Кольо Колев"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1171,30 +1171,30 @@ msgstr ""
"<icobgr@abv.bg>\n"
"<kolio_kolev@biotronica.net>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводач: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr " %s %s (%s) Контролен център"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux"
@@ -1269,243 +1269,243 @@ msgstr "Контролен център"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Изберете инструмента, който желаете да използвате"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Конфигуриране на 3D десктоп ефекти"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Избор на метод за идентификация (локален, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Настройка на автоматичното влизане"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Автоматичното влизане и избор на потребител, който автоматично ще се "
"използва за влизане в системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Архивни копия (Backups)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Конфигуриране архивиране на системата и на потребителските данни"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Моментни състояния на системата (Snapshots)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Настройка на начално зареждане"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Укажете как ще се извършва първоначалното зареждане на системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Графична тема, използвана по време на начално зареждане"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
"Избор на графична тема, която ще се показва по време на началното зареждане"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Споделяне на Интернет с други компютри"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Конфигуриране на нова мрежова връзка/интерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет достъп"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Промяна на някои допълнителни настройки за Интернет"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Отваряне на конзола като администратор"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Настройки на дата и час"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Настройка на Графичен управител"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Избор на Графичен управител, с който позволява избир потребител за вход в "
"системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Конфигуриране на факс сървър"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Конфигуриране на защитна стена (firewall)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Настройване на персонална защитна стена за защита на компютъра и мрежата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Управление, добавяне и премахване на шрифтове. Прехвърляне на шрифтове от "
"Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Конфигуриране на графичен сървър"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Управление на дискови дялове"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Създаване, изтриване и промяната размера на дялове на твърди дискове"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуерни устройства"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Конфигуриране на звукова карта"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Задаване на хост имена"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Управление на хост имената"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Инсталиране, премахване на софтуер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Разширени настройки за мрежови устройства и защитна стена"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Настройка на мрежови резервни интерфейси и репликатор на защитна стена"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Задаване на клавиатурна подредба"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Настройване на групуер сървър"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Задаване на регионални настройки"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Избор на езика и страната или региона на системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Преглед и търсене в системните дневници"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Управление на връзките"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Преконфигуриране на мрежов интерфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Управление на компютърна група"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Управление на инсталирания софтуер на група от компютри"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Задаване на методи за идентификация на отделните Мандрива инструменти"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1514,12 +1514,12 @@ msgstr ""
"Указване на необходимото удостоверяване за достъп до отделни инстументи за "
"конфигуриране на Мандрива"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Обновяване на инсталирания софтуер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1528,252 +1528,257 @@ msgstr ""
"Преглеждане на наличните пакети за обновяване и прилагане на вече "
"инсталираните такива"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Промяна вида на главното меню"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Настройка на стила за менюта"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Прехвърляне на документи и настройки от Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Наблюдение на връзките"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Наблюдение на мрежовите връзки"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Конфигуриране на посочващо устройство (мишка, сензорен панел)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Родителски контрол"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Център за управление на мрежови връзки"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Управление на мрежови профили"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Активиране и управление на мрежови профили"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Достъп до NFS споделени устройства и директории"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Задаване на NFS точки на монтиране"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Споделяне на устройства и директории чрез NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Управление на NFS споделени ресурси"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статистика за пакетите"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Споделяне на дяловете на твърд диск"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Настройване на споделяне на дялове от твърд диск"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Конфигуриране на принтер(и), задачи за печат, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Планирани задачи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Програми за планиране които се пускат периодично или на определено време"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Глобална настройка за достъп до Интернет през прокси сървър"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Настройване на проски сървър за файлов и уеб преглед"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Отдалечен достъп (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Отдалечен достъп на друга машина (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Премахване на връзка"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Изтриване на мрежов интерфейс"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Безжична връзка"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Достъп до Windows (SMB) споделени устройства и директории"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Настройка на Windows (Samba) споделени устройства и директории"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Споделяне на устройства и директории с Windows (SMB) системи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Конфигуриране на Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Конфигуриране на скенер"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Конфигуриране на системна сигурност, права за достъп и отчети"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Задаване ниво на сигурност на системата, периодични одити за сигурност и "
"права за достъп"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Управление на системни услуги"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Настройка на източници за инсталиране и обновяване"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Конфигуриране на софтуер за работа в група (groupware)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Конфигуриране на UPS за наблюдение на захранването"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Управление на потребителите в системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Виртуализация"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Управление на виртуални машини"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Конфигуриране на ВЧМ (VPN) връзки за достъп към защитена мрежа"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Достъп до споделени устройства и директории чрез WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Задаване на WebDAV точки за монтиране"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index c4e76c76..c8b8c309 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
msgid "%s Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন"
@@ -570,39 +570,39 @@ msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক
msgid "Software Management"
msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "টেস্টারবৃন্দ"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "সার্ভার উইজার্ড"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "শেয়ারিং"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -610,387 +610,387 @@ msgid ""
msgstr ""
"লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্‌সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "সময় কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "অনুমোদন"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্‌ফিগার করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "নিউজ কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "মেইল কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্‌ফিগা করুন"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্‌ফিগ নিষ্ক্রিয়"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্‌ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "মেইল কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "ডিভিডি-রম"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "ডিভিডি-রম"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "বুট"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "সময় কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_অপশন"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_এমবেডেড মোড"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাই_ল"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/প্রস্থা_ন"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/থীম(_থ)"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -999,65 +999,65 @@ msgstr ""
"এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n"
"যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।"
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_সহায়িকা"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_পরিচিতি..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1068,95 +1068,95 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।"
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।"
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork করা যায় নি: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করো"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "আরো থীম"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "অতিরিক্ত থীম"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন"
# কেন্দ্র
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "লেখকবৃন্দ: "
# ভারসান = ভার্সন
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-র ভার্সন)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "শিল্পকর্ম: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n"
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1177,30 +1177,30 @@ msgstr ""
"<itsjamil@yahoo.com>\n"
"<suzan@bengalinux.org>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "অনুবাদক: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "কপিরাইট (C) ১৯%s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "লেখকবৃন্দ"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী"
@@ -1277,499 +1277,504 @@ msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "যে টুলটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্‌ফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "একটি কনসোল খুলুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ(TM) ফন্ট সংগ্রহ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্‌ফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "প্রক্‌সি কনফিগারেশন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "সফটওয়্যার ইনস্টল করো"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "সংযোগ পরিচালনা"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্‌ফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "মেনুর ধরন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্‌স/ইউনিক্‌স, উইন্ডোজ)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
"সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index f60b4d86..33e19d60 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-18 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Kreizenn ren %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij"
@@ -537,490 +537,490 @@ msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij"
msgid "Software Management"
msgstr "Merour ar meziantoù"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Traoù all"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Skoazelleroù ar servijeroù"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Rannañ"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Kefluniañ FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Kefluniañ Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Merañ ar rannoù Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer web"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer web"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servijoù Rouedad"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Kefluniañ DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Kefluniañ DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Kefluniañ ur servijer DNS"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Kefluniañ ar proksi"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer proksi evit ar gwiad"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Kefluniañ an eur"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilesadur"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Kefluniañ ar servijoù NIS hag autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Kefluniañ LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Kefluniañ servijoù ar renkell LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Strollant"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Kefluniañ breutaenn"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer keleier"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Kefluniañ groupware "
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer groupware"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Kefluniañ mailh"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Kefluniañ servijoù posteloù ar c'henrouedad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Melestradur enlinenn"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Melestradur lec'hel"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Mererezh a-bell"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Merañ ho periantel"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Kefluniañ ar grafikoù"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Kefluniañ al logodenn hag ar stokellaoueg"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Merañ ho trobarzhelloù rouedad"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Merañ servijoù ar reizhiad"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lec'hiañ"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ostilhoù melestradur"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rannoù rouedad"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Kefluniañ rannoù Windows(R)"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Kefluniañ rannoù NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Kefluniañ rannom WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Pladennoù lec'hel"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho zDVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Engraver CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho skriver CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pladenn ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladenn ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Surentez"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Kefluniañ an eur"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Giz loc'hañ"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Skoazelleroù ouzhpenn"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dibarzhoù"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Diskouez ar c'herzlevr"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod _enframmet"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mod mailh evit ar _skoazhellerien"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Restr"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kuitaat"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Giz"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Gizioù _muioc'h"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Skoazell"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Lemel"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Petra zo _nevez ?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A-brepoz..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kreizenn ren %s %s [war %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1028,130 +1028,130 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar goulev dianav « %s »"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ne vo ket bet enrollet ar c'hemmoù er mollad-mañ."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "n'eo ket fork(): %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Echuet direizh eo ar program-mañ"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Gizioù muioc'h"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Emaon o tigas gizioù nevez"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Gizioù ouzhpenn"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Tapout gizioù ouzhpenn war www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Obererour: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(stumm e perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Arterezh"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s : %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Distroer :"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Kreizenn ren %s (%s) %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Obererour"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mignonez Mandriva Linux"
@@ -1226,496 +1226,501 @@ msgstr "Kreizenn ren"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Dibabit ar c'houlev e fell deoc'h implij"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Dibabit an hentenn zilesadur (lec'hel, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Kefluniañ emereañ ardivink"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Bevaat emereañ ha dibab an arveriad da emereañ ouzh"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Dielloù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Kefluniañ dielloù ar reizhiad ha roadoù an arveriaded"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Kefluniañ doare loc'hañ ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Kefluniañ giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Dibabit giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Rannañ gevreadenn ouzh ar genrouedad gant an urzhiataeroù lec'hel all"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADLS, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Digor ar genrouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Kemmañ dibarzhoù a bep seurt ar genrouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Digeriñ ul letrin mererezh"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Merañ an deiziad hag an eur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Kefluniañ merour an diskouez"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Dibabit merour an diskouez hag a gall dibab pehini arveriad da ereañ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sevel ur mor-tan evit diwall an urzhiataer hag ar rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Merañ, ouzhpennañ ha dilemel an nodrezhoù. Enporzh an nodrezhoù Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Kelfunian ar servijer grafik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Merañ parzhadurioù pladenn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Krouiñ, lemel hag adventañ parzhadurioù pladenn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Sellout ouzh ha kefluniañ ar periantel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Kefluniadur ar c'hlevet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Liketennoù ostiz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Merañ liketennoù ostiz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Staliañ ha distaliañ poelladoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Staliañ ha distaliañ pakadoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Lakaat kefluniadr ar stokellaoueg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer strollant"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Sellout ouzh ha klask kerzlevr ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Meran kevreadennoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Adgefluniañ un etrefas rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Merañ strollad an urzhiataeroù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Merañ ar pakadoù staliet e-barzh strollad an urzhiataeroù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Giz ar meuziad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Kefluniañ giz ar meuziad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Evezhiañ kevreadennoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Evezhiañ ar c'hevreadennoù rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Lakkat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Kreizenn ren rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Merañ ar profiloù rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Bevaat ha merañ ar profiloù rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Merañ ar rannoù NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Stadegoù ar pakadoù"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Diskouez ar stadegoù diwar-benn ar pakadoù staliet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Rannañ parzhadurioù ho pladenn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Lakaat rannañ parzhadurioù ho pladenn "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Kefluniañ ar voullerez(ioù), al lostennoù voulañ, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Dleaddoù steuñvaeret"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Kefluniañ ur servijer prokis evit ar restroù hag evit furchal ar gwiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Melestradur a-bell (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Melestradur a-bell un urzhiataer all (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Lemel ur gevreadenn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Lemel un etrefas rouedad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kevreadenn hep neud"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Kefluniañ an eiltreser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Kefluniañ groupware "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Merañ arveriaded ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kefluniañ kevreadennoù VPN"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index d8c276f4..c34e7b33 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Molim sačekajte."
@@ -564,39 +564,39 @@ msgstr "Učitavam... Molim sačekajte."
msgid "Software Management"
msgstr "Programi"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testeri"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci za servere"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podesi FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Podesite FTP server"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podesi Sambu"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -605,388 +605,388 @@ msgstr ""
"Podesite datotečni server i server za štampu za radne stanice na kojima su "
"Linux i ne-Linux sistemi"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Upravljanje Samba dijeljenjem"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Kreirajte, mijenjajte i brišite javne, korisničke i posebne dijeljene resurse"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podesi web server"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podesite web server"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Podesi server za instalaciju"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Podesite server za mrežne instalacije %sa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Podesite DHCP server"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podesi proxy"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podesite web caching proxy server"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Sinhronizacija sata"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Podesite sinhronizaciju sistemskog sata sa time serverom"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Podešavanje OpenSSH servera"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Baza korisnika"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podesite NIS i Autofs servise"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podesi LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Podesite LDAP imenički servis"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podesi news"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podesite server za news grupe (Usenet)"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podesite groupware server"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podesi mail"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Podesite Internet e-mail server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "On-line administracija"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Podešavanje lokalnog računara putem web interfejsa"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podesi mail"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podesite vaš monitor"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "On-line administracija"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podesi web server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dijeljenje lokalnog diska"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD pisač"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP jedinica"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg ZIP uređaja"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Sinhronizacija sata"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatni čarobnjaci"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži dnevnik _akcija"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Otvaraj _stavke unutar prozora"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Čarobnjaci za e_ksperte"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -995,65 +995,65 @@ msgstr ""
"Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n"
"Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Više tema"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Prijavi _grešku"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O p_rogramu..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s kontrolni centar %s [na %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1064,130 +1064,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Molimo da prijavite bug prevodiocu."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nepoznati program '%s'"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmjene u trenutnom modulu neće biti snimljene."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu napraviti fork: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu napraviti fork i exec \"%s\" pošto nije izvršna datoteka"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program nije zaustavljen na pravilan način."
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Više tema"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Nabavka novih tema"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O - %s Kontrolnom centru"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl verzija)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli"
@@ -1262,251 +1262,251 @@ msgstr "Kontrolni centar"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Izaberite alat koji želite koristiti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podesite 3D desktop efekte"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Podesite kako se sistem pokreće"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Podesite kako se sistem pokreće"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Dijelite Internet vezu sa drugim lokalnim računarima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet pristup"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Izmijenite razne Internet postavke"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otvori konzolu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Display manager"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Izaberite 'display manager' - program kojim birate korisnika prilikom prijave"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Podesi faks server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Podesite lični firewall (vatrozid) kako biste zaštitili računar i mrežu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Prenesite fontove iz "
"Windows-a(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Podesite grafički server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Pregledajte i podesite hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Podešavanje proxy-ja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts definicije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instaliraj softver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalirani software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Podesite raspored tipaka na tastaturi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Podesite groupware server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Izaberite jezik i državu odnosno oblast za ovaj sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike (logove)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Upravljanje konekcijama"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Promijenite postavke mrežnog interfejsa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Upravljanje grupom računara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Upravljajte instaliranim softverskim paketima na grupi računara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1515,249 +1515,254 @@ msgstr ""
"Pregledajte nove verzije paketa koje su dostupne i ažurirajte instalirane "
"pakete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stil menija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Podesite stil vašeg menija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Nadzor konekcija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Pregledajte mrežne konekcije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Podesite NFS tačke montiranja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistika paketa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Podesite štampače, redove za štampu..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zakazani zadaci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Zakažite izvršavanje programa u određenim terminima"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Podesite proxy server za datoteke i pretraživanje weba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Daljinsko upravljanje drugom mašinom (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Obriši konekciju"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Obrišite mrežni interfejs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bežična veza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Podesite konfiguraciju Samba servera"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Podesite skener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d4fa2673..81a65424 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centre de Control de %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
@@ -564,39 +564,39 @@ msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Provadors"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Auxiliars dels servidors"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartició"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configura un servidor FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -605,181 +605,181 @@ msgstr ""
"Configura un sistema de fitxers i d'impressió per a estacions de treball "
"Linux i no Linux"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestiona compartits de Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Gestiona, crea compartició especial, pública/usuari"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar el servidor web"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configura un servidor web"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura el servidor d'instal·lació"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configura un servidor DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configura un servidor DNS (resolució de noms de xarxa)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura el servidor intermediari"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configura un servidor intermediari amb cau per a la web"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Estableix que l'hora del servidor es sincronitzi amb un servidor extern"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura NIS i Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configura els serveis NIS i Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configura LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configura el servei de directori LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura les notícies"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configura un servidor de grups de notícies"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configura un servidor groupware"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura el correu"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configura els serveis de correu d'internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configura la màquina local a través d'una interfície web"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"No sembla que tingueu el webmin instal·lat. La configuració local s'ha "
"deshabilitat."
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administració remota"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -787,209 +787,209 @@ msgstr ""
"interfície web."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configura el correu"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configura el monitor"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Habilita o inhabilita els serveis del sistema"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administració en línia"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar el servidor web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Compartició del disc local"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de CD-ROM"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de DVD-ROM"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravador de CD/DVD"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà el gravador de CD/DVD"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unitat ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Auxiliars addicionals"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visua_litza els registres"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod_e incrustat"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert en els _assistents"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -998,65 +998,65 @@ msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Elimina"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de control de %s %s [a %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1067,130 +1067,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Si us plau informeu d'aquest error."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible executar el programa desconegut '%s'"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versió perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Treball artístic:"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Softcatalà,Albert Astals Cid"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Control de %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuïdors de Mandriva Linux"
@@ -1265,253 +1265,253 @@ msgstr "Centre de Control"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Seleccioneu l'eina que voleu usar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configura un servidor de grups de notícies"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Escolliu el mètode d'autenticació (local, NIS, LDAP, Domini de Windows, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar "
"automàticament"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar "
"automàticament"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Còpies de seguretat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configura les còpies de seguretat del sistema i de dades dels usuaris"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Estableix com arranca el sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Estableix com arranca el sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Comparteix la connexió a internet amb d'altres màquines locals"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Estableix una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accés a internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Canvia paràmetres varis d'internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Obre una consola"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Data i hora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Gestor de pantalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configura un servidor de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Gestiona, afegeix i elimina fonts. Importa fonts de Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Estableix el servidor gràfic"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gestiona les definicions d'hostes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crea, elimina i canvia de mida les particions del disc dur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Mira i configura el maquinari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configura el servidor intermediari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicions d'hostes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gestiona les definicions d'hostes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instal·lació de programari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Programari instal·lat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Estableix la disposició del teclat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configura un servidor groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Escull l'idioma i el país o regió del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualitza i cerca els registres del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestiona connexions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigura una interfície de xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestiona un grup d'ordinadors"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gestiona els paquets de programari instal·lats a un grup d'ordinadors"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1520,252 +1520,257 @@ msgstr ""
"Mira si hi ha actualitzacions disponibles i aplica qualsevol correcció o "
"millora als paquets instal·lats"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estil del menú"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitoritza les connexions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitoritza les connexions de xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configura el dispositiu apuntador (ratolí, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Estableix els punts de muntatge NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estadístiques dels paquets"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configura impressores, cues d'impressió, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasques planificades"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planifica l'execució de programes periòdicament o en hores prefixades"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configura un servidor intermediari per a fitxers i navegació web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remot (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remot d'una altra màquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Elimina una connexió"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Elimina una interfície de xarxa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connexió sense fils"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gestiona la configuració de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configura escàners"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
"Selecciona d'on es descarreguen els paquets de programari en actualitzar el "
"sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configura un SAI per monitoritzar el corrent"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monitoritza les connexions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Estableix els punts de muntatge WebDAV"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 413ee250..dfa94a0f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000-2002.
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Ovládací centrum %su"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
@@ -570,39 +570,39 @@ msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softwaru"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Průvodci nastavením serveru"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavit FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavit FTP server"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavit Sambu"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -611,388 +611,388 @@ msgstr ""
"Nastavit souborový a tiskový server pro stanice se systémem Linux či jinými "
"systémy"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí Samby"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Upravovat a vytvářet speciální, veřejná a uživatelská sdílení"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Upravit nastavení webového serveru"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavit webový server"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Upravit nastavení instalačního serveru"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci %su"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Síťové služby"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Upravit nastavení DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavit DHCP server"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Upravit nastavení DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavit DNS server (vyhledávání názvů počítačů)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Upravit nastavení proxy"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavit proxy server s cache pro webové stránky"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavit čas"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavit OpenSSH démon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavit NIS a Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavit služby NIS a Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavit LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavit adresářové služby LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavit diskusní skupiny"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavit server diskusních skupin"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavit groupware"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavit server pro groupware"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavit elektronickou poštu"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavit služby pro elektronickou poštu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrace online"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokální administrace"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdálená administrace"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Spravovat hardware počítače"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavit grafiku"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastavit myš a klávesnici"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavit tisk a skenování"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť a internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Spravovat síťová zařízení"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Přizpůsobit síť a nastavit její zabezpečení"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Spravovat systémové služby"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Nástroje pro správu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sdílení v síti"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Nastavit sdílení s Windows"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Nastavit sdílení pomocí NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Nastavit sdílení pomocí WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Místní disky"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD-ROM mechaniky \"%s\""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší DVD-ROM mechaniky \"%s\""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD vypalovačka (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD/DVD mechaniky \"%s\""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší ZIP mechaniky"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Zavádění systému"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Nastavit kroky zavádění systému"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Vzhled při zavádění"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Další průvodci"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobrazit _logy"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Zapouzdřený režim"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertní režim v _průvodcích"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témata vzhledu"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1001,65 +1001,65 @@ msgstr ""
"Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n"
"Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Další témata vzhledu"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Poznámky k vydání"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Co je _nového?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/S_eznam známých chyb"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O _aplikaci..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ovládací centrum %su %s [na %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1070,93 +1070,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahlaste prosím tuto chybu."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Další témata vzhledu"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Získat další témata vzhledu"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Doplňková témata vzhledu"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Získat další témata vzhledu z www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum %su"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verze v Perlu)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafická část: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Michal Bukovjan\n"
"Vlastimil Ott"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1176,30 +1176,30 @@ msgstr ""
"bukm@centrum.cz\n"
"vlastimil@e-ott.info"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Ovládací centrum %su %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright ©%s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux"
@@ -1274,236 +1274,236 @@ msgstr "Ovládací centrum"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vyberte si nástroj, který chcete použít"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavit 3D efekty grafického pracovního prostředí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Nastavit zálohování systému a uživatelských dat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Nastavit způsob zavedení systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Nastavit způsob zavedení systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Vybrat téma vzhledu pro startovací nabídku systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Vybrat téma vzhledu pro start systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Sdílet připojení k internetu s ostatními lokálními počítači"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastavit nové síťové rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Přístup k internetu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Změnit různá nastavení týkající se internetu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Spustit konzoli pro správce systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Upravit datum a čas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Nastavit správce obrazovky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Vybrat správce obrazovky pro přihlášení uživatelů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Nastavit faxový server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Nastavit váš osobní firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastavit grafický server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Spravovat diskové oddíly"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Vytvořit, mazat a měnit velikosti diskových oddílů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Prohlížet a nastavovat hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Nastavit zvuk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Nastavit určení adres počítačů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Spravovat určení adres počítačů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalovat a odebírat software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalovat, odinstalovat software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Pokročilé nastavení síťových rozhraní a firewallů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Nastavit záložní síťová rozhraní a replikaci firewallů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Nastavit rozložení klávesnice"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nastavit groupwarový server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Upravit nastavení lokalizace systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vybrat jazyk a zemi či region tohoto systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Prohlížet a prohledávat systémové záznamy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Spravovat připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Upravit síťové rozhraní"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Spravovat skupiny počítačů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Spravovat instalované balíčky softwaru na skupině počítačů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Nastavit ověřování pro nástroje Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1512,262 +1512,268 @@ msgstr ""
"Definovat ověřování vyžadované pro přístup k jednotlivým nástrojům pro "
"nastavení distribuce Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aktualizovat váš systém"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Prohlédnout a nainstalovat dostupné aktualizace a/nebo záplaty"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Styl hlavní nabídky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Nastavit styl hlavní nabídky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importovat dokumenty a nastavení z MS Windows"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledovat připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sledovat síťová připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastavit polohovací zařízení (myš, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Rodičovský dohled"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Správa sítí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Spravovat různé síťové profily"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivovat a spravovat síťové profily"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Nastavit přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nastavit přípojné body NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů pomocí NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiky balíčků"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Zobrazit statistiky využití instalovaných softwarových balíčků"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Sdílet diskové oddíly tohoto počítače"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavit sdílení diskových oddílů tohoto počítače"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastavit tiskárny, tiskové fronty ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Plánované úlohy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Naplánovat pravidelné nebo časované spouštění programů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nastavit proxy server pro prohlížení webu a souborů"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdálené ovládání (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdálené ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstranit připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Odstranit síťové rozhraní"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bezdrátové připojení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Přístup k diskům a adresářům na systémech Windows (pomocí Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů s Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Sdílet disky a adresáře se systémy Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Spravovat nastavení síťových služeb Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nastavit skener"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Nastavit zabezpečení systému, oprávnění a audit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Nastavit úroveň zabezpečení systému, pravidelné bezpečnostní kontroly a "
"oprávnění"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Spouštět a zastavovat systémové služby"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Nastavit zdroje softwaru pro instalaci a aktualizaci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Vybrat lokalitu, ze které se stahují softwarové balíčky"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598, c-format
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Nastavit frekvenci aktualizací"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Přístup k prodloužené podpoře"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Nastavit politiku TOMOYO Linux"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Prohlížet a nastavit bezpečnostní politiku TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavit UPS pro sledování elektrického napájení"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Spravovat uživatele systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Přidat, odstranit nebo upravit uživatele systému"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizace"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Spravovat virtuální stroje"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nastavit virtuální privátní sítě (VPN) pro zabezpečený přístup do sítí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nastavit přípojné body WebDAV"
@@ -1941,4 +1947,3 @@ msgstr "Rozlišení obrazovky"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Nastavit váš počítač"
-
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 84d4e688..d587c1f2 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-cy\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 19:15-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Arhoswch...Llwytho"
@@ -558,39 +558,39 @@ msgstr "Arhoswch...Llwytho"
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Eraill"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Dewiniaid gweinydd"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Rhannu"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ffurfweddu FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Gosod gweinydd FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ffurfweddu Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -599,386 +599,386 @@ msgstr ""
"Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau "
"Linux a rhai eraill"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Rheoli rhannu Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "çRheoli, creu rhannau arbennig, creu rhannau cyhoeddus/defnyddiwr"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Gosod gweinydd gwe"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ffurfweddu DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Gosod gweinydd DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ffurfweddu DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Gosod gweinydd DNS (cydrannu enw rhwydwaith)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ffurfweddu dirprwy"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd dirprwy storio gwe"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ffurfweddu amser"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Gosod amser y gweinydd i fod yn cydamseru â'r gweinydd amser allanol"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ffurfweddiad daemon OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilysu"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau NIS ac Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ffurfweddu LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau cyfeiriadur LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grwpwar"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ffurfweddu newyddion"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd grŵp newyddion"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd grwpwar"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ffurfweddu e-bost"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Gweinyddiaeth leol"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Ffurfweddu'r peiriant lleol drwy ryngwyneb gwe"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Nid yw webadmin i weld wedi ei osod. Anablu ffurfweddiad lleol."
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Gweinyddiaeth bell"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Clicio yma os hoffech chi ffurfweddu blwch pell drwy ryngwyneb Gwe."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Rheoli eich caledwedd"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ffurfweddu graffigau"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ffurfweddu llygoden a bysellfwrdd"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Ffurfweddu argraffu a sganio"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Rheoli eich dyfeisiau rhwydwaith"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personoli a Diogelu eich rhwydwaith"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Rheoli gwasanaethau system"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lleoleiddio"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Offer gweinyddol"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rhannu Rhwydwaith"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ffurfweddu rhannu Windows(TM)"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ffurfweddu rhannu NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ffurfweddu rhannu WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disgiau lleol"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM \"%s\" wedi ei osod"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM \"%s\" wedi ei osod"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Llosgwr CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD \"%s\" wedi ei osod"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Disg ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ffurfweddu cammau cychwyn"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Golwg a Theimlad Cychwyn"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dewiniaid ychwanegol"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Dangos _Cofnodion"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modd _Mewnosod"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Themâu"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -987,65 +987,65 @@ msgstr ""
"Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n"
"Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Rhagor o themâu"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Nodiadau ryddhau"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/What's _New?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Canolfan Rheoli %s %s (ar %s)"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1056,130 +1056,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Adroddwch ar y gwall."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Rhagor o themâu"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Estyn themâu newydd"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Themâu ychwanegol"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awdur: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "fersiwn perl"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Gwaith Celf:"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rhoslyn Prys"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<post@meddal.com>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Cyfieithydd"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Awdur"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Cyfraniadau Mandriva Linux"
@@ -1254,235 +1254,235 @@ msgstr "Canolfan Rheoli"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Dewiswch yr offeryn rydych am ei ddefnyddio"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Dewiswch y dull dilysu (lleol, NIS, LDAP, Parth Windows, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Galluogi awto mewngofnodi i fewngofnodi'n awtomatig"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Galluogi awto mewngofnodi a'r dewis i gael mewngofnodi'n awtomatig"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Wrth gefn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Copi Llawn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Gosod thema graffigol cychwyn y system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Dewis thema graffigol y system wrth gychwyn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Rhannu'r cysylltiad Rhyngrwyd gyda pheiriannau eraill"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Gosod rhyngwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Agor consol fel gweinyddwr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Rheoli dyddiad ac amser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Gosod y rheolwr dangos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Dewis rheolwr dangos sy'n galluogi dewis pa ddefnyddiwr i fewngofnodi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Gosod eich mur cadarn personol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Rheoli, ychwanegu a thynnu ffontiau. Mewnforio ffontiau Windows (TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Gosod gweinydd graffigol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Rheoli rhaniadau disg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Pori a ffurfweddu caledwedd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Sain"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Gosod a Thynnu Meddalwedd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Gosod, dad-osod meddalwedd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Gosod uwch rhyngwynebau rhwydwaith a muriau cadarn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Gosod cynllun y bysellfwrdd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Gosod gweinydd grwpwar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Rheoli lleoleiddio ar eich system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Dewis iaith a gwlad neu ardal y system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Darllen neu chwilio cofnodion y system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Rheoli cysylltiadau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Grŵp cyfrifiadur rheoli"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Rheoli pecynnau meddalwedd wedi eu gosod ar grŵp o gyfrifiaduron"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Ffurfweddu dilysu ar gyfer offer Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1491,261 +1491,266 @@ msgstr ""
"Mae angen diffinio'r dilysu er mwyn cael mynediad at offer ffurfweddu unigol "
"Mandriva."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Diweddaru eich system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Gweld diweddariadau a gosod ffeiliau trwsio neu uwchraddio"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Arddull Dewislenni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Mewnforio gosodiadau a dogfennau Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitro cysylltiadau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Rheolau Rhiant"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Canolfan Rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Rheoli proffiliau rhwydwaith amrywiol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Gweithredu a rheoli proffiliau rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Cael mynediad at gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Rhannu gyrrwyr a chyfeiriaduron drwy NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Ystadegau Pecynnau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Dangos ystadegau am ddefnydd o'r pecynnau meddalwedd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Rhannu eich rhaniadau disg caled"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Gosod argraffydd(ion) rhesi gwaith argraffu..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasgau amserlenwyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Amserlennu rhaglenni i redeg yn achlysurol neu yn benodol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Dirprwy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Gosod gweinydd dirprwyol ar gyfer ffeiliau a phori'r we"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Rheolydd Pell (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Rheoli Pell peiriant arall (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Tynnu cysylltiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Dileu rhyngwyneb rhwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Cysylltiad diwyfr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Cael mynediad at yrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Ffurfweddu gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Rhannu gyrrwyr a chyfeiriaduron gyda systemau Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Gosod sganiwr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Ffurfweddu diogelwch system, caniatás ac awdit."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Gosod lefel diogelwch y system,awdit diogelwch achlysurol a chaniatád"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Ffurfweddu cyfrwng ffynhonnell ar gyfer gosod a diweddaru"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Dewis ffynhonell llwytho i lawr pecynnau meddalwedd "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Ffurfweddu amlder diweddaru"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Ffurfweddu polisi TOMOYO Linux"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Darllen a ffurfweddu polisi diogelwch TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Rheoli defnyddwyr y system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Rhithweld"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Rheoli peiriannau rhithiol"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN i ddiogelu mynediad i rwydwaith"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Cael mynediad at yrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ecee9f69..35edef8b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,19 +7,19 @@
#
# Martin Hansen <mah@k64.dk>, 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
-# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006, 2007.
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 09:30+0200\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:59+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
+"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s kontrolcenter"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
@@ -568,39 +568,39 @@ msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-hjælpere"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurér FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Opsætning af en FTP-server"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurér Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -609,387 +609,391 @@ msgstr ""
"Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- "
"eller ikke-Linux-systemer"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrér Samba-fildeling"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"
+msgstr ""
+"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Opsætning af en web-server"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurér installationsserver"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Opsætning af server for installation aff %s over netværk"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurér DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP server"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurér DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurér proxy"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurér LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurér nyheder"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurér gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurér tjenester for internet post"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
"deaktiveret"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration via nettet"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"
+msgstr ""
+"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrér dit udstyr"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurér grafik"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurér mus og tastatur"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurér printning og skanning"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Administrér dine netværksenheder"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Tilpasning og sikring af dit netværk"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Administrér systemets tjenester"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Sprogtilpasning"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrationsværktøjer"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværksdeling"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurér Windows®- fildelinger"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurér NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurér WebDAV-fildelinger"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokal diske"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit %s cdrom-drev er monteret"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit %s DVD-drev er monteret"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brænder (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Sæt hvor din %s CD/DVD-brænder er monteret"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drev"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurér opstarts-trin"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Opførsel ved opstart"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -998,65 +1002,65 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Udgivelsesnoter"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Hvad er _nyt?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Rettelser"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s kontrolcenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1067,130 +1071,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér venligst fejlen."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Om - %s kontrolcenter"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Keld Simonsen"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) kontrolcenter"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux"
@@ -1265,234 +1269,238 @@ msgstr "Kontrolcenter"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vælg det værktøj, du ønsker at bruge"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Opsæt autologin til at automatisk logge på"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Aktivér autologin og vælg brugeren, der automatisk skal logges på"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Øjebliksbilleder"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Opsæt opstart af system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Opsætning af hvorledes system startes op"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Opsæt grafisk tema for system ved opstart"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Vælg grafisk tema for system ved opstart"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Del internetforbindelsen med andre lokale maskiner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Opsætning af et nyt netværksgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-adgang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ændring af forskellige internet-indstillinger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Åbn en konsol som administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Administrér dato og klokkeslæt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Opsætning af Indlogningshåndtering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken "
"bruger, der skal logges ind"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurér en faxserver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Opsætning af personlig brandmur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper"
+msgstr ""
+"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Opsætning af grafisk server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrér diskpartitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Visning og konfigurering af udstyr"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfiguration af lyd"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definition af værter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrér definitioner af værter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installér og fjern programmel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installér og afinstallér programmel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avanceret opsætning af netværksgrænseflader og brandmur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Administrér sprogtilpasning for dit system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vis og søg i systemlogger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér forbindelser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Styre maskingruppe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Konfigurér autentifikation for Mandriva-værktøjer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1501,12 +1509,12 @@ msgstr ""
"Definér autentifikation krævet til at få adgang til individuelle Mandriva "
"konfigurationsværktøjer "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Opdatér dit system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1515,251 +1523,256 @@ msgstr ""
"Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger "
"for installerede pakker"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menu-stíl"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfigurering af menustíl"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importér Windows(TM)-dokumenter og -indstillinger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåg forbindelser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåg netværksforbindelserne"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Styring for forældre"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Administrér forskellige netværksprofiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Adgang til NFS-delte drev og kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Opsætning af NFS-monteringspunkter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Del drev og kataloger med NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestatistik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vis statistik over brug af installerede programpakker"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Del dine partitioner på disken"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Opsætning af printere, udskriftskøer, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte opgaver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planlæg programmer til at køre regelmæssigt eller på givne tidspunkter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Opsætning af en proxy-server for filer og weblæsning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring af en anden maskine (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en forbindelse"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Slet et netværksgrænsesnit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs forbindelse"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Adgang til Windows (SMB) delte drev og kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguration af Windows (Samba) delte drev og kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Del drev og kataloger med Windows (SMB) systemer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrér konfiguration af Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Opsætning af skannere"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfigurér sikkerhed, tilladelser og eftersyn på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, regelmæssig sikkerhedstjek og "
"rettigheder"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Administrér systemenheder ved at aktivere eller deaktivere dem"
+msgstr "Administrér systemtjenester ved at aktivere eller deaktivere dem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfigurér mediekilder for installation og opdatering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfigurér frekvens for opdateringer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Adgang til udvidet vedligeholdelse"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Konfigurér TOMOYO Linux regler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Se og konfigurér TOMOYO Linux sikkerhedsregler"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Administrér brugere på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administration af virtuelle maskiner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurér VPN-forbindelse for sikker netadgang"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Adgang til WebDAV-delte drev og kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter"
@@ -1933,4 +1946,3 @@ msgstr "Skærmopløsning"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Konfigurér din maskine"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c17baf65..6711755e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,19 +13,19 @@
# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005.
# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006.
# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
-# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2009.
+# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-07 14:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
-"Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bitte warten, ich lade ..."
@@ -574,39 +574,39 @@ msgstr "Bitte warten, ich lade ..."
msgid "Software Management"
msgstr "Software verwalten"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andere"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-Assistenten"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dateifreigabe"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP konfigurieren"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Einrichten eines FTP-Servers"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba konfigurieren"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -615,80 +615,80 @@ msgstr ""
"Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder "
"non-Linux Systeme betreiben"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Verwaltung von Samba-Shares"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Verwalten, Erstellen eines speziellen Shares, Erstellen eines öffentlichen/"
"Benutzer Shares"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver konfigurieren"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Einrichten eines Webservers"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installations-Server konfigurieren"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netzwerkschnittstellen"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP konfigurieren"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS konfigurieren"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy konfigurieren"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Zeit konfigurieren"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -696,103 +696,103 @@ msgstr ""
"Setzen der Uhrzeit eines Servers, um diese mit einem externen Zeitserver zu "
"synchronisieren"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurieren der NIS und AutoFS Dienste"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP konfigurieren"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurieren des LDAP Verzeichnisdienstes"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "News konfigurieren"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware konfigurieren"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Email konfigurieren"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online-Administration"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokale Adminstration"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Sie scheinen Webmin nicht installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird "
"abgeschaltet"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Externe Administration"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -800,209 +800,209 @@ msgstr ""
"Schnittstelle konfigurieren wollen"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Hardware"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafiksystem konfigurieren"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurieren der Maus und des Keyboards"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurieren des Druckers und Scanners"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Verwalten der Netzwerkschnittstellen"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Einstellen und Absichern des Netzwerk"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisierung"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online-Administration"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netzwerkschnittstellen"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Samba-Freigaben verwalten"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-Freigaben verwalten"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Webserver konfigurieren"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale Festplatten"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" DVD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-Brenner (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD/DVD-Brenners einrichten"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-Laufwerk"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Booteinstellungen konfigurieren"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Design des Systemstarts"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Zusätzliche Assistenten"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Einstellungen"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Protokolle anzeigen"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Eingebetteter Modus"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Designs"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1011,65 +1011,65 @@ msgstr ""
"Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n"
"Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mehr Designs"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Release Informationen"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Was ist _neu?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Fehler melden"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Über ..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Kontrollzentrum %s [ auf %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1080,131 +1080,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte melden Sie diesen Fehler."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Unmöglich, Programm '%s' zu starten."
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Forken nicht möglich: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Weitere Designs"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Neue Designs holen"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Zusätzliche Designs"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Über - %s Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoren: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-Version)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Design: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicolas Bauer"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rastafarii@mandrivauser.de"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Übersetzer: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Kontrollzentrum"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Beitragende"
@@ -1279,118 +1279,118 @@ msgstr "Kontrollzentrum"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Wählen Sie, welches Werkzeug Sie benutzen wollen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Autologin einrichten zur automatischen Anmeldung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet "
"wird"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Backups des Systems und der Nutzerdaten konfigurieren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Bootmanager einrichten "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Einstellen wie das System hochfährt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Die Internetverbindung mit anderen lokalen Rechnern teilen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetzugriff"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ändern diverser Interneteinstellungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Eine Konsole mit Administratorrechten öffnen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum und Zeit einstellen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Display-Manager einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Auswahl des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich "
"anmeldet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Einstellungen für die Firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -1398,125 +1398,125 @@ msgstr ""
"Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu "
"schützen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) "
"Schriften"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafischen Server einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Partitionen verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Erstellen, löschen und verändern der Größe von Festplattenpartitionen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Betrachten und Konfigurieren der Hardware "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Soundkonfiguration"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts Definitionen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hosts Definitionen verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installieren & Entfernen von Software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Softwareverwaltung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Einstellen des Tastaturlayouts"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Aufsetzen eines Groupware Servers"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Auswählen der Region und Sprache"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Auswählen der Sprache und des Landes oder der Region für das System"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Betrachten und Durchsuchen von System Logs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Verbindungen verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rekonfigurieren einer Netzwerkschnittstelle"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Die Computer-Gruppe verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Die Authentifizierung für die Mandriva Werkzeuge einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr ""
"Die für einzelne Mandriva Konfigurationswerkzeuge notwendigen "
"Authentifizierungen festlegen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aktualisieren des Systems"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1539,255 +1539,260 @@ msgstr ""
"Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und Anbringen von Problemlösungen "
"oder Aktualisierungen für installierte Pakete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menüstil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfiguration des Menüstils"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importieren von Windows (TM) Dokumenten und Einstellungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Verbindungen überwachen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Überwachen der Netzwerkverbindungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Kindersicherungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netzwerkcenter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Verwalten unterschiedlicher Netzwerkprofile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivieren und Verwalten der Netzwerkprofile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Einstellungen für NFS (Netzwerkfilesystem)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Setzen der NFS-Einhängepunkte"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen durch NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-Freigaben verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketstatistik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Anzeigen von Statistiken über die Nutzung installierter Softwarepakete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Einrichtung der Festplatten-Freigabe im Netzwerk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Einrichten des Druckers/der Drucker, der Druckerwarteschlange, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Geplante Aktionen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Einrichten eines Proxyservers zum Datei- und Internetbrowsen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fernwartung (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fernwartung eines anderen Rechners (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Eine Verbindung entfernen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle entfernen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabellose Verbindung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
"Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Einstellungen für SAMBA (Windows Netzwerkordner)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
"Gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen mit Windows-Sytemen "
"(SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Verwalten der Konfiguration von Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen "
"Sicherheitsüberprüfung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Ein- oder Ausschalten von Systemdiensten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Paketquellen für Installation und Aktualisierungen einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden"
+msgstr "Auswählen, aus welcher Quelle Softwarepakete heruntergeladen werden"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Groupware konfigurieren"
+msgstr "Die Aktualisierungsfrequenz einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Zugang zu erweiterten Wartungsmöglichkeiten"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
+msgstr "Die TOMOYO-Linux-Regeln einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
+msgstr "Die TOMOYO-Linux-Sicherheitsregeln betrachten und bearbeiten"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Benutzerverwaltung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Hinzufügen, Entfernen oder Ändern von Benutzern des Systems"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisierung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuelle PCs verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Einstellungen für WebDAV (Online-Festplatten)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten"
diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot
index ea945389..ebc3d2aa 100644
--- a/po/drakconf.pot
+++ b/po/drakconf.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "%s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr ""
@@ -537,490 +537,490 @@ msgstr ""
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr ""
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr ""
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr ""
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr ""
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr ""
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr ""
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr ""
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr ""
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr ""
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr ""
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr ""
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1028,130 +1028,130 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
@@ -1226,495 +1226,500 @@ msgstr ""
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 11583910..23d60c75 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Additions/Corrections: Michael Menegakis <admin@www0.org>, 2002.
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>,2007-2008.
-# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-16 19:11+0100\n"
-"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 18:41+0100\n"
+"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios\n"
+"Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,16 +28,19 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Δημιουργοί πακέτων"
-#: ../contributors.pl:12
-#: ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
-msgstr "μαζικό ξαναχτίσιμο και καθάρισμα πακέτων , παιχνίδια, sparc port, έλεγχος και διόρθωση σφαλμάτων στα εργαλεία της Mandriva"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"μαζικό ξαναχτίσιμο και καθάρισμα πακέτων , παιχνίδια, sparc port, έλεγχος "
+"και διόρθωση σφαλμάτων στα εργαλεία της Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -76,19 +79,26 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "ενημέρωση του nc με βελτιώσεις κώδικα (patches) στο debian, διόρθωση μερικών πακέτων perl, σενάριο εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"ενημέρωση του nc με βελτιώσεις κώδικα (patches) στο debian, διόρθωση μερικών "
+"πακέτων perl, σενάριο εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..."
-#: ../contributors.pl:17
-#: ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
-msgstr "\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλές βελτιώσεις κώδικα (patches) πριν την ενσωμάτωση στον επίσημο πυρήνα)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλές βελτιώσεις κώδικα (patches) πριν την "
+"ενσωμάτωση στον επίσημο πυρήνα)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -98,7 +108,9 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "δουλειά πάνω στον πυρήνα (βελτιώσεις κώδικα (patch) που σχετίζονται με τον ήχο και το βίντεο)"
+msgstr ""
+"δουλειά πάνω στον πυρήνα (βελτιώσεις κώδικα (patch) που σχετίζονται με τον "
+"ήχο και το βίντεο)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -108,7 +120,9 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "βελτιώσεις κώδικα (patch) σε κάποια πακέτα, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr ""
+"βελτιώσεις κώδικα (patch) σε κάποια πακέτα, kfiresaver, xwine. ppc kernel-"
+"benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -117,8 +131,14 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (πρώιμη έκδοση) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, λογισμικό GIS (grass, mapserver), συλλογή cursor_themes (θέματα δείκτη ποντικιού), διάφορες συνεισφορές στην πλευρά του εξυπηρετητή"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (πρώιμη έκδοση) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
+"λογισμικό GIS (grass, mapserver), συλλογή cursor_themes (θέματα δείκτη "
+"ποντικιού), διάφορες συνεισφορές στην πλευρά του εξυπηρετητή"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -127,8 +147,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms και πρόσθετα (plugins) gnome-python, rox desktop"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms και πρόσθετα (plugins) "
+"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -137,8 +161,12 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "εφαρμογές ήχου/βίντεο/MIDI, επιστημονικές εφαρμογές, howtos (οδηγίες) παραγωγής ήχου/βίντεο, bluetooth, pyqt και τα σχετικά"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"εφαρμογές ήχου/βίντεο/MIDI, επιστημονικές εφαρμογές, howtos (οδηγίες) "
+"παραγωγής ήχου/βίντεο, bluetooth, pyqt και τα σχετικά"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -168,7 +196,9 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στο διαδίκτυο και πολλά πακέτα σχετικά με ασφάλεια"
+msgstr ""
+"τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στο διαδίκτυο και πολλά πακέτα σχετικά "
+"με ασφάλεια"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -200,16 +230,20 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "πολλές επιπλέον εφαρμογές gnome και αρθρώματα (modules) python"
-#: ../contributors.pl:29
-#: ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "sk-i18n, συνεισφορά πολλών πακέτων, έλεγχος και ενσωμάτωση του openldap, bind-sdb-ldap, αρκετά χρόνια χρήσης της έκδοσης cooker και ξετρύπωμα δυσλειτουργιών, κλπ..."
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"sk-i18n, συνεισφορά πολλών πακέτων, έλεγχος και ενσωμάτωση του openldap, "
+"bind-sdb-ldap, αρκετά χρόνια χρήσης της έκδοσης cooker και ξετρύπωμα "
+"δυσλειτουργιών, κλπ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -219,7 +253,8 @@ msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "κάποια δουλειά πάνω στη ruby, πακέτα php-pear, και διάφορα άλλα πράγματα."
+msgstr ""
+"κάποια δουλειά πάνω στη ruby, πακέτα php-pear, και διάφορα άλλα πράγματα."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -248,8 +283,12 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "έλεγχος και αναφορές δυσλειτουργιών, Dovecot, bibletime, sword, βοήθεια πάνω στο pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"έλεγχος και αναφορές δυσλειτουργιών, Dovecot, bibletime, sword, βοήθεια πάνω "
+"στο pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -258,8 +297,14 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
-msgstr "υποστήριξη http proxy στο πρόγραμμα εγκατάστασης, υποστήριξη του kernel 2.6 στο sndconfig, υποστήριξη του samba3 στο LinNeighborhood, διορθώσεις και βελτιώσεις στο urpmi, bootsplash και drakxtools"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"υποστήριξη http proxy στο πρόγραμμα εγκατάστασης, υποστήριξη του kernel 2.6 "
+"στο sndconfig, υποστήριξη του samba3 στο LinNeighborhood, διορθώσεις και "
+"βελτιώσεις στο urpmi, bootsplash και drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -304,7 +349,8 @@ msgstr "Μεταφραστές"
#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Bokmal Νορβηγικά (nb), συμμετοχή στο i18n "
+msgstr ""
+"Συντονιστής και μεταφραστής για τα Bokmal Νορβηγικά (nb), συμμετοχή στο i18n "
#: ../contributors.pl:41
#, c-format
@@ -361,27 +407,22 @@ msgstr "Εσθονός μεταφραστής"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Ιταλός μεταφραστής"
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49
-#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50
-#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -404,22 +445,17 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών, ενσωμάτωση του οδηγού συσκευής eagle-usb"
+msgstr ""
+"έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών, ενσωμάτωση του οδηγού συσκευής eagle-usb"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53
-#: ../contributors.pl:54
-#: ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56
-#: ../contributors.pl:57
-#: ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59
-#: ../contributors.pl:60
-#: ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -480,12 +516,8 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών, έλεγχος πακέτων για Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64
-#: ../contributors.pl:65
-#: ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67
-#: ../contributors.pl:68
-#: ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών"
@@ -517,468 +549,464 @@ msgstr "MD, έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
-msgstr "Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν δυσλειτουργίες και βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν δυσλειτουργίες και "
+"βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά."
#: ../control-center:90
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../control-center:100
-#: ../control-center:105
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου %s"
-#: ../control-center:106
-#: ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Φόρτωση... Παρακαλώ περιμένετε"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Λογισμικό"
-#: ../control-center:166
-#: ../control-center:354
-#: ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Άλλα"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Οδηγοί ρυθμίσεων εξυπηρετητή"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179
-#: ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Εξυπηρετητές"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ρύθμιση FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ρύθμιση Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
-msgstr "Ρύθμισε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Ρύθμισε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές "
+"που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Διαχειρίσου, δημιούργησε ειδικές «κοινές χρήσεις», δημιούργησε δημόσιες/«ανά χρήστη» «κοινές χρήσεις»"
+msgstr ""
+"Διαχειρίσου, δημιούργησε ειδικές «κοινές χρήσεις», δημιούργησε δημόσιες/«ανά "
+"χρήστη» «κοινές χρήσεις»"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή διαδικτύου"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ρύθμισε έναν εξυπηρετητή διαδικτύου"
# ???
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή για δικτυακές εγκαταστάσεις του %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208
-#: ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Υπηρεσίες Δικτύου"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ρύθμιση DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ρύθμιση DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Στήσιμο ενός εξυπηρετητή DNS (ανάλυση ονομάτων δικτύου)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ρύθμισε έναν εξυπηρετητή διαμεσολαβητή προσωρινής αποθήκευσης"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ρύθμιση ώρας"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Όρισε η ώρα του εξυπηρετητή να συγχρονίζεται με ένα εξωτερικό εξυπηρετητή ώρας"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Όρισε η ώρα του εξυπηρετητή να συγχρονίζεται με ένα εξωτερικό εξυπηρετητή "
+"ώρας"
-#: ../control-center:226
-#: ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις του δαίμονα OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238
-#: ../control-center:241
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών NIS και Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ρύθμιση LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών καταλόγου LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ρύθμιση νέων"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή newsgroup"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ρύθμιση groupware"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή groupware"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών διαδικτυακού ταχυδρομείου"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285
-#: ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Διαχείριση μέσω Δικτύου"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Τοπική Διαχείριση"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Ρύθμιση του τοπικού συστήματος, μέσω περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι απενεργοποιημένο"
+msgstr ""
+"Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι "
+"απενεργοποιημένο"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Απομακρυσμένη διαχείριση"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Κάνε κλικ εδώ αν θέλεις να ρυθμίσεις ένα απομακρυσμένο υπολογιστή, μέσω περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου"
+msgstr ""
+"Κάνε κλικ εδώ αν θέλεις να ρυθμίσεις ένα απομακρυσμένο υπολογιστή, μέσω "
+"περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Διαχείριση των συσκευών του υπολογιστή"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ρύθμιση των γραφικών"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ρύθμιση του ποντικιού και του πληκτρολογίου"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Ρύθμιση των εκτυπώσεων και των σαρώσεων"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364
-#: ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: ../control-center:367
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Διαχείριση των συσκευών δικτύου"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Προσάρμοσε και Ασφάλισε το δίκτυό σου"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Διαχείριση των υπηρεσιών συστήματος"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Τοπικοποίηση"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Εργαλεία διαχείρισης συστήματος"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Κοινή Χρήση"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις με τα Microsoft Windows(R)"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462
-#: ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Τοπικοί δίσκοι"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή DVD-ROM \"%s\" "
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Εγγραφέας CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή εγγραφής CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Μονάδα Ζip"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511
-#: ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ρύθμιση των βημάτων εκκίνησης"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Εμφάνιση και αίσθηση της εκκίνησης"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Επιπρόσθετοι οδηγοί ρυθμίσεων"
-#: ../control-center:613
-#: ../control-center:614
-#: ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Προβολή _Καταγραφών"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"
-#: ../control-center:625
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../control-center:647
-#: ../control-center:650
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Θέματα"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -987,72 +1015,65 @@ msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n"
"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν εφαρμόστηκε θα χαθεί."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:665
-#: ../control-center:666
-#: ../control-center:667
-#: ../control-center:668
-#: ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../control-center:666
-#: ../control-center:667
-#: ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Σημειώσεις έκδοσης"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Τα_Νέα"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Δυσλειτουργίες"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Δυσλειτουργίας"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Σχετικά με..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου %s %s [στον %s]"
-#: ../control-center:1007
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1063,131 +1084,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ ανέφερε αυτή τη δυσλειτουργία."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του αγνώστου προγράμματος '%s'"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αποτυχία του fork () : %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του « %s » διότι δεν είναι εκτελέσιμο"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../control-center:1338
-#: ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου Ελέγχου %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(έκδοση perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Καλλιτεχνική Δημιουργία: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Νίκος Παπαδόπουλος"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "231036448«παπάκι»freemail-τελεία-gr"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Μεταφραστής: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux"
@@ -1262,522 +1282,534 @@ msgstr "Κέντρο Ελέγχου"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ρύθμισε τα εφέ τρισδιάστατης επιφάνειας εργασίας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Επέλεξε την μέθοδο πιστοποίησης (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Επέλεξε την μέθοδο πιστοποίησης (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» χρήστη"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» και επέλεξε τον χρήστη που θα συνδέεται αυτόματα"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» και επέλεξε τον χρήστη που θα συνδέεται "
+"αυτόματα"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
"Ρύθμισε τη λήψη αντίγραφων ασφαλείας του συστήματος \n"
"και των αρχείων του χρήστη"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Στιγμιότυπα"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του υπολογιστή"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Ρύθμισε την εμφάνιση κατά την εκκίνηση του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Επέλεξε το θέμα γραφικών του συστήματος κατά την εκκίνηση"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Μοιράσου τη σύνδεση διαδικτύου με άλλους τοπικούς υπολογιστές"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Άλλαξε διάφορες ρυθμίσεις σχετικές με το διαδίκτυο"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Άνοιγμα της κονσόλας υπερχρήστη"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Ρύθμισε την ώρα και την ημερομηνία"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Ρύθμισε τον διαχειριστή σύνδεσης των χρηστών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Επέλεξε το διαχειριστή προβολής, που εμφανίζεται κατά τη σύνδεση του χρήστη"
+msgstr ""
+"Επέλεξε το διαχειριστή προβολής, που εμφανίζεται κατά τη σύνδεση του χρήστη"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Ρύθμισε το προσωπικό τοίχος προστασίας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Ρύθμισε ένα προσωπικό τοίχος προστασίας ώστε να προστατέψεις τον υπολογιστή και το δίκτυο"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Ρύθμισε ένα προσωπικό τοίχος προστασίας ώστε να προστατέψεις τον υπολογιστή "
+"και το δίκτυο"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Διαχειρίσου τις γραμματοσειρές.\n"
"Εγκατέστησε γραμματοσειρές Microsoft Windows™"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Ρύθμισε τον εξυπηρετητή γραφικών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Δες και ρύθμισε τις συσκευές του υπολογιστή"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ρύθμισε τον ήχο"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Όρισε τους υπολογιστές"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Διαχειρίσου τους ορισμούς των υπολογιστών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Εγκατάσταση, απεγκατάσταση λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις συνδέσεις δικτύου και το τοίχος προστασίας"
+msgstr ""
+"Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις συνδέσεις δικτύου και το τοίχος προστασίας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Στίσε τη «έκτακτη ασφαλιστική μεταπήδηση των λειτουργιών» (failover) των συνδέσεων δικτύου και την αντίκρουση (replication) του τοίχους προστασίας"
+msgstr ""
+"Στίσε τη «έκτακτη ασφαλιστική μεταπήδηση των λειτουργιών» (failover) των "
+"συνδέσεων δικτύου και την αντίκρουση (replication) του τοίχους προστασίας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Όρισε τη διάταξη πληκτρολογίου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Στήσιμο ενός εξυπηρετητή groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Διαχειρίσου την τοπικοποίηση του συστήματός σου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Επέλεξε γλώσσα και χώρα ή επαρχία για τον υπολογιστή"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Δες και αναζήτησε καταγραφές του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Επαναρύθμισε μία σύνδεση δικτύου"
# ???
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Διαχείριση ομάδας υπολογιστών"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Διαχειρίσου τα εγκατεστημένα πακέτα λογισμικού σε μια ομάδα από υπολογιστές"
+msgstr ""
+"Διαχειρίσου τα εγκατεστημένα πακέτα λογισμικού σε μια ομάδα από υπολογιστές"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Ρύθμισε την πιστοποίηση των εργαλειών Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
-msgid "Define authentication required to access individual Mandriva configuration tools "
-msgstr "Όρισε την πιστοποίηση που απαιτείται για κάθε εργαλείο ρυθμίσεων Mandriva ξεχωριστά"
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+"Όρισε την πιστοποίηση που απαιτείται για κάθε εργαλείο ρυθμίσεων Mandriva "
+"ξεχωριστά"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Ενημέρωση του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
-msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Προβολή των διαθέσιμων ενημερώσεων και εφαρμογή διορθώσεων ή αναβαθμίσεων στα εγκαταστημένα πακέτα"
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"Προβολή των διαθέσιμων ενημερώσεων και εφαρμογή διορθώσεων ή αναβαθμίσεων "
+"στα εγκαταστημένα πακέτα"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Μορφή του Μενού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Ρύθμιση της Μορφής του Μενού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Εισήγαγε αρχεία και ρυθμίσεις από τα Microsoft Windows ™"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Ρύθμισε τη συσκευή «δείκτης» (ποντίκι, δείκτης αφής)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Γονικός Έλεγχος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Κέντρο Δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Διαχειρίσου διαφορετικά προφίλ δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ενεργοποίησε και διαχειρίσου τα προφίλ δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων χρησιμοποιώντας το NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Στατιστικά Πακέτων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Εμφάνισε στατιστικά στοιχεία χρήσης των πακέτων λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Όρισε την κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Ρύθμισε τον εκτυπωτή, την λίστα εργασιών εκτύπωσης, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Προγραμμάτισε προγράμματα να τρέχουν περιοδικά, ή σε συγκεκριμένες στιγμές"
+msgstr ""
+"Προγραμμάτισε προγράμματα να τρέχουν περιοδικά, ή σε συγκεκριμένες στιγμές"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy (Διαμεσολαβητής)"
# ???
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή διαμεσολάβησης (proxy) για «σερφάρισμα» διαδικτύου και αρχείων"
+msgstr ""
+"Ρύθμιση του εξυπηρετητή διαμεσολάβησης (proxy) για «σερφάρισμα» διαδικτύου "
+"και αρχείων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος (Linux/Unix, Microsoft Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Microsoft Windows)"
+msgstr ""
+"Απομακρυσμένος Έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Microsoft Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Διέγραψε μία σύνδεση"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Διέγραψε μια σύνδεση δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους των Microsoft Windows (SMB)"
+msgstr ""
+"Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους των Microsoft Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Ρύθμιση των κοινών με τα Microsoft Windows ™ (Samba) δίσκων και καταλόγων"
+msgstr ""
+"Ρύθμιση των κοινών με τα Microsoft Windows ™ (Samba) δίσκων και καταλόγων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων με συστήματα Microsoft Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Ρύθμισε τον σαρωτή"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Ρύθμισε την ασφάλεια του συστήματος, τις άδειες και τους ελέγχους ασφαλείας"
+msgstr ""
+"Ρύθμισε την ασφάλεια του συστήματος, τις άδειες και τους ελέγχους ασφαλείας"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, τους περιοδικούς ελέγχους ασφαλείας και τις άδειες"
+msgstr ""
+"Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, τους περιοδικούς ελέγχους "
+"ασφαλείας και τις άδειες"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Ενεργοποίησε ή απενεργοποίησε τις υπηρεσίες του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Πηγές λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Επέλεξε από που θα λαμβάνονται τα πακέτα λογισμικού"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598,
-#: c-format
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Ρύθμιση συχνότητας ενημερώσεων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Πρόσβαση σε εκτεταμένη συντήρηση"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Ρύθμιση πολιτικής TOMOYO Linux"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Προβολή και ρύθμιση πολιτικής ασφαλείας TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Ρύθμισε ένα UPS, για τον έλεγχο του ρεύματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Εικονικοποίηση"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Διαχείριση εικονικών συστημάτων"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Ρύθμισε τις συνδέσεις VPN, για την ασφαλή πρόσβαση δικτύου"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης WebDAV"
-#: ../menus_launcher.pl:19
-#: ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού"
@@ -1787,9 +1819,7 @@ msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού"
msgid "System menu"
msgstr "Μενού συστήματος"
-#: ../menus_launcher.pl:29
-#: ../menus_launcher.pl:36
-#: ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Ρύθμιση..."
@@ -1810,8 +1840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε"
-#: ../print_launcher.pl:14
-#: ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης"
@@ -1953,26 +1982,33 @@ msgstr "Ρυθμίστε τον υπολογιστή σας"
#~ msgid "Set up security level and audit"
#~ msgstr ""
#~ "Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος και τον έλεγχο ασφαλείας (audit)"
+
#~ msgid "Tune permissions on system"
#~ msgstr "Συντόνισε τις άδειες του συστήματος"
+
#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του %s"
+
#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
#~ msgstr "Δημιούργησε μία δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης"
+
#~ msgid "Generate a standalone boot floppy"
#~ msgstr "Δημιούργησε μία αυτόνομη δισκέτα εκκίνησης"
+
#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
#~ msgstr ""
#~ "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις "
#~ "αναβαθμίσεις"
+
#~ msgid ""
#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
#~ "and useful upgrades"
#~ msgstr ""
#~ "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις "
#~ "ενημερώσεις ασφαλείας, όπως και για χρήσιμες αναβαθμίσεις"
+
#~ msgid "Floppy drive"
#~ msgstr "Οδηγός δισκέτας"
+
#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
#~ msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή δισκέτας"
-
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 192eb01d..465635bc 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 05:06+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s-Regejo"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu"
@@ -563,39 +563,39 @@ msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu"
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Aliaj"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Servil-sorĉiloj"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Kundivido"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguru FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Agordi FTP-servilon"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguru Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -604,78 +604,78 @@ msgstr ""
"Agordi dosier- kaj pres-servilon por laborstacioj funkciantaj sub Linukso "
"kaj ne-linuksaj sistemoj"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mastrumi Samba kundividon"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Mastrumi, krei specialan kundividon, krei publikan/uzulan kundividon"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Agordi ttt-servilon"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfiguru instal-servilon"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Agordi servilon por retaj instaladoj de %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Retaj servoj"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguru DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Agordi DHCP-servilon"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguru DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Agordi DNS-servilon (ret-nomoj)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguru prokuron"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguri ttt-kaŝmemoran prokuran servilon"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguru horon"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -683,309 +683,309 @@ msgstr ""
"Difini la tempon en kiu la servilo estu sinkronizata kun ekstera tempo-"
"servilo"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo por OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aŭtentikigado"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguru NIS kaj Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguru la servojn NIS kaj Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguri LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguri la servojn de LDAP-dosierujo"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupa programaro"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguri novaĵgrupan servilon"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguru grup-programon"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguri grup-programan servilon"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguru poŝtilon"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguri la retpoŝtajn servojn"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Konektita administrado"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Loka administrado"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguri la lokan maŝinon tra ttt-interfaco"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Ŝajnas ke vi ne instalis webmin. Local config estas elŝaltita"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Malproksima administrado"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Alklaku ĉi tie se vi deziras konfiguri foran keston tra ttt-interfaco"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatoj"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mastrumi vian aparataron"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguru grafikaĵojn"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfiguri muson kaj klavaron"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguri presadon kaj skanadon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reto & Interreto"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mastrumu viajn retajn disponaĵojn"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personigu kaj sekurigu vian reton"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Mastrumu la sistemservojn"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Loka adaptado"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administriloj"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Reta kundivido"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguru kundividon de Windows(R)"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguri NFS-kundividojn"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguri kundividon WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokaj diskoj"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROMo (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD-ROM-drajvo estas surmetita"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROMo (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via \"%s\" DVD-ROM-o estas surmetita"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "KD/DVD-skribilo (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD/DVD-skribilo estas surmetita"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-ingo"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Startado"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguru startigajn etapojn"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Stilo de starto"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aldonaj sorĉiloj"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Montru _Log-dosierojn"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Entenata moduso"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Spertula moduso en _sorĉiloj"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Forlasi"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Etosoj"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -994,65 +994,65 @@ msgstr ""
"Tiu ago restartigos la regejon.\n"
"Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Pli da etosoj"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Eldon-notoj"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Erartabelo"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raporti cimon"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Pri..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1063,130 +1063,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Bonvolu raporti la cimon."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Maleblas ruli nekonatan programon '%s'"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Ne povas forki: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tiu programo ĉesis malnorme"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Pli da etosoj"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Akiro de novaj etosoj"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aldonaj etosoj"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Pri - %s-Regejo"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Aŭtoroj: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versio)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artaĵo: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilhelm Luttermann"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradukinto: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Regejo de %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Kopirajto © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Aŭtoroj"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux"
@@ -1261,248 +1261,248 @@ msgstr "Mandriva-Regejo"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Elektu kiun ilon vi deziras uzi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguru la 3D-efektojn de la tabulo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Elektu la legitimad-metodon (loka, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Agordu aŭtomatan salutadon por aŭtomate ensaluti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Ebligu aŭtomatan salutadon kaj elektu la uzulon por aŭtomate ensaluti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Savkopioj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfiguri kopiojn de la sistemo kaj de la uzulaj datenoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Agordu la startsistemon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Agordu kiel la sistemo startu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Agordu la grafikan startetoson de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Elektu la grafikan "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Kundividi la Internet-konekton kun aliaj lokaj maŝinoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Agordu novan retan interfacon (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Interret-aliro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Alternativaj diversaj internet-agordoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Malfermu konzolon kiel mastrumanto"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Difinu daton kaj horon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Agordu eEkran-agordilno"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Elekti la vidigo-mastrumilon kiu ebligas selekti kiun uzulon ensaluti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguru faks-servilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Agordu vian personan fajroŝirmilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Agordi personan fajroŝirmilon por protekti la komputilon kaj la reton"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Mastrumi, aldoni kaj forigi litertiparojn. Importi vindozajn (TM) "
"litertiparojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Agordi la grafikan servilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Mastrumi subdiskojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Krei, forviŝi kaj regrandecigi subdiskojn de la fiksdisko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Trarigardi kaj konfiguri la aparataron"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Prokura konfigurado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Difinoj de la ĉefkomputilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instali, malinstali programojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instali, malinstali programojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Progresinta agordo por retaj interfacoj kaj fajroŝirmilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Agordi mis-transsalton kaj fajroŝirmilan replikadon de ret-interfacoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Agordi la klavaron"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kunlaboranto"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Agordi grup-programan servilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Mastrumi lok-asimiladon por via sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Elekti la lingvon kaj la landon aŭ regionon de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Rigardi kaj serĉi sistem-raportojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Mastrumi konektojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rekonfiguri retan interfacon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Mastrumi komputilgrupon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Mastrumi instalitajn program-pakaĵojn en grupo da komutiloj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Ĝisdatigu vian sistemon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1511,253 +1511,258 @@ msgstr ""
"Rigardi pri haveblaj ĝisdatigoj kaj apliki kelkajn riparojn aŭ plibonigojn "
"al instalitaj pakaĵoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Agordo de la menuo-stilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importu Windows(TM) documents and settings"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Montru konektojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Listigi la ret-konektojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Agordi la montrilon (muson, tuŝpadon)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Reta centro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mastrumi diversajn ret-profilojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Enŝalti kaj mastrumi retajn profilojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Agordi NFS-surmetingoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakaĵ-statistikoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Montri statistikojn pri uzado de instalitaj program-pakaĵoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Kundividu viajn fiksdiskajn subdiskojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Agordi la presilo(j)n, la pres-task-vicojn, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Listigitaj taskoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Vicigi programojn kiuj ruliĝu periode aŭ ĉe donita tempo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Prokuro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Agordi "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fora kontrolo (Linukso/Unikso, Vindozo)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fora kontrolo de alia maŝino (Linukso/Unikso, Vindozo)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Forigu konekton"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Forigu retan interfacon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Senkabla konekto"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Kundividu datumojn kun Vindoza sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Mastrumi la konfiguradon de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Agordi skanilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Mastrumi la sistemservojn per ilia aktivigo aŭ malaktivigo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfiguri la datenportilojn por instalo kaj ĝisdatigo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfiguru grup-programon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Mastrumu la uzulojn de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualigo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguri VPN-konekton por sekura retaliro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Agordi surmetingojn por WebDAV"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c1b89147..be3dc2e6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,15 +13,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 11:30-0300\n"
-"Last-Translator: Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 12:42-0300\n"
+"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Empaquetadores"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
@@ -551,7 +551,8 @@ msgstr ""
"Y muchos probadores de beta y reportes de bugs desconocidos que ayudaron a "
"estar seguros que todo funcionaba bien."
-#: ../control-center:90, c-format
+#: ../control-center:90
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro de control de %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Por favor, espere"
@@ -571,39 +572,39 @@ msgstr "Cargando... Por favor, espere"
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de software"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Otros"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistentes de servidor"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir recursos"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar un servidor FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -612,80 +613,80 @@ msgstr ""
"Configurar un servidor de ficheros e impresoras para estaciones de trabajo "
"ejecutando sistemas Linux y no Linux"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrar los recursos compartidos Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrar, crear un recurso compartido especial, crear un recurso "
"compartido público o de usuario"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar un servidor web"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalación"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurar servidor para instalaciones en red de %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servicios de red"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar un servidor DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar un servidor DNS (resolución de nombres de red)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar un servidor proxy de cache web"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar la hora"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -693,102 +694,102 @@ msgstr ""
"Configurar la hora de un servidor para sincronizarse con un servidor de "
"tiempo externo"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración del demonio OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS y AutoFS"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar los servicios NIS y AutoFS"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar el servicio de directorios LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Aplicaciones para grupos"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar las noticias"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar un servidor de noticias"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar el correo"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar los servicios de Correo de Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administración en línea"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local."
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administración remota"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -796,209 +797,209 @@ msgstr ""
"web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrar el hardware"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar los gráficos"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar el teclado y el ratón"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar la impresora y el escáner"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Redes e Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Administrar sus dispositivos de red"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar y hacer segura su red"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Adminsitrar los servicios de sistema"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localización"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Herramientas de administración"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Recursos compartidos de red"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar recursos compartidos de Windows®"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar los recursos compartidos NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar los recursos compartidos WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos locales"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta la unidad de CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta la unidad de DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Grabadora de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta la grabadora de CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidad ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta su unidad ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar los pasos del arranque"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Apariencia del arranque"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistentes adicionales"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostrar _Logs"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embebido"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1007,65 +1008,65 @@ msgstr ""
"Esta acción reiniciará el centro de control.\n"
"Se perderá cualquier cambio no aplicado."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Más temas"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Notas de versión"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/¿Qué hay de _Nuevo?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar un error"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de control de %s %s [bajo %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1076,93 +1077,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, informe del error."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no se pudo hacer fork: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa no finalizó de manera normal"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Más temas"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obteniendo temas nuevos"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionales"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Acerca - Centro de control de %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versión Perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Arte: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Fabián Mandelbaum\n"
"Juan Manuel García Molina"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1180,30 +1181,30 @@ msgstr ""
"<fmandelbaum@gmail.com>\n"
"<juamagm@mail.com>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductores: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de control de %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores a Mandriva Linux"
@@ -1278,257 +1279,256 @@ msgstr "Centro de Control"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Elija la herramienta que desea usar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Elegir el método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio de Windows,...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Habilitar inicio automático para conectarse automáticamente"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Habilitar inicio automático de sesión y elegir el usuario que entrará "
"automáticamante"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Copia de respaldo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
"Configurar las copias de respaldo del sistema y de los datos de los usuarios"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantáneas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar sistema de arranque"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar cómo arranca el sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Seleccionar tema gráfico del sistema durante el arranque"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Elegir el tema gráfico del sistema durante el arranque"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartir la conexión a Internet con otras máquinas locales"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar un nuevo interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acceso a Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Cambiar diversos ajustes de Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir una consola como administrador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Administrar la fecha y hora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurar el administrador de pantalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Elegir el administrador de pantalla que permite elegir con qué usuario "
"iniciar sesión"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar un servidor de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurar un cortafuegos personal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Configurar un cortafuegos personal para proteger la computadora y la red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Administrar tipografías. Importar tipografías de Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar el servidor gráfico"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrar las particiones de disco"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crear, borrar y cambiar el tamaño particiones de disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Examinar y configurar el hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuración de sonido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definiciones de máquinas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrar las definiciones de máquinas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalar y quitar software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar o quitar software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuración avanzada para las interfaces de red y el cortafuegos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configurar las interfaces de redundancia y la réplica de corta-fuegos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar disposición y tipo de teclado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Administrar la localización del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Elegir el idioma y el país o región del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualizar y buscar registros de sistema (logs)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrar conexiones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurar un interfaz de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrar grupo de computadoras"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Administrar los paquetes de software instalados en un grupo de computadoras"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Configurar autenticación para las herramientas Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
"Definir la autenticación para el acceso individual a las herramientas de "
-"configuración de "
-"Mandriva"
+"configuración de Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Actualizar su sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1537,250 +1537,258 @@ msgstr ""
"Ver las actualizaciones disponibles y aplicar cualquier arreglo o mejora a "
"los paquetes instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo del menú"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuración del estilo de menú"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar los ajustes y documentos de Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorear las conexiones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorear las conexiones de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar el dispositivo del puntero (ratón, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Control parental"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de redes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Administrar perfiles de red diferentes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activar y administrar los perfiles de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Acceder a recursos compartidos por NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Configurar puntos de montaje NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Compartir discos y directorios utilizando NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estadísticas de Paquetes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Mostrar estadísticas de uso de los paquetes de software instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Compartir las particiones de su disco rígido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rgido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar la(s) impresora(s), las colas de impresión, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tareas programadas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planificar programas para que se ejecuten periódicamante o en tiempos dadas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurar un servidor proxy para navegación web y de archivos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remoto de otra máquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Quitar una conexión"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Borrar un interfaz de red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexión inalámbrica"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Acceder a recursos compartidos de Windows® (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configuración de recursos compartidos de Windows® (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Compartir recursos con sistemas Windows® (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrar la configuración de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar escáner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566, c-format
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configurar el sistema de seguridad, permisos y auditoría"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567, c-format
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Configurar el nivel de seguridad, la auditoría periódica de seguridad y "
"permisos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
"Configurar los soportes de paquetes para la instalación y actualización"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Elegir de dónde se descargan los paquetes de software "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598, c-format
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configurar frecuencia de las actualizaciones"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Acceso a mantención extendida"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Configurar la política TOMOYO Linux"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Visualizar y configurar la política de seguridad TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un UPS para monitorear la corriente"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Administrar los usuarios del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administración de máquinas virtuales"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar las conexiones VPN para un acceso seguro a la red"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Acceder a recursos compartidos con WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b7dfe52e..52ae72a5 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%si juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit"
@@ -563,39 +563,39 @@ msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit"
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvara"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Muu"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverinõustajad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Failide jagamine"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP seadistamine"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-serveri seadistamine"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba seadistamine"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -604,388 +604,388 @@ msgstr ""
"Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muu operatsioonisüsteemiga "
"tööjaamadele"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Paigaldusserveri seadistamine"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "%si võrgupaigalduse serveri seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Võrguteenused"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP seadistamine"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-serveri seadistamine"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS seadistamine"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Puhverserveri seadistamine"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aja seadistamine"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimisviis"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ja Autofs seadistamine"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS- ja Autofs-teenuse seadistamine"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP seadistamine"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP-kataloogiteenuste seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupitöö"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Uudiste seadistamine"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Uudisegruppide serveri seadistamine"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Grupitöö seadistamine"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Grupitööserveri seadistamine"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "E-posti teenuste seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Võrguhaldus"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Kohalik haldus"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Kaughaldus"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Riistvara haldamine"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Graafika seadistamine"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Hiire ja klaviatuuri seadistamine"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Trükkimise ja skannimise seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Võrguseadmete haldamine"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Võrgu personaliseerimine ja turvamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Süsteemi teenuste haldamine"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokaliseerimine"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Haldamistööriistad"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Võrgu jagamine"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) jagatud ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Kohalikud kettad"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-seade (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-seade (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-kirjuti (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD-kirjuti haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-seade"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP-seadme haakepunkti määramine"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Algkäivituse seadistamine"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Algkäivituse välimus"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Muud nõustajad"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Val_ikud"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logifailide näitamine"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Põimitud vaade"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertrežiim _nõustajates"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemad"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -994,65 +994,65 @@ msgstr ""
"Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n"
"Rakendamata muutused tühistatakse."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Veel teemasi_d"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Väljalasketeade"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/_Mis on uut?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/T_eadaolevad vead"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Teatamine veast"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Info..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%si juhtimiskeskus %s [masin: %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1063,93 +1063,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun andke veast teada."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei saa käitada: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Veel teemasid"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Uute teemade hankimine"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Lisateemad"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Misvärk - %si juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perli versioon)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kujundus: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"Riho Kurg\n"
"Marek Laane"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1167,30 +1167,30 @@ msgstr ""
"rx@linux.ee\n"
"bald@starman.ee"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tõlkijad: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) juhtimiskeskus"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid"
@@ -1265,235 +1265,235 @@ msgstr "Juhtimiskeskus"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Valige, millist vahendit soovite kasutada"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Autentimisviisi valik (kohalik, NIS, LDAP, Windowsi domeen...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine ja vastavate kasutajate valimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Hetktõmmised"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Internetiühenduse jagamine teistele kohalikele masinatele"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetiühendus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Mitmesuguste Internetiseadistuste muutmine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Konsooli avamine administraatorina"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Kuupäeva ja kellaaja seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Kuvahalduri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Kuvahalduri ehk graafilise sisselogimisakna valimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faksiserveri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Isikliku tulemüüri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Isikliku tulemüüri loomine oma arvuti ja võrgu kaitsmiseks"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Fontide haldamine, lisamine ja eemaldamine ning Windows(TM) fontide import"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Graafilise serveri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kettapartitsioonide haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide loomine, kustutamine ja suuruse muutmine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Riistvara uurimine ja seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Heli seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Masinate määratlemine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Masinamääratluste haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Võrguliideste ja tulemüüri põhjalikum seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Võrguliideste tõrkesiirete ja tulemüüri tiražeerimise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Klaviatuuri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Grupitöö serveri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Süsteemi lokaliseerimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Süsteemi keele ja riigi või piirkonna valimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Süsteemi logifailide vaatamine ja neis otsimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Ühenduste haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Võrguliidese ümberseadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Arvutipargi haldus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Paigaldatud tarkvara haldamine paljudel arvutitel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Mandriva tööriistade autentimise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1502,12 +1502,12 @@ msgstr ""
"Mandriva seadistamistööriistade kasutamiseks vajaliku autentimise "
"seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Süsteemi uuendamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1516,249 +1516,254 @@ msgstr ""
"Saadaolevate uuenduste vaatamine ja paigaldatud tarkvara paranduste või "
"uuenduste paigaldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menüüstiil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menüüstiili seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows(TM) dokumentide ja seadistuste import"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Ühenduste vaatamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Võrguühenduste vaatamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Lapselukk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Võrgukeskus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Võrguprofiilide haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Võrguprofiilide aktiveerimine ja haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "NFS-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS haakepunktide seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Ketaste ja kataloogide jagamine NFS-i abil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-ressursside haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Tarkvara statistika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Paigaldatud tarkvara kasutamise statistika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide jagamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ajastatud ülesanded"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Programmide töölepanek määratud ajal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Puhverserver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kaugkontroll (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Muu masina (Linux/Unix, Windows) kaugkontroll"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ühenduse eemaldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Võrguliidese kustutamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Traadita ühendus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Ketaste ja kataloogide jagamine Windowsi (SMB) süsteemiga"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba seadistuse haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skanneri seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Süsteemi turvalisuse, õiguste ja auditi seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Süsteemi turvataseme, perioodilise turvaauditi ja õiguste seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Süsteemi teenuste haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata tarkvarapakette "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Uuendamissageduse seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Tarkvaratoetuse pikendamine"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "TOMOYO Linuxi reeglite seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "TOMOYO Linuxi turbepoliitika näitamine ja seadistamine"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Puhvertoiteallika (UPS) seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Süsteemi kasutajate haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualiseerimine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuaalmasinate haldamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-ühenduste seadistamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "WebDAV-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3c78db38..6146cfad 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,18 +4,18 @@
#
# Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-07 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Basque <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Aginte Gunea"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez"
@@ -564,39 +564,39 @@ msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez"
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Beste batzuk"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Zerbitzarien morroiak"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partekatzea"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP konfiguratu"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Ezarri FTP zerbitzari bat"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba konfiguratu"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -605,80 +605,80 @@ msgstr ""
"Ezarri fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bat Linux eta beste sistemak "
"darabiltzaten sistementzat"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Kudeatu Samba partekatu"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"kudeatu, sortu partekatze berezia, sortu erabiltzaile partekatzea/partekatze "
"publikoa"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ezarri web zerbitzari bat"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Ezarri %s-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Sare Zerbitzuak"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP konfiguratu"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Ezarri DHCP zerbitzari bat"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS konfiguratu"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Ezarri DNS zerbitzari bat (sareko izenen ebazpena)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy-a konfiguratu"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguratu web katxeatzeko proxy zerbitzari bat"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ordua konfiguratu"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -686,101 +686,101 @@ msgstr ""
"Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta "
"egon dadin"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Egiaztatzea"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguratu NIS eta Autofs zerbitzuak"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP konfiguratu"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguratu LDAP direktorio zerbitzuak"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Taldelanerako Aplikazioak"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Berriak konfiguratu"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Taldelana konfiguratu"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguratu taldelan zerbitzari bat"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Posta konfiguratu"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguratu Interneteko Posta zerbitzuak"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Lerroko administrazioa"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Bertako administrazioa"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguratu bertako makina web interfaze bitartez"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Ez dirudi webmin instalatuta daukazunik. Bertako konfig ezgaituta dago"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Urruneko administrazioa"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -788,209 +788,209 @@ msgstr ""
"nahi baduzu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Kudeatu zure hardwarea"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafikoak konfiguratu"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Sagu eta teklatua konfiguratu"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguratu inprimaketa eta eskaneaketa"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sarea eta Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Kudeatu zure sare gailuak"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Zure sarea pertsonalizatu eta segurtatu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Kokapena"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrazio tresnak"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sarean partekatu"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguratu Windows(R) partekatzeak"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguratu NFS partekatzeak"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV partekatzeak konfiguratu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Bertako diskoak"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" DVD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD grabatzailea (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD/DVD grabatzailea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP unitatea"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure ZIP unitatea"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguratu abioaren urratsak"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Abioaren itxura eta sentipena"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Morroi osagarriak"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Erregistroak Bistaratu"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Modu kapsulatua"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Aditu-modua _morroietan"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Gaiak"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -999,65 +999,65 @@ msgstr ""
"Ekintza honek Aginte Gunea berrabiaraziko du.\n"
"Gauzatu ez den edozein aldaketa galdu egingo da."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Gai gehiago"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Bertsio oharrak"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/_Zer Berri?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Akatsak"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Akats _Txostena"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Honi buruz..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Aginte Gunea %s [%s (e)n]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1068,130 +1068,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Mesedez bidali akats horren txostena."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ezin da sardetu: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Gai gehiago"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Gai berriak eskuratzen"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Gai osagarriak"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Eskuratu gai osagarriak www.damz.net helbidean"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Honi buruz - %s Aginte Gunea"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Egileak: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl bertsioa)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artelanak: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Itzultzailea: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Aginte Gunea"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Egileak"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux-en kolaboratzaileak"
@@ -1266,239 +1266,239 @@ msgstr "Aginte Gunea"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun tresna"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Gaitu saio hasiera automatikoa saioa automatikoki hasi dadin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Gaitu erregistro automatikoa eta automatikoki erregistratuko den "
"erabiltzailea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Babeskopiak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfiguratu sistema eta erabiltzaileen datuen babes kopiak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Uneko argazkiak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Ezarri abio sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Ezarri sistemaren abiapen gai grafikoa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Aukeratu sistema abiatzen den bitartean izango duen gai grafikoa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet sarbidea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Aldatu beste internet ezarpen batzuk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Zabaldu kontsola bat administratzaile gisa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Data eta ordua kudeatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Ezarri saio kudeatzailea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguratu fax-zerbitzari bat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kudeatu disko partizioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Sortu, ezabatu eta neurria aldatu disko zurreneko partizioei"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Hardwarea arakatu eta konfiguratu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Soinu Konfiguraketa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Ostalarien definizioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Softwarea instalatu eta ezabatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Softwarea instalatu, desinstalatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Sare interfaze eta suhesientzako ezarpen aurreratua"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Ezarri teklatu tankera"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Ezarri taldelan zerbitzari bat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Kudeatu zure sistemarentzako kokapena"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Aukeratu sistemaren hizkuntza eta herrialde edo eskualdea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Loturak kudeatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Birkonfiguratu sareko interfaze bat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Konputagailu taldea kudeatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Konfiguratu Mandriva tresnentzako autentikazioa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1507,12 +1507,12 @@ msgstr ""
"Zehaztu Mandriva konfiguratzeko tresnak banaka atzitzeko beharrezko "
"autentikazioa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Eguneratu zure sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1521,251 +1521,257 @@ msgstr ""
"Begiratu eguneraketa eskuragarriak eta ezarri instalatutako paketeentzako "
"edozein konponketa edo hobekuntza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menu-estiloa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menu tankera konfiguraketa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Inportatu Windows(TM) documents and settings"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Lotura begiralea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sare loturen begiralea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Gurasoen kontrolak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Sare gunea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Kudeatu sareko profil desberdinak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Sartu NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioetara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketeen Estatistikak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Erakutsi instalatutako software paketeei buruzko estatistikak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Partekatu zure disko zurrunaren partizioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen partekatzea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Ezarri inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ataza programatuak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planifikatu programak aldizka edo ordu zehatzetan exekutatu daitezen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-a"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Ezarri proxy zerbitzari bat fitxategi eta web arakatzeko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Beste makina baten Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Lotura bat ezabatu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Ezabatu sare interfaze bat"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Haririk gabeko konexioa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
"Sartu Windows-en modura (SMB) partekatutako unitate eta direktorioetara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Partekatu unitate eta direktorioak Windowsen sistemarekin (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Kudeatu Sambaren konfigurazioa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Ezarri eskanerra"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfiguratu sistemaren segurtasuna, baimenak eta auditoretza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Ezarri sistemaren segurtasun maila, aldizkako segurtasun auditoretza eta "
"baimenak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak haiek gaitu edo ezgaituz"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfiguratu instalatu eta eguneratzeko euskarriak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Aukeratu nondik jaitsiko diren software paketeak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598, c-format
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfiguratu eguneratzeko maiztasuna"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Sarbidea hedatutako mantenura"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Konfiguratu TOMOYO Linux politika"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Erakutsi eta konfiguratu TOMOYO Linux segurtasun politika"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Kudeatu sistemaren erabiltzaileak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Birtualizazioa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguratu VPN loturak sare sarbidea segurtatzeko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Sartu WebDAV bitartez partekatutako unitate eta direktorioetara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ezarri WebDAV muntaia puntuak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 29386ebc..0047c0df 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
msgid "%s Control Center"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید"
@@ -560,39 +560,39 @@ msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید"
msgid "Software Management"
msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "آزمایش کنندگان"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "جادوگرهای کارگزار"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "پیکربندی اف‌تی‌پی"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "پیکربندی سامبا"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -601,179 +601,179 @@ msgstr ""
"برپاسازی یک کارگزار پرونده و چاپ برای رایانه‌هایی که سیستم‌های لینوکس یا غیر "
"لینوکس را اجرا میکنند"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "پیکربندی کارگزار نصب"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "برپاسازی کارگزار نصب‌های شبکه لینوکس ماندریبا "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "پیکربندی DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "پیکربندی DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار DNS (بازیابی نام شبکه)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "پیکربندی پراکسی"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار پراکسی وب"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "پیکربندی زمان"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "تعیین زمان کارگزار برای هم‌گاه‌سازی با یک کارگزار زمان بیرونی"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "تأیید هویت"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "پیکربندی NIS و autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "پیکربندی NIS و سرویسهای autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "پیکربندی LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "پیکربندی سرویسهای شاخه LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "گروه افزار"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "پیکربندی اخبار"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌افزار"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "پیکربندی پست"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "پیکربندی سرویسهای پست اینترنتی"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "مدیریت آن‌لاین"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "مدیریت محلی"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"بنظر نمی‌رسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "مدیریت از راه دور"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -781,209 +781,209 @@ msgstr ""
"کلیک کنید"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "پیکربندی پست"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "پیکربندی نمایشگرتان"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "بکار انداختن یا از کار انداختن سرویسهای سیستم"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "مدیریت محلی"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "مدیریت آن‌لاین"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "پیکربندی DNS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "اشتراک دیسک محلی"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "دی‌وی‌دی-رم"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "دی‌وی‌دی-رم"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "نگارنده‌ی سی‌دی/دی‌وی‌دی"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "گرداننده‌ی زیپ"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "آغازگری"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "پیکربندی زمان"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "طرح‌های اضافی"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_گزینه‌ها"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/نمایش _ثبت‌ها"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_حالت دربستری"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/حالت کارشناسی در _جادوگر"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_پرونده"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_ترک"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_طرح‌ها"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -992,65 +992,65 @@ msgstr ""
"این عمل مرکز کنترل را دوباره شروع می‌کند. \n"
"هر تغییر گذارده نشده از دست خواهد رفت."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_طرح‌های بیشتر"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_راهنما"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_حذف"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_گزارش اشکال"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_درباره‌ی..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا %s [بر %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1058,130 +1058,130 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "اجرای غیرممکن برنامه‌ی ناشناخته '%s'"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "نمی‌توان انشعاب داد : %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "نمی‌توان \"%s\" را انشعاب و اجرا کرد چون که قابل اجرا نیست"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "این برنامه بطور غیر عادی ترک شده است"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "طرح‌های بیشتر"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "گرفتن طرح جدید"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "طرح‌های اضافی"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "تهیه طرح‌های اضافی از www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "درباره‌ی - مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "نگارندگان:"
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(نسخه perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "کار هنری:"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "عباس ايزد"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "مترجم: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "نگارندگان"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "یاری‌دهندگان لینوکس ماندریبا "
@@ -1256,249 +1256,249 @@ msgstr "مرکز کنترل"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "ابزار برای استفاده را انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "روش تآیید هویت (محلی، NIS، LDAP، Windows Domain، ...) را انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"ثبت‌ورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"ثبت‌ورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ذخیره‌های پشتیبانی"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "ذخیره‌های پشتیبان سیستم و داده‌های کاربران را پیکربندی کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "چگونگی راه‌اندازی سیستم را تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "چگونگی راه‌اندازی سیستم را تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راه‌اندازی انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راه‌اندازی انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "به اشتراک گذاشتن اتصال اینترنتی با دیگر رایانه‌های محلی"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "دستیابی به اینترنت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "به تنظیمات اینترنتی متفرقه وارد شوید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "گشودن یک کنسول"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "مدیر نمایش"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "مدیر نمایشگری که ثبت‌ورود کاربر را بکار می‌اندازد انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "پیکربندی کارگزار دورنگار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "دیوار‌آتش شخصی را برای حفاظت رایانه و شبکه تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"قلمهای نگارش را اضافه، برداشته و مدیریت کنید. قلمهای ویندوز را وارد کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "کارگزار گرافیکی را تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "سازماندهی اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "قسمت‌بندیهای دیسک را ایجاد، حذف و تغییر اندازه دهید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "سخت‌افزار را نگاه و تنظیم کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "پیکربندی پراکسی"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "سازماندهی اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "نصب نرم‌افزار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "نرم‌افزار نصب شده"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "تنظیم طرح صفحه‌کلید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌افزار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "زبان و کشور یا منطقه سیستم را انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "نما و جستجوی ثبت‌های سیستم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "مدیریت اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "بازپیکربندی یک واسط شبکه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "سازماندهی گروه رایانه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "مدیریت بسته‌های نصب شده نرم‌افزار بر گروهی از رایانه‌ها"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1507,249 +1507,254 @@ msgstr ""
"به بروزسازیهای در دسترس نگاهی انداخته و هر ارتقاء و ترمیمی را بر بسته‌های نصب "
"شده بگذارید "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "سبک منو"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "مرکز پیکربندی منو"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "پایشگری اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "پایشگری اتصالات شبکه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad("
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "تعیین نقاط سوارسازی NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "وضعیت بسته"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "نشان دادن آمار درباره استفاده از بسته‌های نصب شده نرم‌افزار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمت‌بندی‌های دیسک شما"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمت‌بندی‌های دیسک شما"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "پیکربندی چاپگر(ها)، صفهای کار چاپی، ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "کارهای زمان‌بندی شده"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "زمان‌بندی برنامه‌ها برای اجرای متناوب یا در زمانهای داده شده"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "پراکسی"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "برپاسازی کارگزار پراکسی برای مرور کردن اینترنت و پرونده‌ها"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "کنترل از راه دور (لینوکس/یونیکس، ویندوز)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "کنترل از راه دور رایانه دیگری (لینوکس/یونیکس، ویندوز)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "برداشتن اتصالی"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "حذف کردن یک واسط شبکه"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "اتصال بی‌سیم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "پیکربندی چاپ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "برپاسازی پویشگر"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "میزان کردن اجازه‌های امنیتی سیستم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "مکان بارگیری بسته‌های نرم‌افزار هنگام بروزسازی سیستم را انتخاب کنید"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "پایشگری اتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 98deac80..0303d41b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,19 +10,19 @@
# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005, 2006, 2008.
# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007, 2008.
-# Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>, 2009.
+# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-31 09:48+0300\n"
-"Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Ohjauskeskus"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ladataan... Odota hetki"
@@ -569,426 +569,426 @@ msgstr "Ladataan... Odota hetki"
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Muut"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Palvelinvelhot"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Aseta FTP-palvelin"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Aseta FTP-palvelin"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Aseta Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "Aseta tiedosto- ja tulostuspalvelin"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Hallitse Samba-jakoja"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen tai käyttäjäjako"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Aseta WWW-palvelin"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Aseta WWW-palvelin"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Aseta asennuspalvelin"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Aseta palvelin %sin verkkoasennusta varten"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Verkkopalvelut"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Aseta DHCP-palvelin"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aseta DHCP-palvelin"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Aseta DNS-palvelin"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aseta DNS-palvelin (nimipalvelin)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Aseta välityspalvelin"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Aseta Internetin välityspalvelin"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aseta aika"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen kello tahdistettavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-palvelimen asetukset"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Aseta NIS ja Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Aseta NIS- ja Autofs-palvelut"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Aseta LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Aseta LDAP-hakemistopalvelu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelin"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelin"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelin"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelin"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Aseta sähköpostipalvelin"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Aseta Internetin sähköpostipalvelut"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Verkkoylläpito"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Paikallinen ylläpito"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Hallitse paikallisen koneen asetuksia Internet-selaimen avulla"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Webminiä ei ole asennettu. Paikallinen asettaminen poistettu käytöstä."
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Etäylläpito"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Paina, jos haluat muuttaa etäkoneiden asetuksia Internet-selaimen avulla"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Hallitse laitteistoa"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Aseta grafiikka"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Aseta hiiri ja näppäimistö"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Aseta tulostus ja kuvanluku"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Verkko ja Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Yksilöi ja turvaa verkko"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Hallitse järjestelmäpalveluita"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisaatio"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ylläpitotyökalut"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tiedostojen jakaminen"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Aseta Windows-jaot"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Aseta NFS-jaot"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Aseta WebDAV-jaot"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Paikalliset levyt"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Aseta CD-aseman %s liitospiste"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Aseta DVD-aseman %s liitospiste"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-poltin (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Aseta polttavan CD/DVD-aseman %s liitospiste"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-asema"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Määritä ZIP-aseman liitospiste"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Aseta käynnistysvaiheet"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Käynnistyksen käyttötuntuma"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Muut velhot"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Asetukset"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Näytä _lokit"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Upot_ettu tila"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Velhojen asiantuntija-tila"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>P"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemat"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -997,65 +997,65 @@ msgstr ""
"Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskuksen uudelleen.\n"
"Kaikki toteuttamattomat muutokset menetetään."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Lisää teemoja"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Julkaisutiedot"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Mitä _uutta?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/Tunnetut _ongelmat"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportoi virheestä"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s %s Ohjauskeskus [%s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1066,93 +1066,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Raportoi virheestä."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ohjelmaa %s ei löydy"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Tämänhetkiseen moduuliin tehtyjä muutoksia ei tallenneta."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei voi haaroittaa: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "%s ei ole suoritettava ohjelma; ei voida haaroittaa ja suorittaa"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ohjelma lopetti toimintansa poikkeuksellisesti"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Lisää teemoja"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Haetaan uusia teemoja"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Lisäteemat"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Tietoja - %sin Ohjauskeskus"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tekijät: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl versio)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kuvitus: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"Thomas Backlund\n"
"Jani Välimaa"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1170,30 +1170,30 @@ msgstr ""
"<tmb@mandrake.org>\n"
"<jani.valimaa@gmail.com>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Kääntäjä: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Ohjauskeskus"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s, Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxin tekemisessä avustaneet"
@@ -1268,238 +1268,238 @@ msgstr "Ohjauskeskus"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Valitse käytettävä työkalu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Aseta 3D-työpöytätehosteet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Valitse tunnistustapa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Aseta automaattinen kirjautuminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Ota automaattinen kirjautuminen käyttöön ja valitse käytettävä käyttäjä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Varmuuskopiot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Määritä järjestelmän ja käyttäjien tiedostojen varmistukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Tilannevedokset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Aseta järjestelmän käynnistäminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Aseta käynnistysteema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Valitse järjestelmän käynnistyessä käytettävä graafinen teema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Jaa Internet-yhteys muille paikallisille koneille"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Aseta uusi verkkoliitäntä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-yhteys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Aseta sekalaiset Internet-asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Avaa pääkäyttäjän konsoli"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Päivämäärän ja kellonajan asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Aseta näytönhallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Valitse näytönhallintaohjelma, joka mahdollistaa käyttäjien valinnan "
"kirjauduttaessa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Aseta faksipalvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri tietokoneen ja lähiverkon suojaksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Hallitse, lisää ja poista kirjasimia. Tuo Windows-kirjasimet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Aseta graafinen palvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Levyosioiden hallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Luo, poista ja muuta kovalevyn osioita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Selaa ja aseta laitteistoa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ääniasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Koneiden nimet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hallitse koneiden nimiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Asenna ja poista ohjelmia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Asenna ja poista ohjelmia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Verkkoliitäntöjen ja palomuurin lisäasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Aseta verkkoliitäntöjen vikasietoisuus- ja palomuurin replikointiasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Aseta näppäimistöasettelu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Aseta työryhmäpalvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Hallitse järjestelmän maa-asetuksia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Valitse järjestelmän kieli ja maa/maanosa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Tutki ja etsi järjestelmälokeista"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Hallitse yhteyksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Aseta verkkoliitäntä uudelleen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Hallitse laitteistoryhmää"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Hallitse useaan tietokoneeseen asennettuja ohjelmapaketteja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Aseta Mandrivan työkalujen tunnistautumis-asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1508,264 +1508,269 @@ msgstr ""
"Määrittele Mandrivan asetustyökalujen käyttämiseen vaadittavat "
"tunnistautumiset "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Järjestelmän päivitys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Tutki ja asenna asennettuihin ohjelmiin saatavilla olevia päivityksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Valikkotyyli"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Valikkotyylin asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Tuo asiakirjat ja asetukset Windows-osiolta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Valvo yhteyksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Aseta osoitinlaitteet (hiiri, kosketuslevy)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Lapsilukko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Verkkokeskus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Hallitse verkkoprofiileja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivoi ja hallitse verkkoprofiileja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Aseta NFS-jaot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Aseta NFS-liitospisteet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Tee asemista ja hakemistoista NFS-jakoja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Hallitse NFS-jakoja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakettitilastot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Näytä tilastoja asennettujen ohjelmien käytöstä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Jaa kovalevyn osioita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Aseta kovalevyn osioiden jakaminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Aseta tulostimet ja tulostusjonot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ajoitetut tehtävät"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Ajoita ohjelmat käynnistymään tietyin aikavälein tai tiettyinä ajankohtina"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Aseta välityspalvelin Internetin selaamista varten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Etähallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Muiden koneiden etähallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Poista liitäntä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Poista verkkoliitäntä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Langaton yhteys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windows / Samba -jakojen asettaminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows / Samba -jakojen asettaminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Jaa asemat ja hakemistot Windows-järjestelmien kanssa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Hallitse Samban asetuksia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Aseta kuvanlukija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuus, oikeudet ja turvatarkistukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Aseta järjestelmän turvallisuustaso, ajoittaiset turvatarkistukset ja "
"oikeudet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Hallitse järjestelmän palveluita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Aseta ohjelmistolähteet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Valitse, mistä ohjelmistopaketteja haetaan "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Päivitysasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Ylläpitolaajennus"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Aseta TOMOYO Linux -käytännöt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Näytä ja muokkaa TOMOYO Linuxin turvallisuuskäytäntöjä"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Hallitse järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisointi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuaalikoneiden hallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Aseta turvallinen VPN-etäyhteys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Aseta WebDAV-jaot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Aseta WebDAV-liitospisteet"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c9fc957e..8b1438ef 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,18 +13,19 @@
# Nicolas RICHARD <kournikolas@yahoo.fr>, 2006.
# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2007, 2008, 2009.
# Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>, 2009.
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:26+0200\n"
-"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 19:28+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement... Veuillez patienter"
@@ -583,39 +584,39 @@ msgstr "Chargement... Veuillez patienter"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistants serveurs"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurer FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurer un serveur FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurer Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -624,79 +625,79 @@ msgstr ""
"Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de "
"travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gérer les partages Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurer le serveur web"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Mettre en place un serveur web"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurer un serveur d'installation"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Services réseau"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurer DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Mettre en place un serveur DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurer le DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer le serveur mandataire"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurer le serveur proxy"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Synchronisation du temps"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -704,311 +705,311 @@ msgstr ""
"Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé "
"avec un serveur externe de temps"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurer le serveur OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurer NIS et autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurer les services NIS et autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurer LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurer un serveur Usenet"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurer le serveur de nouvelles"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurer le travail collaboratif"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurer l'envoi de courriel"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurer un serveur de messagerie"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration en ligne"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administration locale"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
"désactivée"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration distante"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gérer le matériel"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurer le graphisme"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurer la souris et le clavier"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurer l'impression et la numérisation"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau & Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gérer les périphériques réseau"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gérer les services système"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Outils d'administration"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partages réseau"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurer les partages Windows(R)"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurer les partages NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurer les partages WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disques locaux"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Graveur CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Lecteur ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurer les étapes du démarrage"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Style de démarrage"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Autres assistants"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Afficher les journaux"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqué"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thèmes"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1017,65 +1018,65 @@ msgstr ""
"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
"Tout changement non enregistré sera perdu."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Notes de version"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Ce qui est _nouveau ?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/A _propos..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1086,93 +1087,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci de signaler ce bogue."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "échec de fork() : %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thèmes"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs : "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version en perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes : "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"Nicolas RICHARD\n"
"Christophe Berthelé"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1197,30 +1198,30 @@ msgstr ""
"<neoclust@mandriva.org>\n"
"<cpjc@free.fr>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mandriva Linux"
@@ -1295,12 +1296,12 @@ msgstr "Centre de Contrôle"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Choisir l'outil à utiliser"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurer les effets bureau 3D"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
@@ -1308,231 +1309,231 @@ msgstr ""
"Choisir la méthode d'authentification (Locale, NIS, LDAP, Domaine "
"Windows, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Configurer la connexion automatique"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte "
"automatiquement"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantanés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurer le démarrage du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accès à Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modifier quelques réglages Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Ouvrir une console administrateur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Gérer la date et l'heure"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurer le gestionnaire de connexion"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Définir le gestionnaire de connexion, qui permet de choisir quel utilisateur "
"va se connecter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurer un serveur de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurer votre pare-feu personnel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurer le serveur d'affichage"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gérer les partitions de vos disques durs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Explorer et configurer le matériel"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuration du son"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Définitions d'hôtes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-"
"feu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Définir la configuration du clavier"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gérer les connexions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Configurer l'authentification pour les outils Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1541,12 +1542,12 @@ msgstr ""
"Définir l'authentification requise pour accèder à chaque outil de "
"configuration Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Mettre à jour votre système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1555,258 +1556,263 @@ msgstr ""
"Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs "
"ou mises à jour aux paquetages installés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Style de menu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuration du style de menu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Surveiller les connexions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Surveillance des connexions réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Contrôle parental"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centre réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gérer les profils réseaux"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activer et gérer les profils réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Définir les points de montage NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Partager des disques et des répertoires via NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gérer les partages NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiques des paquetages"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Partager les partitions de vos disques"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
"Configurer la/les imprimante(s), la queue d'impression des travaux, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tâches planifiées"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Serveur mandataire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et "
"d'Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Supprimer une connexion"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Supprimer une interface réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connexion sans fil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gérer la configuration de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurer le scanneur"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Définir le niveau de sécurité et la périodicité de la surveillance du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configurer la fréquence des mises à jour"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Accéder à la maintenance étendue"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Configurer la police de TOMOYO Linux"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Afficher et configurer la politique de sécurité TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation "
"électrique"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gérer les utilisateurs du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisation"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestion des machines virtuelles"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Définir les points de montage WebDAV"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 30ee5a81..ec8e8040 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Mandrivastore"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centri di Control %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete"
@@ -559,425 +559,425 @@ msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete"
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr Software"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Tester"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Configurazion assistide dai server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Avertence"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configure FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configure Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configure il server di instalazion"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configure DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configure proxy"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configure ore"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Assistent di configurazion LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificazion"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configure NIS e Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configure NIS e Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configure DHCP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grop"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configure news"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configure il server di instalazion"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Gjestion online"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Gjestion locâl"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Gjestion rimite"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Gjestion locâl"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Gjestion online"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configure web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Condivision di discs locâi"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scritôr di CD/DVD"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Letôr di ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurece"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Inviament"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configure ore"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Temis adizionâi"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostre i _log"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Maniere _embedded"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Maniere espert tai _assistents"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temis"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -986,65 +986,65 @@ msgstr ""
"Cheste azion e fasarâ tornâ a inviâ il centri di control.\n"
"Ogni modificazion no mitude in vore e larâ piardude."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Plui temis"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Scancele"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnale un Bug"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazions su..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centri di Control %s %s [su %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1052,130 +1052,130 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifichis fatis al modul corint a no vignaran salvadis."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no rivi a fâ il fork: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no rivi a fâ il fork e fâ lâ \"%s\" parcè che no l'è eseguibil"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chest program no l'è jessût normalmentri"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plui temis"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Otignî altris temis"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temis adizionâi"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Scjarie altris temis di www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Informazions sul Centri di Control %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autôrs: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafiche: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Gracco"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "graccoandrea@tin.it"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutôr: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centri di Control %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autôrs"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "E an contribuît a Mandriva Linux"
@@ -1250,495 +1250,500 @@ msgstr "Centri di Control"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Sielç l'imprest di doprâ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configure web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Server grafic"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acès a Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Gjestion online"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Date e ore"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Gjestôr di sessions grafichis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configure un fax server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Server grafic"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gjestis conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurazion Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gjestis conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instale Software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configure web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gjestis conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gjestis grop di computer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stîl dal menu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Centri di Configurazion dai Menu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ponts di mount NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Assembladôrs dai pachets"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Operazions planificadis"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Rimôf une conession"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Gnove conession"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Configurazion dal sisteme di stampe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ponts di mount WebDAV"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 2a7b1519..153e06ac 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Ionad Rialaithe %s"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..."
@@ -564,425 +564,425 @@ msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..."
msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Tástálaithe"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Draíodóirí freastalaithe"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Comhroinnt"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Cumraigh FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Cumraigh Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Cumraigh DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Cumraigh DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Cumraigh ionadaí"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Cumraigh am"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Cumraíocht priontála"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Deimniú"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Cumraigh DHCP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grúpearraí"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Cumraigh nuacht"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Riarachán logánta"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Cianriarachán"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Riarachán logánta"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Cumraigh DNS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Roinnt na ndioscaí logánta"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scríobhneoir CD/DVD"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Tiomántán ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Tosú"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Cumraigh am"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Téamaí breise"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Taispeáin _Iarchomhaid"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mód Inleabaithe"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mód an saineolaithe i n_draíodóirí"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Fág"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>F"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Fág"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Téamaí"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -991,65 +991,65 @@ msgstr ""
"Atosóidh an gníomh seo an ionad rialaithe.\n"
"Caillfear athraithe nár cuireadh i bhfeidhm."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Tuilleadh Téamaí"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cabhair"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Bain"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Seol tuairisc faoi fabht"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Eolas..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ionad Rialaithe %s %s [ar %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1057,130 +1057,130 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ní féidir gabhlú: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Stop an clár seo go mínormálta"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Tuilleadh téamaí"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ag fáil téamaí nua"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Téamaí breise"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Údáir: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(leagan perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Maisiúchán: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Aistritheoir: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Cóipcheart © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Údáir"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Cuiditheorí le Mandriva Linux"
@@ -1255,495 +1255,500 @@ msgstr "Ionad Rialaithe"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Roghnaigh an uirlis a theastaíonn uait"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Cúltacaí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Freastalaí grafach"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Rochtain Idirlín"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dáta agus am"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Bainisteoir taispeántais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Freastalaí grafach"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Cumraíocht Ionadaithe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Suiteáil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Riaraigh grúpa ríomhairí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Ionad Cumraíochta na Roghchlár"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Pointí feistithe NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pacálaithe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tascanna sceidealta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Ionadaí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bain ceangal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Cumraíocht priontála"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanóirí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Pointí feistithe WebDAV"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d6f6bd7e..b331e11a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -340,7 +340,8 @@ msgstr "partes escritas/editadas do ficheiro gi/docs/HACKING"
msgid "Translators"
msgstr "Tradutores"
-#: ../contributors.pl:40, c-format
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr ""
"Tradutor e coordinador da tradución ó Bokmal Noruegués (nb), traballo de i18n"
@@ -350,7 +351,8 @@ msgstr ""
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
msgstr "\"único integrante\" do equipo mdk sk-i18n"
-#: ../contributors.pl:42, c-format
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "Tradutor e coordinador da tradución ó Finlandés"
@@ -359,7 +361,8 @@ msgstr "Tradutor e coordinador da tradución ó Finlandés"
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
-#: ../contributors.pl:43, c-format
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "Tradutor e coordinador da tradución ó Holandés"
@@ -559,7 +562,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro de Control de %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Por favor, agarde"
@@ -570,39 +573,39 @@ msgstr "Cargando... Por favor, agarde"
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión do Software"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistentes do servidor"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Recursos compartidos"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar un servidor FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -611,80 +614,80 @@ msgstr ""
"Configurar un servidor de ficheiros e impresión para estacións de traballo "
"con sistemas Linux ou con outros non baseados en Linux"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrar os recursos compartidos mediante Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrar, crear un recurso compartido especial, crear un recurso "
"compartido público/de usuario"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar o servidor web"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar un servidor web"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar un servidor de instalación"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurar un servidor para instalacións de %s dende rede "
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servizos de Rede"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar un servidor DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar o DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configure un servidor DNS (resolución de nomes de rede)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura o proxy"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar un servidor proxy caché web"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar a hora"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -692,102 +695,103 @@ msgstr ""
"Configurar a hora do servidor para se sincronizar cun servidor de tempo "
"externo"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración do daemon de OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar os servizos NIS e Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configure os servizos do directorio de LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263, c-format
-#, fuzzy
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar as novas"
-#: ../control-center:267, c-format
+#: ../control-center:268
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar un servidor de novas"
-#: ../control-center:269, c-format
-#, fuzzy
+#: ../control-center:270
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar o correo"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar os servizos de Correo da Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administración en liña"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar a máquina local a través dunha interface web"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Semella que non ten webmin instalado. A configuración local está "
"deshabilitada"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administración remota"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -795,209 +799,209 @@ msgstr ""
"Web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrar o seu hardware"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar os gráficos"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar o rato e mailo teclado"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar a impresión e a dixitalización"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Xestionar os seus dispositivos de rede"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar e asegurar a súa rede"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Xestionar os servizos do sistema"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localización"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramentas de administración"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartir recursos na Rede"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar os recursos compartidos de Windows(R)"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar os recursos compartidos mediante NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar os recursos compartidos mediante WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disco locais"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configure ónde se monta a súa unidade de CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configure ónde se monta a súa unidade de DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravadora de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Configure ónde se monta a súa gravadora de CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidade ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configure ónde se monta a súa unidade ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrinque"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar os pasos do arrinque"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Aparencia do arrinque"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistentes adicionais"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Amosar os _Logs"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embebido"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Modo experto nos asistentes"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Saír"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1006,65 +1010,65 @@ msgstr ""
"Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n"
"Perderase calquera modificación que non fose aplicada."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Máis temas"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_xuda"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Notas de _publicación"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Que hai de _novo?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Erratas"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Control de %s %s [en %s]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1075,130 +1079,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor comunique este erro."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Foi imposible executar o programa descoñecido '%s'"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Non se gardarán as modificacións feitas no módulo actual."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "non se pode facer un fork: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "non se puido facer un fork nin executar \"%s\" xa que non é executable"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa rematou de maneira anormal"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Máis temas"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtendo novos temas"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Acerca de - Centro de Control de %s"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versión en perl)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Traballo artístico: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jesús Bravo Álvarez, Alejo Pacín Jul, Leandro Regueiro"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jba@pobox.com, alejopj@gmail.com, leandro.regueiro@gmail.com"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutores: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Control de %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores de Mandriva Linux"
@@ -1273,242 +1277,242 @@ msgstr "Centro de Control"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Escolla a ferramenta que desexe empregar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar os efectos 3D do Escritorio"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Seleccione o método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio Windows, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Configura o login automático para autenticarse no sistema automaticamente"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Habilita o login automático e selecciona o usuario que entrará "
"automaticamente"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridade"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configurar as copias de seguridade do sistema e dos datos dos usuarios"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar o arrinque do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar cómo arrinca o sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Configurar o tema gráfico do arrinque do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartir a conexión á Internet con outras máquinas locais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acceso á Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modificar as diversas propiedades da Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir unha consola coma administrador"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Xestionar a data e a hora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurar o xestor de pantalla"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escoller o xestor de pantalla que permite seleccionar con qué usuario se "
"entra no sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar un servidor de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurar o seu cortalumes persoal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar un cortalumes persoal para protexer o ordenador e a rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Administrar, engadir e eliminar fontes. Importar fontes de Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar o servidor gráfico"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrar as particións do disco"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crear, eliminar e redimensionar as particións do disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Examinar e configurar o hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuración do son"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicións de máquinas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrar as definicións de máquinas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalar e eliminar software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar, desinstalar software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuración avanzada das interfaces de rede e cortalumes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Configurar o respaldo de interfaces de rede e a replicación de cortalumes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar a disposición do teclado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Xestionar a localización do seu sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Seleccionar a lingua e o país ou rexión do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Ver e buscar os rexistros (logs) do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrar as conexións"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Volver configurar unha interface de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrar un grupo de ordenadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Administrar os paquetes de software instalados nun grupo de ordenadores"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Configurar a autenticación para as ferramentas de Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1517,12 +1521,12 @@ msgstr ""
"Especificar a autenticación requirida para acceder á configuración das "
"ferramentas de configuración individual de Mandriva"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Actualizar o seu sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1531,251 +1535,257 @@ msgstr ""
"Buscar as actualizacións dispoñibles e aplicar calquera corrección ou "
"actualización para os paquetes instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo do Menú"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuración do Estilo do Menú"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar os os documentos e configuracións de Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorizar as conexións"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorizar as conexións de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controis Parentais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Xestionar diferentes perfís de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activar e administrar perfís de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Acceder a unidades e directorios compartidos mediante NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Configurar os puntos de montaxe NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Compartir unidades e directorios empregando NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrar os recursos compartidos mediante NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estatísticas dos Paquetes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Amosar estatísticas sobre o uso dos paquetes de software instalados"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Compartir as particións do seu disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar a o uso compartido das particións do seu disco duro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar a(s) impresora(s), as colas de traballos de impresión, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tarefas programadas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Programar a execución periódica ou a certas horas de programas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurar un servidor proxy para os ficheiros e a navegación web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control Remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control Remoto doutra máquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Eliminar unha conexión"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eliminar unha interface de rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexión sen fíos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Acceder a unidades e directorios de Windows (SMB) compartidos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Configuración das unidades e directorios de Windows (Samba) compartidos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Compartir unidades e directorios con sistemas Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrar a configuración de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar un escáner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configurar a seguridade do sistema, os permisos e a auditoría"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Configurar o nivel de seguridade do sistema, a auditoría de seguridade "
"periódica e os permisos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Xestionar os servizos do sistema activándoos ou desactivándoos"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurar as fontes multimedia para a instalación e a actualización"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Seleccione dende onde se descargan os paquetes de software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598, c-format
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configurar a frecuencia das actualizacións"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Configurar a política de TOMOYO Linux"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Visualizar e configurar a política de seguridade de TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Xestionar os usuarios do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Engadir, eliminar ou mudar usuarios do sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Xestión de máquinas virtuais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar unha conexión VPN para acceso seguro a redes"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Acceder a unidades e directorios compartidos mediante WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar os puntos de montaxe WebDAV"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 89f18de8..91d19d26 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוק
msgid "%s Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "טוען... נא להמתין"
@@ -563,39 +563,39 @@ msgstr "טוען... נא להמתין"
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנות"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "שונות"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "אשפי שרת"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "הגדרת FTP"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "הגדרת שרת FTP"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "הגדרת סמבה"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -603,386 +603,386 @@ msgid ""
msgstr ""
"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ניהול שיתופי סמבה"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתופים פומביים/של משתמש"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "הגדרת שרת Web"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "הגדרת שרת אינטרנט"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "הגדרת שרת התקנה"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדריבה לינוקס"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "שרותי רשת"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "הגדרת DHCP"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "הגדרת שרת DHCP"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "הגדרת DNS"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "הגדרת שרת מתווך"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "הגדרת זמן"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "הגדרת NIS ו Autofs"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "הגדרת LDAP"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "תוכנה קבוצתית"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "הגדרת NNTP"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "הגדרת דואר"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ניהול מקוון"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ניהול מקומי"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ניהול מרוחק"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ניהול חומרה"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "הגדרות עכבר ומקלדת"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "הגדרות הדפסה וסריקה"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "הגדרות התקני רשת"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "הגדרות פרטיות ואבטחה ברשת"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "הגדרות שירותי המערכת"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "התאמה למקום"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "כלי ניהול"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "שיתופי רשת"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "הגדרות שיתופי וינדוז"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "הגדרות שיתופי NFS"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "הגדרות שיתופי WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "כוננים מקומיים"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן התקליטורים \"%s\"שלך"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן ה־DVD-ROM \"%s\" שלך"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "צורב CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של צורב ה-CD/DVD \"%s\" שלך"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "כונן ZIP"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה־ZIP שלך"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "הגדרות שלבי האתחול"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "מראה והתנהגות באתחול"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "אשפים נוספים"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/הצג יומן"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_מצב משולב"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/מצב מומחה באשפים"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_ערכות נושא"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -991,65 +991,65 @@ msgstr ""
"פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n"
"כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_עוד ערכות נושא"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_הערות שחרור"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/מה _חדש?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_תיקוני כשלים"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דווח על בעיות"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_אודות ..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s על %s"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1060,130 +1060,130 @@ msgstr ""
"\n"
"כדאי לך לדווח על בעיה זו."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "אין אפשרות להריץ תכנית לא מוכרת '%s' "
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו"
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר־הרצה"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "עוד ערכות נושא"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "השגת ערכות נושא נוספות"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "ערכות נושא נוספות"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "השגת ערכות נושא מ־www.damz.net "
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "מפתחים:"
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl version)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "dovix"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<dovix2003@yahoo.com>"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "תרגום: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "מפתחים"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס"
@@ -1258,246 +1258,246 @@ msgstr "מרכז הבקרה"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "יש לבחור באיזה כלי ברצונך להשתמש"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "הגדרת כניסה אוטומטית לחשבון"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "גיבויים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "תמונות מערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "הגדרת אתחול המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "בחירת ערכת הנושא באתחול המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "הגדרת מנשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "גישה לאינטרנט"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "פתיחת מסוף כמנהל המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ניהול תאריך ושעה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "הגדרת מנהל ההפעלה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "הגדרת שרת פקס"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "הגדרת חומת-האש האישית שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "הגדרת שרת גרפי"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ניהול מחיצות הכונן"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "יצירת, מחיקת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "סיור והגדרת החומרה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "הגדרות קול"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "הגדרת מארחים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ניהול הגדרות מארחים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "התקנת והסרת תוכנה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "התקנת/הסרת תכנה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "הגדרות מתקדמות למנשקי הרשת וחומת-האש"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "הגדרת גיבוי אוטומטי של מנשקי רשת ושכפול חומת-אש"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "הגדרת פרישת המקלדת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "ניהול התאמה למקום של המערכת שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ניהול חיבורים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "הגדרה מחדש של מנשק הרשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "ניהול חבילות תוכנה מותקנות בקבוצת מחשבים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "עידכון המערכת שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1505,249 +1505,254 @@ msgid ""
msgstr ""
"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "סגנון תפריט"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "הגדרת סגנון התפריט"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "יבוא מסמכים והגדרות מוינדוז"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "ניטור חיבורים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ניטור חיבורי רשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "בקרת הורים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "מרכז הרשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ניהול מתארי רשת שונים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "הפעלה וניהול של תבניות רשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "שיתוף כוננים וספריות בעזרת NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "ניהול שיתופי NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "סטטיסטיקת חבילות"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "הצגת סטטיסטיקות אודות השימוש בחבילות תוכנה מותקנות"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "שיתוף מחיצות הכונן שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "הגדרת המדפס(ו)ת, תורי ההדפסה, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "משימות מתוזמנות מראש"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "שרת מתווך"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "שליטה מרחוק (Linux/Unix, וינדוז)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, חלונות)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "הסרת חיבור"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "מחיקת מנשק רשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "חיבור אלחוטי"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפים של וינדוז (סמבה)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של וינדוז (סמבה)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "שיתוף כוננים וספריות עם מערכות וינדוז (סמבה)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "ניהול תצורה של סמבה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "הגדרת סורק"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "כינון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "ניהול שירותי המערכת על ידי התרתם או הפסקתם"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "הגדרת מקורות להתקנה ועדכון"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "ניהול משתמשים במערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "וירטואליזציה"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "ניהול מכונות וירטואליות"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "הגדרת חיבורי VPN לאבטחת הגישה לרשת"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index e649958f..a153fa7b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन"
msgid "%s Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें"
@@ -559,39 +559,39 @@ msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रति
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "परीक्षणकर्ताओं के बारे में"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "सर्वर विज़ार्ड"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "साझा"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "एफ़०टी०पी० संरचना"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "एक एफ़टीपी सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "सॉबा संरचना"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -600,387 +600,387 @@ msgstr ""
"लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की "
"स्थापना"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "एक वेब सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करना"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के नेटवर्क संसाधनों हेतु सर्वर की स्थापना"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "डी०एच०सी०पी० संरचना"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "एक डीएचसीपी सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "डी०एन०एस० संरचना"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "एक डीएनएस सर्वर (नेटवर्क नाम विश्लेषण) की स्थापना"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "प्रोक्सी संरचना"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "एक वेब कैश प्रोक्सी सर्वर की संरचना करें"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "समय संरचना"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस सेवाओं की संरचना करना"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "एलडीऐपी संरचना"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका सेवाओं की संरचना करें"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ग्रुपवेयर"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "समाचार संरचना"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ग्रुपवेयर संरचना"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "विपत्र संरचना"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "इन्टरनेट विपत्र सेवाओं की संरचना"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "स्थानीय प्रबंधन"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "सुदूर प्रबंधन"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "विपत्र संरचना"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "अपने मॉनीटर के लिए संरचना करें"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "तंत्र"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "इस तंत्र की सेवाओं को सक्रिय या निष्क्रिय करें"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "स्थानीय प्रबंधन"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ग्रुपवेयर संरचना"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "डी०एन०एस० संरचना"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "स्थानीय डिस्क सहभाजिता"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "डीवीडी-रॉम"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी-रॉम आरोह है"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "डीवीडी-रॉम"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी डीवीडी आरोह है"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी/डीवीडी बर्नर आरोह है"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ज़िप ड्राइव"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "बूट"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "समय संरचना"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "अतिरिक्त विज़ार्ड्स"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/विकल्प (_O)"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/रोज़नामचा दर्शन ( _L)"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/अंतःस्थापित विधि (_E)"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/जादूगरी में निपुण विधि (_w)"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/निकास (_Q)"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/प्रकरण (_T)"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -989,65 +989,65 @@ msgstr ""
"यह क्रिया नियंत्रक केन्द्र को पुनः आरम्भ करेगी।\n"
"कोई अनुप्रयुक्त परिवर्तन खो जायेगें"
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/और प्रकरण (_M)"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता (_H)"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/हटाना (_D)"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/के बारे में(_A)..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त करें"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र %s [%s पर]"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1058,130 +1058,130 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया इस दोष के बारे में सूचित करें।"
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।"
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है"
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "समाप्त"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "और प्रकरण"
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "नये प्रकरण प्राप्त करें"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "अतिरिक्त प्रकरण"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "अतिरिक्त प्रकरणों को www.damz.net से प्राप्त करें"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र - के बारे में"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "लेखक: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(पर्ल संस्मरण)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "चित्रकारी: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr " "
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "अनुवादक: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव एसऐ"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "लेखक"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के योगदानकर्ता"
@@ -1256,251 +1256,251 @@ msgstr "नियंत्रण केन्द्र"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "उस औजार का चयन करें, जिसे आप उपयोग करना चाहते है"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "प्रमाणीकरण विधि का चयन करें (स्थानीय, एनआईएस, एलडीऐपी, विण्डो डोमेन, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "इस सिस्टम और उपयोक्ताओं की सूचनाओं के बैक-अपों की संरचना करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "अन्य स्थानीय मशीनों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "विविध इन्टरनेट समायोजनाओं को बदलें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "एक कन्सोल खोले"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "तिथि और समय"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "अवलोकन प्रबंधक"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को "
"सक्रिय करता है"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "एक फ़ैक्स सर्वर को संरचित करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "फ़ॉन्टों का प्रबंधन, जोड़ना और हटाना । विण्डो (TM) फ़ॉन्टों का इम्पोर्ट"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "ग्राफ़िक्ल सर्वर की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "हार्ड-डिस्क विभाजनों का निर्माण, मिटाना और आकार बदलना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "इस हार्डवेयर को देखें और संरचित करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "प्रोक्सी संरचना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "कीबोर्ड खाके की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "कोलैब"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "इस तंत्र की भाषा और देश या क्षेत्र का चयन करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "तंत्र-रोज़नामचाओं को देखें और खोजें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "संबंधों का प्रबंधन"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को पुनः संरचित करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "कम्प्यूटर समूह का प्रबंधन"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "कम्प्यूटरों के एक समूहों पर संसाधित सॉफ़्टवेयर पैकेजों का प्रबंधन करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1508,252 +1508,257 @@ msgid ""
msgstr ""
"उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "मीनू शैली"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "मीनू संरचना केन्द्र"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "नेटवर्क संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर) करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (माउस, टचपैड) की स्थापना करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "एनएफ़एस आरोह (मॉउन्ट) बिन्दुओं की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "पैकेज के आंकड़े"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "संसाधित किये हुए पैकेजों के उपयोग किये जाने संबंधित आंकड़ों को दिखाएँ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "स्थापना करें प्रिंटर(प्रिंटरो), प्रिंट जॉब कतारों, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "प्रोग्रामों को समय-समय पर या एक दिये हुए समय पर चलने के लिए अनुसूचित करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "प्रोक्सी"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "फ़ाइलों और वेब-ब्राउजिंग के लिए एक प्रोक्सी सर्वर की स्थापना करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "सुदूर नियंत्रण (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "किसी अन्य मशीन (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो) का सुदूर नियंत्रण "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "एक संबंध को मिटाएँ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "एक नेटवर्क इन्टरेफ़ेस को हटाएँ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "बेतार सम्बंध"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "प्रिटींग संरचना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "स्कैनर की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
"चयन करें कि जब इस तंत्र को अपडेट किया जाना हो तो कहाँ से सॉफ़्टवेयर पैकेजों को डॉउनलोड "
"किया जाएँ ।"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "ग्रुपवेयर संरचना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 15a4a205..4ac2673a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Molim pričekajte"
@@ -540,425 +540,425 @@ msgstr "Učitavam... Molim pričekajte"
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Korisnici"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci poslužitelja"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje datoteka"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Centar Menu Postavki"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Provjera autentičnosti"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Centar Menu Postavki"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Internet administracija"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sklopovlje"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Internet administracija"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podešavanje..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dijeljenje lokalnod diska"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Pržilica"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Pokretani sustav"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Odrednice"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Zapise"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ugradbeni Mod"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Stručni mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Završi"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -967,65 +967,65 @@ msgstr ""
"Navedena akcija će ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n"
"Svaka neprimijenjena promjena će biti izgubljena."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Dodatne teme"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Ukloni"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavite Grešku"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programu..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Kontrolni Centar %s"
-#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1033,93 +1033,93 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nije moguće pokrenuti nepoznati '%s' program"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene."
-#: ../control-center:1178
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu napraviti fork: %s"
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu forkati i izvršiti \"%s\" jer nije izvršiv"
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je izašao abnormalno."
-#: ../control-center:1328
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Više tema "
-#: ../control-center:1347
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Dohvat novih tema"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Za više tema posjetite www.damz.net"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O - %s Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center:1367
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzija)"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helena Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1128,37 +1128,37 @@ msgstr ""
"Danijel Studen, Hrvoje Matijakovic, Igor Jagec, Nikola Planinac, Sasa "
"Poznanovic, Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak"
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevoditelj: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s Kontrolni Centar"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1437
+#: ../control-center:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1443
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1444
+#: ../control-center:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s"
@@ -1236,495 +1236,500 @@ msgstr ""
"\n"
"Izaberite koji menu želite postaviti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Grafički poslužitelj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Odaberite mrežni međusklop"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet pristup"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Internet administracija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "/Prikaži Zapise"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Podesi fax server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafički poslužitelj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kablovska veza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Proxy Postavke"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kablovska veza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instaliraj sve"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kablovska veza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Upravljanje računalnih grupa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menu stil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Centar Menu Postavki"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Postavke ispisa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Postavke ispisa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS točke montiranja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "KPackage"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Isplanirani zadaci"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Veza"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bežična veze"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Postavke ispisa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skeneri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Postavke ispisa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV točke montiranja"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c1524fab..e69c1275 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Gergely Lonyai <aleph@mandriva.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center-2010.0\n"
+"Project-Id-Version: control-center-2010.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,16 +26,19 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Csomagkészítők"
-#: ../contributors.pl:12
-#: ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
-msgstr "tömeges csomag újraépítés és tisztogatás, játékok, sparc port, Mandriva eszközök ellenőrzése"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"tömeges csomag újraépítés és tisztogatás, játékok, sparc port, Mandriva "
+"eszközök ellenőrzése"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -74,19 +77,26 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "NC frissítése debianos javításokkal, Perl-csomagok javítása, Dnotify-indítószkript, Urpmc, Hddtemp, Wipe, ..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"NC frissítése debianos javításokkal, Perl-csomagok javítása, Dnotify-"
+"indítószkript, Urpmc, Hddtemp, Wipe, ..."
-#: ../contributors.pl:17
-#: ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
-msgstr "kernellel kapcsolatos munka (a hivatalos kernelbe való bekerülés előtti javítások)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"kernellel kapcsolatos munka (a hivatalos kernelbe való bekerülés előtti "
+"javítások)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -96,7 +106,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
+msgstr ""
+"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -115,8 +126,14 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "Samba 2.2.x verziókkal együtt használható Samba 3.0 (előzetes kiadás), Samba-2.2.x, GIS szoftver (GRASS, MapServer), kurzortéma-gyűjtemény, kiszolgálóoldali funkciók"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 2.2.x verziókkal együtt használható Samba 3.0 (előzetes kiadás), Samba-"
+"2.2.x, GIS szoftver (GRASS, MapServer), kurzortéma-gyűjtemény, "
+"kiszolgálóoldali funkciók"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -125,8 +142,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "Xine, Totem, Gstreamer, MPlayer, Vlc, Vcdimager, XMMS és moduljai, Gnome-python, ROX munkaasztal"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"Xine, Totem, Gstreamer, MPlayer, Vlc, Vcdimager, XMMS és moduljai, Gnome-"
+"python, ROX munkaasztal"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -135,8 +156,12 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "hang-, videó- és MIDI-alkalmazások, tudományos alkalmazások, hanganyag- és videókészítési dokumentációk, Bluetooth, PyQt és ahhoz kapcsolódó funkciók"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"hang-, videó- és MIDI-alkalmazások, tudományos alkalmazások, hanganyag- és "
+"videókészítési dokumentációk, Bluetooth, PyQt és ahhoz kapcsolódó funkciók"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -198,16 +223,19 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "GNOME-kisalkalmazások és Python-modulok"
-#: ../contributors.pl:29
-#: ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "szlovák fordítások, csomagok, OpenLDAP-tesztelés és -integrálás, bind-sdb-ldap, tesztelés, hibakeresés, ..."
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"szlovák fordítások, csomagok, OpenLDAP-tesztelés és -integrálás, bind-sdb-"
+"ldap, tesztelés, hibakeresés, ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -246,8 +274,12 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "tesztelés, hibabejelentés, Dovecot, Bibletime, Sword, Pure-ftpd, Spamassassin, Maildrop, Clamav"
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"tesztelés, hibabejelentés, Dovecot, Bibletime, Sword, Pure-ftpd, "
+"Spamassassin, Maildrop, Clamav"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -256,8 +288,14 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
-msgstr "HTTP proxy-támogatás a telepítőben, 2.6-os kernel támogatása az Sndconfigban, Samba3-támogatás a LinNeighborhoodban, javítások és fejlesztések az Urpmi-hez, indítási kép, Drakxtools"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"HTTP proxy-támogatás a telepítőben, 2.6-os kernel támogatása az "
+"Sndconfigban, Samba3-támogatás a LinNeighborhoodban, javítások és "
+"fejlesztések az Urpmi-hez, indítási kép, Drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -359,27 +397,22 @@ msgstr "észt fordító"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "olasz fordító"
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49
-#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50
-#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -409,15 +442,9 @@ msgstr "tesztelés, hibabejelentés, az eagle-usb meghajtóprogram integrálása
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53
-#: ../contributors.pl:54
-#: ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56
-#: ../contributors.pl:57
-#: ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59
-#: ../contributors.pl:60
-#: ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -478,12 +505,8 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "tesztelés, hibabejelentés, Nvidia csomag tesztelése"
-#: ../contributors.pl:64
-#: ../contributors.pl:65
-#: ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67
-#: ../contributors.pl:68
-#: ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "tesztelés, hibabejelentés"
@@ -515,467 +538,462 @@ msgstr "MD, tesztelés, hibabejelentés"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
-msgstr "továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak a fejlesztésben"
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak a "
+"fejlesztésben"
#: ../control-center:90
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../control-center:100
-#: ../control-center:105
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:106
-#: ../control-center:1028
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Betöltés; kis türelmet..."
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: ../control-center:166
-#: ../control-center:354
-#: ../control-center:389
-#: ../control-center:547
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Kiszolgálóvarázslók"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179
-#: ../control-center:182
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP beállítása"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba beállítása"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:190
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
-msgstr "Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó munkaállomások számára"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó "
+"munkaállomások számára"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba megosztás kezelése"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói megosztás létrehozása"
+msgstr ""
+"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói "
+"megosztás létrehozása"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Kiszolgáló beállítása a %s hálózati telepítéséhez"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208
-#: ../control-center:211
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Hálózati szolgáltatások"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP beállítása"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS beállítása"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS kiszolgáló beállítása (hálózati név feloldásához)"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy beállítása"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Webgyorstárazó proxykiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Idő beállítása"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:225
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső időkiszolgálóhoz"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső "
+"időkiszolgálóhoz"
-#: ../control-center:226
-#: ../control-center:227
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238
-#: ../control-center:241
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS és Autofs beállítása"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "A NIS és Autofs szolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP beállítása"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Az LDAP címtárszolgáltatások beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Csoportmunka alkalmazás"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Hírszolgáltatás beállítása"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Hírcsoport kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Csoportmunka szoftver beállítása"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Csoportmunka alkalmazáskiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Levelezés beállítása"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internetes levelezési szolgáltatások beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285
-#: ../control-center:288
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Hálózati adminisztráció"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Helyi adminisztráció"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
+msgstr ""
+"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Távoli adminisztráció"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor kattintson ide"
+msgstr ""
+"Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor "
+"kattintson ide"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "A hardver kezelése"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafika beállítása"
-#: ../control-center:339
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Egér és billentyűzet beállítása"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nyomtatás és lapolvasás beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364
-#: ../drakxconf:31
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
-#: ../control-center:367
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hálózati eszközök kezelése"
-#: ../control-center:380
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "A hálózat személyre szabása és biztonságosabbá tétele"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizáció"
-#: ../control-center:418
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Hálózati fájlmegosztás"
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) megosztások beállítása"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS megosztások beállítása"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV megosztások beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462
-#: ../control-center:465
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Helyi lemezek"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD-/DVD-író (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-meghajtó"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Zip-meghajtó csatolási helyének beállítása"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511
-#: ../control-center:514
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Rendszerindítási lépések beállítása"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Rendszerindításkori megjelenés"
-#: ../control-center:558
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "További varázslók"
-#: ../control-center:613
-#: ../control-center:614
-#: ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Naplók _megjelenítése"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Beá_gyazott üzemmód"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sz_akértői üzemmód a varázslókban"
-#: ../control-center:625
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../control-center:647
-#: ../control-center:650
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témák"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -984,72 +1002,65 @@ msgstr ""
"Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n"
"Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/To_vábbi témák"
-#: ../control-center:665
-#: ../control-center:666
-#: ../control-center:667
-#: ../control-center:668
-#: ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../control-center:666
-#: ../control-center:667
-#: ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/K_iadási megjegyzések"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Újdo_nságok?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/Hiba_jegyzék"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../control-center:724
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]"
-#: ../control-center:1007
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../control-center:1007
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1060,131 +1071,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Kérjük, jelentse be a hibát."
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Az ismeretlen \"%s\" program végrehajtása nem lehetséges"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1121
#, c-format