diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-07 23:18:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-07 23:18:17 +0000 |
commit | 841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169 (patch) | |
tree | a548c9131c2e1abedcbfc4b4e2ccf592a41d70ad /about/po/nb.po | |
parent | 911afa843897cd330622a2e222cff6080a64e590 (diff) | |
download | indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar.gz indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar.bz2 indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.tar.xz indexhtml-841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r485 | dmorgan | 2011-02-07 23:18:17 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned indexhtml
------------------------------------------------------------------------
In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded:
o mails
- replacement was done in headers except for Subject in header-ur which does
not contain Mandriva...
- dropped most mail bodys, except for French & English, rewritten to a
minimal version - a good mail should be designed and translated
o about
- command is about-mandriva, have to look at what uses it
- removed MDV graphics from style/css
o HTML
- a simple page should be placed there, until web team provides something
o po
- all translations should be dropped, strings updated when the real page
is ready
o COPYING
- added COPYING file (GNU GPL v3). indexhtml.spec file stated "GPL"
(should be changed to GPL3+)
Diffstat (limited to 'about/po/nb.po')
-rw-r--r-- | about/po/nb.po | 271 |
1 files changed, 0 insertions, 271 deletions
diff --git a/about/po/nb.po b/about/po/nb.po deleted file mode 100644 index e338226..0000000 --- a/about/po/nb.po +++ /dev/null @@ -1,271 +0,0 @@ -# translation of nb.po to Norwegian Bokmål -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-28 04:23+0100\n" -"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1 -msgid "About Mandriva" -msgstr "Om Mandriva" - -#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2 -msgid "More about Mandriva" -msgstr "Mer om Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:1 -msgid "... but also an organized community" -msgstr "…men også et organisert miljø" - -#: ../index.html.in.h:2 -msgid "About Mandriva Linux" -msgstr "Om Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:3 -msgid "" -"All included components in the Mandriva Linux distribution are available " -"through version control software. Anyone can contribute to improve it, " -"either as an individual or a corporation." -msgstr "" -"Alle individuelle deler av Mandriva Linux er tilgjengelig gjennom " -"programvare for versjonskontroll. Hvem som helst kan forbedre det, enten som " -"et individ eller et firma." - -#: ../index.html.in.h:4 -msgid "Browse resources" -msgstr "Utforske ressurser" - -#: ../index.html.in.h:5 -msgid "Development and contribution" -msgstr "Utvikling og bidrag" - -#: ../index.html.in.h:6 -msgid "Enter Mandriva Community" -msgstr "Bli med i miljøet rundt Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:7 -msgid "Fund Mandriva Linux" -msgstr "Finansier Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:8 -msgid "Fund Mandriva Linux project" -msgstr "Finansier Mandriva Linux-prosjektet" - -#: ../index.html.in.h:9 -msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux" -msgstr "Hvordan bidra til Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:10 -msgid "" -"Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved " -"global distribution quality and interoperability. Among the main standards " -"you will find: LSB, freedesktop" -msgstr "" -"Mandriva Linux har som mål å følge gjenkjente standarder som tillater global " -"distribusjonskvalitet og interoperabilitet. Blant hovedstandardene vil du " -"finne LSB og Freedesktop." - -#: ../index.html.in.h:11 -msgid "" -"Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All " -"packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source " -"compliant licenses. Any non Open Source components will be stored in the " -"\"non-free\" repository provided its license allows public redistribution. " -"Any package that does not fit this requirement must be removed. Providing " -"non-free packages should be only a way to make life easier for users. The " -"\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components." -msgstr "" -"Mandriva Linux har som mål å tilby de beste Åpen Kildekode-komponentene. " -"Alle pakker i arkivene «Main» og «Contrib» bruker lisenser i henhold til Åpen " -"Kildekode. Hvert enkelt komponent vil bli lagret i arkivet «non-free» hvis " -"lisensene tillater offentlig redistribusjon. Pakker som ikke faller innenfor " -"disse kravene må fjernes. Å tilby pakker i «non-free» bør kun være en måte å " -"gjøre livet enklere for brukere. Den frie versjonen av Mandriva Linux " -"inneholder kun Åpen Kilde-komponenter." - -#: ../index.html.in.h:12 -msgid "" -"Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also " -"for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, " -"Expert, mailing-lists..." -msgstr "" -"Mandriva Linux leveres med full dokumentasjon for nybegynnere, men også for " -"avanserte brukere. Du kan også finne hjelp i miljøet rundt Mandriva, " -"forumer, Expert og e-postlister …" - -#: ../index.html.in.h:13 -msgid "" -"Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of " -"conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, " -"svn or git. Community is now also organized in Mandriva Assembly, the main " -"goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help " -"users, packagers, testers and translators work together more smoothly." -msgstr "" -"Utviklingen av Mandriva Linux er basert på det daglige arbeider som legges " -"ned i Cooker. Det bruker etablerte normer, veldefinerte praksiser for " -"pakking, definerte verktøy som Bugzilla, SVN eller GIT. Miljøet er også " -"organisert i Mandriva Assembly, der hovedmålet er å gjøre bidrag til " -"Mandriva enklere og å hjelpe brukere, pakkere, testere og oversettere til å " -"jobbe mer effektivt sammen." - -#: ../index.html.in.h:14 -msgid "" -"Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva " -"Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). " -"Global specifications are a result of global discussion. The community is " -"responsible for testing, packaging and translation work." -msgstr "" -"Utviklingen av Mandriva Linux er basert på et kollektvit sammarbeid i " -"miljøet rundt Mandriva (en kombinasjon av betalte arbeidstakere og " -"frivillige bidragsytere). Globale spesifikasjoner er et resultat av " -"verdensomspennende diskusjon." - -#: ../index.html.in.h:15 -msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998." -msgstr "Mandriva Linux er en Linux-distribusjon opprettet i 1998." - -#: ../index.html.in.h:16 -msgid "" -"Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities " -"by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant." -msgstr "" -"Mandriva Linux strekker seg etter sammarbeid med andre miljøer innen Åpen " -"Kildekode, ved å sikre at arbeidet vårt blir gitt tilbake til " -"hovedprosjektene, når relevant." - -#: ../index.html.in.h:17 -msgid "" -"Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for " -"official releases. This applies to packages included in distribution as well " -"as general updates, upgrades and security." -msgstr "" -"Mandriva Linux er sterkt engasjert med tanke på kvalitet og stabilitet for " -"offisielle versjoner. Dette gjelder pakker i distribusjonen, så vel som " -"generelle oppdateringer, oppgraderinger og sikkerhet." - -#: ../index.html.in.h:18 -msgid "" -"Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may " -"come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, " -"which means not only complete localization but also very different " -"commitments." -msgstr "" -"Mandriva Linux er oversatt til mer enn 70 språk. Flere språk kan komme til. " -"Medlemmer av miljøet rundt Mandriva Linux kommer fra hele verden, som betyr " -"både komplett lokalisering og forpliktelser." - -#: ../index.html.in.h:19 -msgid "Mandriva Linux is..." -msgstr "Mandriva Linux er …" - -#: ../index.html.in.h:20 -msgid "" -"Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux " -"desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration " -"tools that make the Linux experience easy and smooth. A global packaging " -"policy focuses on packaging quality: providing tools, examples, " -"documentation and templates to help more advanced users in daily " -"administration." -msgstr "" -"Mandriva Linux ble opprettet for å hjelpe nybegynnere både på Linux-" -"skrivebordet og tjeneren. Mandriva Linux tilbyr installasjons- og " -"oppsettsverktøy som gjør opplevelsen smertefri. En global pakkepolitikk " -"fokuserer på pakkekvalitet, å tilby verktøy, eksempeldokumentasjon og maler " -"for å hjelpe mer avanserte brukere i den daglige administrasjonen." - -#: ../index.html.in.h:21 -msgid "Mandriva developpers corner" -msgstr "Mandrivas utviklerhjørne" - -#: ../index.html.in.h:22 -msgid "Mandriva experts community" -msgstr "Mandrivas ekspertmiljø" - -#: ../index.html.in.h:23 -msgid "Mandriva forums" -msgstr "Mandriva forum" - -#: ../index.html.in.h:24 -msgid "Mandriva mailing lists" -msgstr "Mandriva e-postlister" - -#: ../index.html.in.h:25 -msgid "Mandriva official documentation" -msgstr "Mandriva offisiell dokumentasjon" - -#: ../index.html.in.h:26 -msgid "Mandriva svn" -msgstr "Mandriva SVN" - -#: ../index.html.in.h:27 -msgid "Mandriva wiki" -msgstr "Mandriva Wiki" - -#: ../index.html.in.h:28 -msgid "Users documentation" -msgstr "Brukerdokumentasjon" - -#: ../index.html.in.h:29 -msgid "What is Mandriva Linux?" -msgstr "Hva er Mandriva Linux?" - -#: ../index.html.in.h:30 -msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it." -msgstr "Du kan også bidra til Mandriva Linux ved å finansiere det." - -#: ../index.html.in.h:31 -msgid "" -"You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are." -msgstr "Du kan bidra til Mandriva Linux, uavhengig av tekniske kunnskaper." - -#: ../index.html.in.h:32 -msgid "a Linux distribution..." -msgstr "en Linux-distribusjon …" - -#: ../index.html.in.h:33 -msgid "a collective project" -msgstr "et kollektivt prosjekt" - -#: ../index.html.in.h:34 -msgid "based on OpenSource software" -msgstr "basert på Åpen Kildekode" - -#: ../index.html.in.h:35 -msgid "based on quality and stability requirements..." -msgstr "basert på kvalitet og stabilitetskrav …" - -#: ../index.html.in.h:36 -msgid "compliant with Open Source standards" -msgstr "i henhold til Åpen Kildekode-standarder" - -#: ../index.html.in.h:37 -msgid "easy to use" -msgstr "lett å bruke" - -#: ../index.html.in.h:38 -msgid "not only an international project" -msgstr "ikke bare et internasjonalt prosjekt" - -#: ../index.html.in.h:39 -msgid "open to any contribution" -msgstr "åpen for alle bidrag" - -#: ../index.html.in.h:40 -msgid "top of this page" -msgstr "begynnelsen av denne siden" - -#: ../index.html.in.h:41 -msgid "working in collaboration with other open source projects" -msgstr "samarbeider med andre prosjekter innen Åpen Kildekode" |