diff options
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl/draksambashare.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml | 34 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl/draksound.xml | 13 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml | 6 |
5 files changed, 71 insertions, 33 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 4d26a394..7cfc4d5e 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-09 17:12+0000\n" "Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "nl/)\n" @@ -5118,6 +5118,10 @@ msgid "" "visible to the public, writable or browseable. The share name can not be " "modified." msgstr "" +"Een nieuwe item wordt dus toegevoegd. Het kan worden aangepast met de " +"<guibutton>Wijzigen</guibutton> knop. Opties kunnen worden aangepast, zoals " +"de vraag of de map zichtbaar is voor het publiek, kan worden doorzocht of " +"beschrijfbaar is. De naam die is gedeeld kan niet worden gewijzigd." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:191 @@ -5196,6 +5200,10 @@ msgid "" "resources when authentication is required. You can add users from <xref " "linkend=\"userdrake-ti1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"In dit tabblad kunt u gebruikers toevoegen die toegang hebben tot de " +"gedeelde bronnen waarvoor verificatie is vereist. U kunt gebruikers " +"toevoegen vanuit <xref linkend=\"userdrake-ti1\"/><placeholder type=" +"\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksec.xml:3 @@ -5336,6 +5344,10 @@ msgid "" "about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to " "proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed." msgstr "" +"Wanneer u dit hulpprogramma in MCC voor de eerste keer start, zult u een " +"bericht over het installeren van draksnapshot zien. Klik op " +"<guibutton>Installeren</guibutton> om verder te gaan. Draksnapshot en andere " +"pakketten die nodig zijn worden hierdoor geïnstalleerd." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:31 @@ -5345,6 +5357,10 @@ msgid "" "guilabel> and, if you want to backup the whole system, <guilabel>Backup the " "whole system</guilabel>." msgstr "" +"Klik nogmaals op <guilabel>Snapshots</guilabel>, u zult nu het " +"<guilabel>Instellingen</guilabel> scherm zien. Kruis <guilabel>Backups " +"Inschakelen</guilabel> aan en, als u het gehele systeem wilt back-upen, " +"kruist u <guilabel>Backup het gehele systeem</guilabel> aan." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:34 @@ -5358,6 +5374,16 @@ msgid "" "directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included " "in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are done." msgstr "" +"Als u alleen een back-up wilt maken van een deel van uw mappen, kies dan " +"voor <guilabel>Geavanceerd</guilabel>. U zal een klein pop-up scherm te zien " +"krijgen. Gebruik de knoppen <guibutton>Toevoegen</guibutton> en " +"<guibutton>Verwijderen</guibutton> naast de Back-up lijst om mappen en " +"bestanden waarvan u geen back-up wilt maken uit te sluiten en degene waarvan " +"u wel een back-up wilt maken toe te voegen. Gebruik dezelfde knoppen naast " +"de lijst <guilabel>Uitsluiten</guilabel> om deelmappen en/of bestanden van " +"de gekozen mappen, die <emphasis role=\"bold\">niet</emphasis> moet worden " +"opgenomen in de back-up, te verwijderen. Klik op <guibutton>Sluiten</" +"guibutton> als u klaar bent." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:41 @@ -5444,6 +5470,11 @@ msgid "" "sound to the output. See <guimenu>Menu ->Sound and video -> PulseAudio " "volume control</guimenu> to set these preferences." msgstr "" +"<guilabel>PulseAudio</guilabel> is een geluid server. Het ontvangt al het " +"geluid via de ingangen, mengt ze vervolgens aan de hand van uw " +"gebruikersvoorkeuren en stuurt het resulterende geluid naar de uitgang. Zie " +"<guimenu>Menu ->Geluid en video -> PulseAudio volumeregeling</guimenu> om uw " +"voorkeuren in te voeren." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:38 @@ -5460,6 +5491,8 @@ msgid "" "<guilabel>Glitch-Free</guilabel> improves PulseAudio with some programs. It " "is also recommended to leave it enabled." msgstr "" +"<guilabel>Glitch-Free</guilabel> verbetert PulseAudio met een aantal " +"programma's. Het wordt u aangeraden om het geactiveerd te laten." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:44 @@ -6260,6 +6293,8 @@ msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " "<acronym>FTP</acronym> server." msgstr "" +"Dit hulpprogramma<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kan u helpen bij " +"het opzetten van een <acronym>FTP</acronym>-server." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_proftpd.xml:15 diff --git a/docs/mcc-help/nl/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/nl/draksambashare.xml index 01c2cd72..99aa62f8 100644 --- a/docs/mcc-help/nl/draksambashare.xml +++ b/docs/mcc-help/nl/draksambashare.xml @@ -183,10 +183,10 @@ profieldatabank. Het gecentraliseerde profieldatabank wordt gedeeld tussen </imageobject> </mediaobject> - <para>A new entry is thus added. It can be modified with the -<guibutton>Modify</guibutton> button. Options can be edited, such as whether -the directory is visible to the public, writable or browseable. The share -name can not be modified.</para> + <para>Een nieuwe item wordt dus toegevoegd. Het kan worden aangepast met de +<guibutton>Wijzigen</guibutton> knop. Opties kunnen worden aangepast, zoals +de vraag of de map zichtbaar is voor het publiek, kan worden doorzocht of +beschrijfbaar is. De naam die is gedeeld kan niet worden gewijzigd.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -246,9 +246,9 @@ configuratiebestanden.</para> <section> <title>Samba-gebruikers</title> - <para>In this tab, you can add users who are allowed to access the shared -resources when authentication is required. You can add users from <xref -linkend="userdrake-ti1"/><mediaobject> + <para>In dit tabblad kunt u gebruikers toevoegen die toegang hebben tot de +gedeelde bronnen waarvoor verificatie is vereist. U kunt gebruikers +toevoegen vanuit <xref linkend="userdrake-ti1"/><mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="draksambashare18.png"/> </imageobject> diff --git a/docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml index e4870f7a..f225139e 100644 --- a/docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml +++ b/docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml @@ -23,23 +23,25 @@ role="bold">draksnapshot-config</emphasis> te typen.</para></footnote> vindt u in het Mageia-configuratiecentrum, in het <guilabel>"Systeem"</guilabel>-tabblad, in het segment <guilabel>Beheerprogramma's</guilabel>.</para> - <para>When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message -about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to -proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed.</para> + <para>Wanneer u dit hulpprogramma in MCC voor de eerste keer start, zult u een +bericht over het installeren van draksnapshot zien. Klik op +<guibutton>Installeren</guibutton> om verder te gaan. Draksnapshot en andere +pakketten die nodig zijn worden hierdoor geïnstalleerd.</para> - <para>Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the -<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable -Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system, -<guilabel>Backup the whole system</guilabel>.</para> - <para>If you only want to backup part of your directories, then choose -<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the -<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to -the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and -files from the backup. Use the same buttons next to the -<guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from -the chosen directories, that should <emphasis role="bold">not</emphasis> be -included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are -done.</para> + <para>Klik nogmaals op <guilabel>Snapshots</guilabel>, u zult nu het +<guilabel>Instellingen</guilabel> scherm zien. Kruis <guilabel>Backups +Inschakelen</guilabel> aan en, als u het gehele systeem wilt back-upen, +kruist u <guilabel>Backup het gehele systeem</guilabel> aan.</para> + <para>Als u alleen een back-up wilt maken van een deel van uw mappen, kies dan +voor <guilabel>Geavanceerd</guilabel>. U zal een klein pop-up scherm te zien +krijgen. Gebruik de knoppen <guibutton>Toevoegen</guibutton> en +<guibutton>Verwijderen</guibutton> naast de Back-up lijst om mappen en +bestanden waarvan u geen back-up wilt maken uit te sluiten en degene waarvan +u wel een back-up wilt maken toe te voegen. Gebruik dezelfde knoppen naast +de lijst <guilabel>Uitsluiten</guilabel> om deelmappen en/of bestanden van +de gekozen mappen, die <emphasis role="bold">niet</emphasis> moet worden +opgenomen in de back-up, te verwijderen. Klik op +<guibutton>Sluiten</guibutton> als u klaar bent.</para> <para>Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the <guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted USB-key or external HD can be found in <emphasis diff --git a/docs/mcc-help/nl/draksound.xml b/docs/mcc-help/nl/draksound.xml index 3a5dc0f3..41b62c96 100644 --- a/docs/mcc-help/nl/draksound.xml +++ b/docs/mcc-help/nl/draksound.xml @@ -32,16 +32,17 @@ is het oudst en erg basis, we raden daarom aan om waar mogelijk voor ALSA te kiezen vanwege zijn verbeterde functies.</para> </note> - <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> is a sound server. It receives all the sound -inputs, mixes them according to the user preferences and sends the resulting -sound to the output. See <guimenu>Menu ->Sound and video -> PulseAudio -volume control</guimenu> to set these preferences.</para> + <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> is een geluid server. Het ontvangt al het +geluid via de ingangen, mengt ze vervolgens aan de hand van uw +gebruikersvoorkeuren en stuurt het resulterende geluid naar de uitgang. Zie +<guimenu>Menu ->Geluid en video -> PulseAudio volumeregeling</guimenu> om uw +voorkeuren in te voeren.</para> <para>PulseAudio is de standaard geluidsserver en het wordt aanbevolen deze ingeschakeld te laten.</para> - <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> improves PulseAudio with some programs. It -is also recommended to leave it enabled.</para> + <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> verbetert PulseAudio met een aantal +programma's. Het wordt u aangeraden om het geactiveerd te laten.</para> <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>knop geeft een nieuw scherm met twee of drie knoppen:</para> diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml index 6422df1a..8021b2ec 100644 --- a/docs/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml +++ b/docs/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml @@ -9,9 +9,9 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>This tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis -role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> te typen.</para></footnote> can help you to set up an -<acronym>FTP</acronym> server. + <para>Dit hulpprogramma<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> te typen.</para></footnote> kan u helpen bij het +opzetten van een <acronym>FTP</acronym>-server. </para> <section> <title>Wat is <acronym>FTP</acronym>?</title> |