aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po43
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/drakboot.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml25
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/scannerdrake.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/system-config-printer.xml5
7 files changed, 45 insertions, 40 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 02035e53..66e0fc15 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
-# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2016
+# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2016-2017
# Marja van Waes <inactive+marja@transifex.com>, 2014
# Marja van Waes <inactive+marja@transifex.com>, 2014
# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2013-2014
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-10 16:29+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid ""
"emphasis>, available in the Mageia repositories (see below)."
msgstr ""
"Voor veel andere instellingen kunt u <emphasis>Grub Customizer</emphasis> "
-"gebruiken, dat beschikbaar is Mageia's repositories (zie hieronder)."
+"gebruiken, dat beschikbaar is in Mageia's pakketbronnen (zie hieronder)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:168
@@ -4442,10 +4442,10 @@ msgid ""
"to be used to install and update packages and applications. (see Add button "
"below)."
msgstr ""
-"Na installatie dient u als eerste pakketbronnen (ook wel repositories, media "
-"of spiegelservers genoemd) toe te voegen. Dat betekent de bronnen kiezen die "
-"gebruikt worden om pakketten of toepassingen te installeren of bij te "
-"werken. (Zie Toevoegen-knop hieronder)."
+"Na installatie dient u als eerste pakketbronnen (ook wel pakketbronnen, "
+"media of spiegelservers genoemd) toe te voegen. Dat betekent de bronnen "
+"kiezen die gebruikt worden om pakketten of toepassingen te installeren of "
+"bij te werken. (Zie Toevoegen-knop hieronder)."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:27
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgid ""
"Display the medium name. Mageia official repositories for final release "
"versions contain at least:"
msgstr ""
-"Laat de naam van elk medium zien. De officiële repositories voor stabiele "
+"Laat de naam van elk medium zien. De officiële pakketbronnen voor stabiele "
"Mageia-versies bevatten tenminste:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -4671,12 +4671,12 @@ msgid ""
"specific mirror, then add it by choosing \"Add a specific media mirror\" "
"from the drop-down \"File\" menu."
msgstr ""
-"Voeg de officiële internetmedia toe. Deze media bevatten uitsluitend veilige "
-"en goed geteste software. U configureert de mirrorlijst door op 'Toevoegen' "
-"te klikken. Mirrorlist is zo ontworpen dat u de pakketten die u nodig heeft "
-"van een mirror (spiegelserver) bij u in de buurt ophaalt. Als u liever zelf "
-"een mirror kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -> 'Een specifieke media-"
-"mirror toevoegen."
+"Voeg de officiële pakketbronnen toe. Deze bronnen bevatten uitsluitend "
+"veilige en goed geteste software. U configureert de mirrorlijst door op "
+"'Toevoegen' te klikken. Mirrorlist is zo ontworpen dat u de pakketten die u "
+"nodig heeft van een mirror (spiegelserver) bij u in de buurt ophaalt. Als u "
+"liever zelf een mirror kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -> 'Een "
+"specifieke media-mirror toevoegen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:135
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr ""
"Verander de lijstvolgorde. Als Drakrpm een pakket zoekt, wordt de lijst in "
"de afgebeelde volgorde doorlopen en zal het eerste pakket met gelijke versie "
"worden geïnstalleerd. Bij ongelijke versies zal het nieuwste pakket worden "
-"geïnstalleerd. Het is verstandig de snelste media bovenaan te zetten."
+"geïnstalleerd. Het is verstandig de snelste pakketbronnen bovenaan te zetten."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:145 en/harddrake2.xml:64
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgid ""
"editmedia with some media checked as updates. If they are not, you are "
"prompted to do so."
msgstr ""
-"MageiaUpdate kan alleen werken als mediabronnen geconfigureerd zijn met "
+"MageiaUpdate kan alleen werken als pakketbronnen geconfigureerd zijn met "
"drakrpm-editmedia en als bijwerken aangevinkt is voor sommige media. Als dit "
"niet is gebeurd dan wordt u aangespoord dat wel te doen."
@@ -8903,7 +8903,7 @@ msgid ""
"To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref linkend="
"\"drakrpm-edit-media\"/> ."
msgstr ""
-"Alvorens rpmdrake kan werken, moeten eerst de mediabronnen geconfigureerd "
+"Alvorens rpmdrake kan werken, moeten eerst de pakketbronnen geconfigureerd "
"worden met <xref linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><important><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr ""
"onderstaande pop-up: <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Als u dat "
"onprettig vindt en u een goede internetverbinding heeft zonder al te strikte "
"downloadlimiet, dan is het beter dat medium te verwijderen en door online "
-"media te vervangen, zie <xref linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ."
+"pakketbronnen te vervangen, zie <xref linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ."
#. type: Content of: <section><section><important><para>
#: en/rpmdrake.xml:49
@@ -8936,7 +8936,7 @@ msgid ""
"Moreover, the online repositories are always up to date, contains much more "
"packages, and allow to update your installed packages."
msgstr ""
-"Bovendien zijn de online mediabronnen altijd bijgewerkt, bevatten ze meer "
+"Bovendien zijn de online pakketbronnen altijd bijgewerkt, bevatten ze meer "
"pakketten en kunt u er uw geïnstalleerde pakketten mee actualiseren."
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr "scannerdrake8.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:170
msgid "\"All remote machines\" are allowed to access the local scanner."
-msgstr ""
+msgstr "\"Alle machines op afstand\" hebben toegang tot de lokale scanner."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:175
@@ -9682,6 +9682,9 @@ msgid ""
"You should enable the non-free repository before proceeding with the "
"installation, because some drivers may only be available in this way."
msgstr ""
+"U moet de niet vrije pakketbronnen inschakelen voordat u verder gaat met de "
+"installatie, dit is nodig omdat sommige stuurprogramma's alleen beschikbaar "
+"zijn op deze manier."
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/system-config-printer.xml:37
diff --git a/docs/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml
index c3ff7bad..d9df25d9 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml
@@ -20,7 +20,7 @@ Mageia-configuratiecentrum, in het <emphasis
role="bold">Softwarebeheer</emphasis>-tabblad</para>
<para><note>
- <para>MageiaUpdate kan alleen werken als mediabronnen geconfigureerd zijn met
+ <para>MageiaUpdate kan alleen werken als pakketbronnen geconfigureerd zijn met
drakrpm-editmedia en als bijwerken aangevinkt is voor sommige media. Als dit
niet is gebeurd dan wordt u aangespoord dat wel te doen.</para>
</note></para>
diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml b/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml
index c3643d37..4aa87831 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml
@@ -158,7 +158,7 @@ aan de kernel gegeven worden.</para>
<guilabel>Videomodus</guilabel> kiezen.</para>
<para>Voor veel andere instellingen kunt u <emphasis>Grub Customizer</emphasis>
-gebruiken, dat beschikbaar is Mageia's repositories (zie hieronder).</para>
+gebruiken, dat beschikbaar is in Mageia's pakketbronnen (zie hieronder).</para>
<mediaobject>
<imageobject>
diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml
index b69a59e7..ba58a8fd 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml
@@ -21,10 +21,10 @@
</mediaobject>
<para><important>
- <para>Na installatie dient u als eerste pakketbronnen (ook wel repositories, media
-of spiegelservers genoemd) toe te voegen. Dat betekent de bronnen kiezen die
-gebruikt worden om pakketten of toepassingen te installeren of bij te
-werken. (Zie Toevoegen-knop hieronder).</para>
+ <para>Na installatie dient u als eerste pakketbronnen (ook wel pakketbronnen,
+media of spiegelservers genoemd) toe te voegen. Dat betekent de bronnen
+kiezen die gebruikt worden om pakketten of toepassingen te installeren of
+bij te werken. (Zie Toevoegen-knop hieronder).</para>
</important> <note>
<para>Als u Mageia installeert of opwaardeert met een DVD, CD, of USB-key, dan is
die als medium of media geconfigureerd (met Type: cd-rom). Als u deze niet
@@ -63,7 +63,7 @@ role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis> geeft.</para>
<bridgehead>Kolom Medium</bridgehead>
- <para>Laat de naam van elk medium zien. De officiële repositories voor stabiele
+ <para>Laat de naam van elk medium zien. De officiële pakketbronnen voor stabiele
Mageia-versies bevatten tenminste:</para>
<itemizedlist>
@@ -124,19 +124,20 @@ downloadprogramma en proxy).</para>
<para><guibutton>Toevoegen:</guibutton></para>
- <para>Voeg de officiële internetmedia toe. Deze media bevatten uitsluitend veilige
-en goed geteste software. U configureert de mirrorlijst door op 'Toevoegen'
-te klikken. Mirrorlist is zo ontworpen dat u de pakketten die u nodig heeft
-van een mirror (spiegelserver) bij u in de buurt ophaalt. Als u liever zelf
-een mirror kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -> 'Een specifieke
-media-mirror toevoegen.</para>
+ <para>Voeg de officiële pakketbronnen toe. Deze bronnen bevatten uitsluitend
+veilige en goed geteste software. U configureert de mirrorlijst door op
+'Toevoegen' te klikken. Mirrorlist is zo ontworpen dat u de pakketten die u
+nodig heeft van een mirror (spiegelserver) bij u in de buurt ophaalt. Als u
+liever zelf een mirror kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -> 'Een
+specifieke media-mirror toevoegen.</para>
<para><guibutton>Pijl omhoog en pijl omlaag:</guibutton></para>
<para>Verander de lijstvolgorde. Als Drakrpm een pakket zoekt, wordt de lijst in
de afgebeelde volgorde doorlopen en zal het eerste pakket met gelijke versie
worden geïnstalleerd. Bij ongelijke versies zal het nieuwste pakket worden
-geïnstalleerd. Het is verstandig de snelste media bovenaan te zetten.</para>
+geïnstalleerd. Het is verstandig de snelste pakketbronnen bovenaan te
+zetten.</para>
</section>
<section>
diff --git a/docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
index 06c417eb..a30150b4 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
@@ -32,7 +32,7 @@ enkel geïnstalleerde of juist niet geïnstalleerde pakketten, of beschikbare
bijgewerkte pakketten. U kunt ook zoeken op de naam van een pakket, of in
samenvattingen, in omschrijvingen of in bestandsnamen van de pakketten.</para>
- <para>Alvorens rpmdrake kan werken, moeten eerst de mediabronnen geconfigureerd
+ <para>Alvorens rpmdrake kan werken, moeten eerst de pakketbronnen geconfigureerd
worden met <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
<important>
@@ -46,9 +46,9 @@ onderstaande pop-up: <mediaobject>
</mediaobject>Als u dat
onprettig vindt en u een goede internetverbinding heeft zonder al te strikte
downloadlimiet, dan is het beter dat medium te verwijderen en door online
-media te vervangen, zie <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+pakketbronnen te vervangen, zie <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
- <para>Bovendien zijn de online mediabronnen altijd bijgewerkt, bevatten ze meer
+ <para>Bovendien zijn de online pakketbronnen altijd bijgewerkt, bevatten ze meer
pakketten en kunt u er uw geïnstalleerde pakketten mee actualiseren.</para>
</important>
</section>
diff --git a/docs/mcc-help/nl/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/nl/scannerdrake.xml
index b9b03612..533375dc 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/scannerdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/scannerdrake.xml
@@ -162,7 +162,7 @@ machines.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>"All remote machines" are allowed to access the local scanner.</para>
+ <para>"Alle machines op afstand" hebben toegang tot de lokale scanner.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
diff --git a/docs/mcc-help/nl/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/nl/system-config-printer.xml
index 611901e7..5621df96 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/system-config-printer.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/system-config-printer.xml
@@ -28,8 +28,9 @@ toegankelijk is via een internetbrowser, maar Mageia heeft een eigen tool
voor het installeren van printers: system-config-printer. Deze tool wordt
gedeeld met andere distributies, zoals Fedora, Mandriva, Ubuntu en OpenSUSE.</para>
- <para>You should enable the non-free repository before proceeding with the
-installation, because some drivers may only be available in this way.</para>
+ <para>U moet de niet vrije pakketbronnen inschakelen voordat u verder gaat met de
+installatie, dit is nodig omdat sommige stuurprogramma's alleen beschikbaar
+zijn op deze manier.</para>
<para>Een printer kunt u installeren via de <guilabel>Apparatuur</guilabel> sectie
van het Mageia-configuratiecentrum. Selecteer, onder de kop "Configuren van