aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/nb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/nb')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/DrakLive-cover.xml76
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/DrakLive.xml65
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/DrakX-cover.xml146
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/DrakX.xml140
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml323
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/acceptLicense.xml81
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/addUser.xml103
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/add_supplemental_media.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml90
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/bestTime.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/bootLive.xml27
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/chooseDesktop.xml28
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/choosePackageGroups.xml39
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/choosePackagesTree.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml39
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml29
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml60
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml62
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml83
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml47
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/formatPartitions.xml48
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/installUpdates.xml31
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml223
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/login.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/media_selection.xml46
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/minimal-install.xml48
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml196
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/reboot.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/resizeFATChoose.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/securityLevel.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectCountry.xml46
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectInstallClass.xml75
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboard.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboardLive.xml13
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectLanguage.xml52
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectMouse.xml30
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloader.xml232
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloaderAddEntry.xml15
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/setupSCSI.xml45
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/soundConfig.xml40
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/takeOverHdConfirm.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/testing.xml81
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/uninstall-Mageia.xml38
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/unused.xml27
47 files changed, 3152 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/DrakLive-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/DrakLive-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..556cc1cd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/DrakLive-cover.xml
@@ -0,0 +1,76 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Installerer fra LIVE medium</title>
+ <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <date>Januar 2015</date>
+ <revremark>Mageia 5</revremark>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Mageias Offisielle dokumentasjon</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Teksten og skjermbildene i denne manualen er tigjengelige under CC BY-SA 3.0
+lisensen <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Denne manualen ble produsert med hjelp av <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> utviklet av <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Den ble skrevet av frivllige på deres fritid. Vennligst kontakt <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
+Team</link>, hvis du vil hjelpe til med å forbedre denne manualen.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+ <title>Installerer fra LIVE medium</title>
+ <para><note>
+ <para>Ingen vil se alle installasjonsskjermbildene du ser i denne manualen. Hvilke
+skjermbilder du kommer til å se er avhengig av din maskinvare og de valg du
+gjør under installasjonen.</para>
+ </note></para>
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="bootLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="bestTime.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="testing.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+ <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="unused.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
+
+ <xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="login.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ </article>
+</book> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/DrakLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..032b67be
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/DrakLive.xml
@@ -0,0 +1,65 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Installerer fra LIVE medium</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Ingen vil se alle installasjonsskjermbildene du ser i denne manualen. Hvilke
+skjermbilder du kommer til å se er avhengig av din maskinvare og de valg du
+gjør under installasjonen.</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Teksten og skjermbildene i denne manualen er tigjengelige under CC BY-SA 3.0
+lisensen <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
+
+ <para>Denne manualen ble produsert med hjelp av <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> utviklet av <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+
+ <para>Den ble skrevet av frivllige på deres fritid. Vennligst kontakt <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
+Team</link>, hvis du vil hjelpe til med å forbedre denne manualen.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="bootLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="bestTime.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="testing.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+ <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="unused.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
+
+ <xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="login.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/DrakX-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/DrakX-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..53b12abd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/DrakX-cover.xml
@@ -0,0 +1,146 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Installasjon med DrakX</title>
+ <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <date>Februar 2014</date>
+ <revremark>Mageia 4</revremark>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Mageias Offisielle dokumentasjon</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Teksten og skjermbildene i denne manualen er tigjengelige under CC BY-SA 3.0
+lisensen <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Denne manualen ble produsert med hjelp av <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> utviklet av <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Den ble skrevet av frivllige på deres fritid. Vennligst kontakt <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
+Team</link>, hvis du vil hjelpe til med å forbedre denne manualen.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+
+
+
+
+
+
+<!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
+<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
+<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
+<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
+<!--2013-12-08 add soundConfig.xml -->
+<title>Installasjon med DrakX</title>
+ <para><note>
+ <para>Ingen vil se alle installasjonsskjermbildene du ser i denne manualen. Hvilke
+skjermbilder du kommer til å se er avhengig av din maskinvare og de valg du
+gjør under installasjonen.</para>
+ </note></para>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="installer.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
+
+
+ <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
+<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+
+<xi:include href="media_selection.xml"/>
+
+<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml">
+</xi:include>
+
+ <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
+<xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+<xi:include href="soundConfig.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include>
+
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+
+ <!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ -->
+</article>
+</book>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/DrakX.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/DrakX.xml
new file mode 100644
index 00000000..436d4c84
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/DrakX.xml
@@ -0,0 +1,140 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="Quick-Startup">
+ <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
+<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
+<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
+<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
+<!--2013-12-08 add soundConfig.xml -->
+<!--2014-05-07 add selectAndUseISOs2.xml Papoteur-->
+<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<info>
+ <title>Installasjon med DrakX</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Ingen vil se alle installasjonsskjermbildene du ser i denne manualen. Hvilke
+skjermbilder du kommer til å se er avhengig av din maskinvare og de valg du
+gjør under installasjonen.</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Teksten og skjermbildene i denne manualen er tigjengelige under CC BY-SA 3.0
+lisensen <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
+
+ <para>Denne manualen ble produsert med hjelp av <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> utviklet av <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+
+ <para>Den ble skrevet av frivllige på deres fritid. Vennligst kontakt <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
+Team</link>, hvis du vil hjelpe til med å forbedre denne manualen.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="installer.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
+
+
+ <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
+<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+
+ <xi:include href="media_selection.xml"/>
+
+ <xi:include href="chooseDesktop.xml"/>
+
+ <xi:include href="choosePackageGroups.xml"/>
+
+ <xi:include href="minimal-install.xml"/>
+
+ <xi:include href="choosePackagesTree.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml">
+</xi:include>
+
+ <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
+<xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectCountry.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureServices.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+ <xi:include href="soundConfig.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"/>
+
+ <xi:include href="firewall.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..eaa2d3e0
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,323 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="Select-and-use-ISOs">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Velg og bruk ISOer</title>
+ </info>
+ <section>
+ <title>Introduksjon</title>
+ <para>Mageia distribueres som ISO bilder. Denne siden vil hjelpe deg til å velge
+hvilket bilde som passer dine behov.</para>
+ <para>Det er to typer media:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Klassisk installasjon: Etter å ha startet mediet, følger det en prosess som
+gjør det mulig å velge hva du skal installere og hvordan du konfigurerer
+målsystemet. Dette gir deg maksimal fleksibilitet for en tilpasset
+installasjon, spesielt for å velge hvilket skrivebordsmiljø du vil
+installere.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>LIVE media: du kan starte mediet i et ekte Mageia-system uten å installere
+det, for å se hva du får etter installasjonen. Installasjonsprosessen er
+enklere, men du får mindre valg.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Detaljer finnes i de neste seksjonene.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Media</title>
+ <section>
+ <title>Definisjon</title>
+ <para>Her er et medium (flertall: media) en ISO-bildefil som gjør at du kan
+installere og / eller oppdatere Mageia, og i tillegg til enhver fysisk
+støtte som ISO-filen er kopiert til.</para>
+ <para>Du kan finne dem <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">her</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Klassisk installasjonsmedia</title>
+ <section>
+ <title>Felles egenskaper</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Disse ISOene bruker den tradisjonelle installereren, DrakX.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>De kan enten gjøre en ren installasjon eller oppgrader fra en tidligere
+versjon.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Forskjellige media for 32 eller 64 biters arkitektur.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Noen verktøy er tilgjengelige på velkomstskjermen: Rescue System, Minne
+Test, Hardware Detection Tool.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Hver DVD inneholder mange tilgjengelige skrivebordsmiljøer og språk.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Under installasjonen kan du velge å legge til ikke fri programvare</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live media</title>
+ <section>
+ <title>Felles egenskaper</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Kan brukes til å forhåndsvise distribusjonen uten å installere den på en
+HDD, og eventuelt installere Mageia på HDD.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Hver ISO inneholder kune et skrivebordsmiljø (Plasma, GNOME eller Xfce).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Forskjellige media for 32 eller 64 biters arkitektur.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Live ISO-er kan bare brukes til å lage rene
+installasjoner, de kan ikke brukes til å oppgradere fra tidligere
+utgivelser.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>De inneholder ikke fri programvare</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD Plasma</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Kun Plasma desktop.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Alle språk er tilgjengelige</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Kun 64 bits arkitektur.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD GNOME</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Kun GNOME desktop.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Alle språk er tilgjengelige</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Kun 64 bits arkitektur.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD Xfce</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Kun Xfce desktop.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Alle språk er tilgjengelige</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>32 eller 64 bits arkitektur.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Kun oppstarts CD media</title>
+ <section>
+ <title>Felles egenskaper</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hvert er et lite bilde som ikke inneholder mer enn det som trengs for å
+starte drakxinstallatøren og finne drakx-installer-scene2 og andre pakker
+som trengs for å fortsette og fullføre installasjonen. Disse pakkene kan
+være på PC-harddisken, på en lokal stasjon, på et lokalt nettverk eller på
+Internett.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Disse mediene er svært lyse (mindre enn 100 MB) og er praktisk når
+båndbredden er for lav til å laste ned en full DVD, en PC uten DVD-stasjon
+eller en PC som ikke kan starte fra en USB-pinne.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Forskjellige media for 32 eller 64 biters arkitektur.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Kun Engelsk.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Inneholder bare fri programvare for de som ikke vil bruke ikke fri
+programvare</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Inneholder ikke-fri programvare (mest drivere og multimedia kodekser) for de
+som har behov for det.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Laster ned og kontrollerer media.</title>
+ <section>
+ <title>Laster ned</title>
+ <para>Når du har valgt din ISO-fil, kan du laste den ned med enten http eller
+BitTorrent. I begge tilfeller gis det noe informasjon i et vindu , for
+eksempel speilet i bruk og en mulighet til å endre hvis båndbredden er
+lav. Hvis http er valgt, kan du også se noe lignende</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>md5sum og sha1sum er verktøy for å kontrollere ISO-integriteten. Bruk bare
+en av dem. Behold en av dem <link linkend="integrity">for ytterligere
+bruk</link>. Så åpnes et vindu likt dette:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Klikk radioknappen Lagre Fil.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title xml:id="integrity">Kontrollerer integriteten til det nedlastede mediet</title>
+ <para>Begge kontrollsummene er heksadesimale tall beregnet av en algoritme fra
+filen som skal lastes ned. Når du spør disse algoritmene om å beregne dette
+nummeret fra den nedlastede filen, har du enten samme nummer og den
+nedlastede filen er riktig, eller nummeret er annerledes og du har en
+feil. En feil fører til at du bør forsøke å laste ned eller prøve en
+reparasjon ved hjelp av BitTorrent.</para>
+ <para>Åpne et konsollvindu, du trenger ikke være rot og:</para>
+ <para>- For å bruke md5sum, type: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+ <para>- For å bruke sha1sum, type: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+ <para>og sammenlign det oppnådde nummeret på datamaskinen din (du må kanskje vente
+en stund) med nummeret gitt av Mageia. Eksempel:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Brenn eller dump ISOen</title>
+ <para>Den sjekket ISO kan nå brennes til en CD eller DVD eller dumpes til en
+USB-pinne. Disse operasjonene er ikke en filkopiering, men tar sikte på å
+lage et oppstartbart medium.</para>
+ <section>
+ <title>Brenner ISO til en CD/DVD</title>
+ <para>Bruk hvilken brenner du ønsker, men vær sikker på at brenneverktøyet er satt
+opp korrekt for å <emphasis role="bold">brenne et bilde</emphasis>, brenne
+data eller filene er ikke korrekte. Det finnes mer informasjon i <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
+wiki</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Dumper ISOen til en USB disk</title>
+ <para>Alle Mageia ISO-er er hybrider, noe som betyr at du kan "dumpe" dem til en
+USB-pinne og deretter bruke den til å starte og installere systemet.</para>
+ <warning>
+ <para>"Dumping" et bilde på en flash-enhet ødelegger det tidligere filsystemet på
+enheten; eventuelle andre data vil gå tapt og partisjonskapasiteten blir
+redusert til bildestørrelsen.</para>
+ </warning>
+ <para>For å gjenopprette den opprinnelige kapasiteten, må du gjenta partisjonering
+og omformater USB-pinnen.</para>
+ <section>
+ <title>Bruker et grafisk verktøy inne i Mageia</title>
+ <para>Du kan bruke et grafisk verktøy som <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Bruker et grafisk verktøy i Windows</title>
+ <para>Du kan prøve:</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> bruke
+"ISO bildet" alternativet;</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Å bruke kommandolinje i et GNU/Linux system</title>
+ <warning>
+ <para>Det er potensielt * farlig * å gjøre dette for hånd. Du risikerer å
+overskrive en diskpartisjon hvis du får enhets-ID feil.</para>
+ </warning>
+ <para>Du kan også bruke dd verktøyet i en konsoll:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Åpne et konsollsvindu</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Bli root med kommandoen <userinput>su -</userinput> (ikke glem '-' på
+slutten)</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Plugg inn USB-pinnen din (ikke monter den, det betyr også ikke å åpne et
+program eller en filbehandling som kan få tilgang til eller lese den)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Skriv inn komandoen <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Alternativt kan du hente enhetsnavnet med kommandoen <code>dmesg</code>: til
+slutt ser du enhetsnavnet som starter med <emphasis>sd</emphasis>, og
+<emphasis>sdd</emphasis> i dette tilfellet:</para>
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Finn enhetsnavnet til USB-pinnen (fra størrelsen), for eksempel
+<code>/dev/sdb</code> i skjermebildet ovenfor er det en 8GB USB pinne.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Skriv inn kommandoen: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+ <para>Hvor X=enhetsnavnet feks: /dev/sdc</para>
+ <para>Eksempel: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Skriv inn kommandoen: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ferdig, ta ut USB disken. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/acceptLicense.xml
new file mode 100644
index 00000000..d0b049de
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/acceptLicense.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="acceptLicense" version="5.0" xml:lang="nb">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 27 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications:
+ http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html -->
+<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore,
+ but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels (
+ ), after that nested the two existing sections into a third one-->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not
+ sure what is causing the corruption -->
+<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading -->
+<title xml:id="acceptLicense-ti1">Lisens og utgivelsesmerknader</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1"
+revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2"
+revision="5" align="center" condition="live" format="PNG"
+fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="license">
+ <info>
+ <title xml:id="license-ti1">Lisensavtale</title>
+ </info>
+
+ <para>Før installasjonen av <application>Mageia</application> les grundig igjennom
+lisensvillkårene. </para>
+
+ <para>Disse villkårene gjelder for hele <application>Mageia</application>
+distribusjonenog må aksepteres før du fortsetter.</para>
+
+ <para>For å akseptere, velg <guilabel>Aksepter</guilabel> og klikk på
+<guibutton>Neste</guibutton>.</para>
+
+ <para>Hvis du velger å ikke akseptere villkårene, takker vi deg for å ha tatt en
+kikk. Klikker du på <guibutton>Avslutt</guibutton> vil Pc'en din startes om.</para>
+
+
+ <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section -
+ marja, 20120405 -->
+</section>
+
+ <section xml:id="releaseNotes">
+ <!--
+ <para>
+Release Notes</para>
+-->
+<info>
+ <title xml:id="releaseNotes-ti1">Utgivelsesmerknader</title>
+ </info>
+
+
+
+ <para>Viktig informasjon finnes for denen utgivelsen av
+<application>Mageia</application> og kan nås gjennom å klikke på
+<guibutton>Utgivelsenotater</guibutton> knappen.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/addUser.xml
new file mode 100644
index 00000000..4a13fb96
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/addUser.xml
@@ -0,0 +1,103 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="addUser">
+ <info>
+ <title xml:id="addUser-ti1">Administrasjon av Brukere og superbrukere</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <section xml:id="root-password">
+ <info>
+ <title xml:id="root-password-ti2">Angi Adminstrasjons (root) Passord:</title>
+ </info>
+ <para>Det anbefales at alle Mageia-installasjoner angir en superbruker eller
+administratorens passord, vanligvis kalt rotpassordet i Linux. Når du
+skriver inn et passord i toppboksen, vil fargen på skjoldet skifte fra rød
+til gul til grønn, avhengig av styrken på passordet. En grønn skjerm viser
+at du bruker et sterkt passord. Du må gjenta det samme passordet i boksen
+rett under den første passordboksen. Dette kontrollerer at du ikke har
+mistypet det første passordet ved å sammenligne dem.</para>
+ <note xml:id="givePassword">
+ <para>Alle passord er tegnfølsomme, det er best å bruke en blanding av bokstaver
+(store og små bokstaver), tall og andre tegn i et passord.</para>
+ </note>
+ </section>
+ <section xml:id="enterUser">
+ <info>
+ <title xml:id="enterUser-ti3">Angi en bruker</title>
+ </info>
+ <para>Legg til en bruker her. En bruker har færre rettigheter enn superbrukeren
+(rot), men nok til å bruke internett, kontorapplikasjoner eller spill og alt
+annet som den gjennomsnittlige brukeren gjør med sin datamaskin</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Ikon</guibutton>: Hvis du klikker på denne knappen vil
+brukerikonet endres.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Virkelig navn</guilabel>: Skriv inn brukerens virkelige navn i
+tekstboksen.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Login Navn</guilabel>: Her skriver du inn brukernavnet eller lar
+drakx bruke en versjon av brukerens virkelige navn<emphasis>Login navnet er
+case sensitiv.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Passord</guilabel>: I denen tekstboksen skriver du inn brukerens
+passord. Det er et skjold som viser styrken på passordet ved siden av
+tekstsfeltet. (Se også <xref linkend="givePassword"/>)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Passord (igjen)</guilabel>: Skriv inn brukerpassordet på nytt i
+denne tekstboksen, og drakx vil kontrollere at du har samme passord i hver
+av tekstboksene.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <note>
+ <para>Enhver bruker du legger til mens du installerer Mageia, vil ha en både lese
+og skrivebeskyttet hjemmekatalog (umask = 0027).</para>
+ <para>Du kan legge til alle brukerne du ønsker i <emphasis>Konfigurasjon -
+Sammendrag</emphasis> steget under
+installasjonen. Velg<emphasis>Brukerhåndtering</emphasis>.</para>
+ <para>Tilgangstillatelsene kan også endres etter installasjonen.</para>
+ </note>
+ </section>
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
+ <info>
+ <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Avansert brukeradministrasjon</title>
+ </info>
+ <para>Hvis <guibutton>avansert</guibutton> knappen er trykket, vises et
+skjermbilde der du kan endre dataene for brukeren du legger til.</para>
+ <para condition="classical">I tillegg kan du deaktivere eller aktivere en gjestekonto.</para>
+ <warning condition="classical">
+ <para>Alt som en bruker med en standard <emphasis>rbash</emphasis> gjestekonto
+lagrer til sitt hjemmeområde vil bli automatisk slettet ved
+utlogging. Gjestebrukeren bør lagre sine viktige filer på en USB pinne.</para>
+ </warning>
+ <itemizedlist>
+ <listitem condition="classical">
+ <para><guilabel>Aktiver gjestekonto</guilabel>: Her kan du aktivere eller
+deaktivere en gjestekonto. Gjestekontoen lar en gjest logge inn og bruke
+PCen med mindre rettigheter en normale brukere.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Skall</guilabel>: I nedtrekslisten kan du endre skallet som brukes
+av brukeren. Tilgjengelige skall er, Bash, Dash og Sh.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Bruker ID</guilabel>: Her kan du angi bruker ID for den brukeren
+du legger til. Dette er et nummer. La det stå tomt dersom du ikke vet hva du
+gjør.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Gruppe ID</guilabel>: Her angir du gruppe id, som også er et
+nummer. Normalt er dette det samme som bruker ID. La det stå tomt om du ikke
+vet hva du gjør.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/add_supplemental_media.xml
new file mode 100644
index 00000000..1fdbb7f7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/add_supplemental_media.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="add_supplemental_media"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Mediumvalg (sett opp supplerende installasjonsmedia)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
+<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Denne skjermen viser deg en liste over alle brønner som er funnet. Du kan
+legge til andrepakke kilder, som feks en optisk disk eller en
+fjernkilde.Valget av kilder avgør hvilke pakker som vil være tilgjengelige i
+de neste stegene</para>
+
+ <para>For en nettverkskilde følger det to steg:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Valg av og aktivering av nettverket hvis det ikke allerede er oppe. </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Veg et speil eller spesifiser en URL. Ved å velge et speil fra listen over
+tilgjengelige speil, som feks Nonfree (inneholder proprietær programvare)
+Tainted (kan inneholde proprietær programvare) og oppdateringer. Ved hjelp
+av URLen, kan du sette opp et spesifikt kildespeil eller din egen NFS
+installasjon.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <note>
+ <para>Hvis du oppdaterer en 64-biters installasjon som kan inneholde noen
+32-biters pakker, anbefales det å bruke dette skjermbildet for å legge til
+et online-speil ved å teste en av nettverksprotokollene her. 64-biters
+DVD-iso inneholder bare 64-biters og noarch-pakker, det vil ikke kunne
+oppdatere 32-bits pakker. Men etter at du har lagt til et online speil, vil
+installatøren finne de nødvendige 32-biters pakkene der.</para>
+ </note>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml
new file mode 100644
index 00000000..393c0ebb
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="nb">
+
+ <info>
+ <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Velg monteringspunktene</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
+ with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -->
+<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
+ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
+<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
+<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
+<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
+xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject
+condition='live'> <imagedata revision="1"
+fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
+xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Her ser du Linux partisjonene som har blitt funnet på din PC. Hvis du ikke
+vil bruke de foreslåtte av <application>DrakX</application> , kan du endre
+monterings punktene</para>
+
+ <note>
+ <para>Hvis du endrer noe, pass på at du fortsatt har en <literal>/</literal> (rot)
+partisjon.</para>
+ </note>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Alle partisjoner vises slik: "Enhet" ("Kapasitet", "Monteringspunkt",
+"Type").</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>"Enhet", består av: "disk", ["disk nummer"(bokstav)], "partisjonsnummer"
+(f.eks,"sda5").</para>
+ </listitem>
+
+
+ <listitem>
+ <para>Hvis du har flere partisjoner, kan du sette opp flere monteringspunkter fra
+nedtrekksmenyen, som <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> og
+<literal>/var</literal>. Du kan til og med skape dine egne
+monteringspunkter, som for eksempel <literal>/video</literal> for en
+partisjon der du vil lagre filmene dine eller
+<literal>/cauldron-home</literal> for <literal>/home</literal> partisjonen
+for en cauldron installasjon.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>For partisjoner trenger som du ikke behøver å ha tilgang til, du kan la
+feltet for monteringspunkt være tomt.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <warning>
+ <para>Velg <guibutton>Forrige</guibutton> hvis du ikke vet hva du skal velge og
+marker for Egendefinert diskpartisjonering.<guilabel>Egendefinert disk
+partisjonering</guilabel>. I det påfølgende skjermbildet kan du klikke på en
+partisjon og se størrelse og type.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Når du er sikker på at monteringspunktene er korrekte klikk
+<guibutton>Neste</guibutton>, og velg om du bare vil formatere den/de
+partisjonen(e) DrakX foreslår eller flere.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/bestTime.xml
new file mode 100644
index 00000000..f76e61d3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/bestTime.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="bestTime"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="bestTime-ti1">Klokkeparametre</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bestTime.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="bestTime-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>På dette trinnet må du velge hvilken tid din interne klokke er satt, enten
+lokal tid eller UTC-tid.</para>
+
+ <para>I det avanserte fanebladet finner du flere alternativer for
+klokkeinnstillinger.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/bootLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..ddedaee9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/bootLive.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="bootLive" version="5.0" xml:lang="nb"><info><title xml:id="bootLive-ti1">Start Mageia som et Live system</title></info><section xml:id="bootLive-1"><info><title xml:id="bootLive1-ti1">Start mediet</title></info><section><info><title xml:id="bootLive11-ti1">Fra en disk</title></info><para>Du kan starte opp direkte fra mediet du brukte til å brenne bildet ditt
+(CD-ROM, DVD-ROM ...). Du trenger vanligvis bare å sette den inn i CD /
+DVD-stasjonen for at bootloaderen starter installasjonen automatisk etter at
+du har startet datamaskinen på nytt. Hvis det ikke skjer, må du kanskje
+konfigurere BIOS-en eller trykke på en tast som vil gi deg mulighet til å
+velge den perifere som datamaskinen vil starte opp fra.</para><para>Avhengig av hvilken maskinvare du har, og hvordan den er konfigurert, får du
+opp en av de to skjermene nedenfor.</para></section><section><info><title xml:id="bootLive12-ti1">Fra en USB disk</title></info><para>Du kan starte opp fra USB-enheten som du dumpet ISO bildet på. I henhold til
+BIOS-innstillingene, kan datamaskinen oppstart skje direkte fra
+USB-enheten. Hvis det ikke skjer, må du kanskje konfigurere BIOS eller
+trykke på en tast som vil gi deg mulighet til å velge oppstartsmedium.</para></section></section><section xml:id="biosmode"><info><title xml:id="biosmode-ti1">I BIOS/CSM/historisk modus</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../live-bootCSM.png"/></imageobject><caption><para>Første skjermbilde mens systemet starter i BIOS modus</para></caption></mediaobject><para>I midtmenyen har du tre valgmuligheter:</para><itemizedlist><listitem><para>Boot Mageia: Det betyr at Mageia starter fra det tilkoblede media (CD / DVD
+eller USB-pinne) uten å skrive noe på disken, så forvent et veldig tregt
+system. Når oppstarten er ferdig, kan du fortsette til installasjonen på en
+harddisk.</para></listitem><listitem><para>Installer Mageia: Dette valget installerer Mage umiddelbart på harddisken.</para></listitem><listitem><para>Boot fra harddisk: Dette valget lar deg starte opp fra harddisken, som
+vanlig, når det ikke er koblet til noe medie (CD / DVD eller
+USB-pinne). (Virker ikke med Mageia 5).</para></listitem></itemizedlist><para>I menyen nederst finns Oppstartsalternativene:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 - Hjelp. Forklarer alternativene "splash", "apm", "acpi" og "Ide"</para></listitem><listitem><para>F2 - Språk. Velg visningsspråket på skjermbildene.</para></listitem><listitem><para>F3 - Skjermoppløsning. Velg mellom tekst, 640x400, 800x600, 1024x728</para></listitem><listitem><para>F4 - CD-Rom. CD-ROM eller annet. Vanligvis utføres installasjonen fra det
+installerte installasjonsmediet. Her kan du velge andre kilder, som FTP-
+eller NFS-servere. Hvis installasjonen utføres i et nettverk med en
+SLP-server, velger du en av installasjonskildene som er tilgjengelige på
+serveren med dette alternativet.</para></listitem><listitem><para>F5 - Driver. Ja eller Nei. Systemet er kjenner igjen en CD/DVD disk med en
+driveroppdatering, og vil be om at den blir tilgjengelig under
+installasjonsprosessen.</para></listitem><listitem><para>F6 - Kjerne alternativer. Dette er en måte å spesifisere alternativer i
+henhold til din maskinvare og hvilke drivere som skal brukes.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">I UEFI modus</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
+align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/></imageobject><caption><para>Første skjermbilde mens systemet starter fra UEFI på disken</para></caption></mediaobject><para>Du har bare vlgene mellom å kjøre Mageia i Live modus (første valget) eller
+å fortsette installasjonen (andre valget).</para><para>Hvis du starter opp fra en USB-pinne, får du to tilleggslinjer som er en
+duplikat av de forrige linjene med med "USB" på slutten. Du må velge dem.</para><para>I hvert tilfelle vil de første trinnene være de samme for å velge språk,
+tidssone og tastatur. Prosessene er forskjellige, med <link
+linkend="testing">ytterligere trinn i Live-modus</link>.</para></section></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/chooseDesktop.xml
new file mode 100644
index 00000000..93bad3ce
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/chooseDesktop.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<info>
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Skrivebordsvalg</title>
+ </info>
+
+
+
+ <para>Avhengig av ditt valg her, kan du få opp ytterligere skjermbilder for å
+finjustere valgene dine.</para>
+
+ <para>Etter valg (ene) vises et lysbildefremvisning under
+pakkeinstallasjonen. Lysbildefremvisningen kan deaktiveres ved å trykke
+på<guilabel>Detalj</guilabel> knappen.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Velg om du foretrekker å bruke <application>KDE</application> eller
+<application>Gnome</application> skrivebordsmiljø. Begge kommer med en
+mengde anvendelige applikasjoner og verktøy. Klikk
+<guilabel>Tilpasset</guilabel> Hvis du ikke vil bruke noen av de eller
+begge, eller hvis du vil bruke annet enn standard programvare for
+skrivebordsmiljøene. <application>LXDE</application> skrivebordsmiljøet er
+lettere en de to andre, færre pakker installeres som standard og færre
+skrivebordsefekter.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackageGroups.xml
new file mode 100644
index 00000000..3a14b356
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackageGroups.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Valg pakkegruppe</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Pakker er sortert i grupper, for å gjøre det enklere å velge hva du trenger
+på systemet. Gruppene er ganske selvforklarende, men mer informasjon om
+innholdet av hver er tilgjengelig i verktøytips som blir synlige ettersom
+musen er beveges over dem.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Arbeidsstasjon</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Server</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Grafisk miljø</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Individuelt pakkevalg. Du kan bruke dette alternativet for manuelt å legge
+till eller fjerne pakker.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Les <xref linkend="minimal-install"/> for instruksjoner om hvordan du kan
+gjøre en minimum installasjon (uten eller med X &amp; IceWM).</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackagesTree.xml
new file mode 100644
index 00000000..a13a7b1f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackagesTree.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="choosePackagesTree">
+
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Individuelt pakkevalg</title>
+ </info>
+
+
+
+<mediaobject>
+<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center"
+format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Her kan du legge til eller fjerne tilleggspakker for å tilpasse
+installasjonen din.</para>
+
+ <para>Etter at du har gjort ditt valg, kan du klikke på
+<guibutton>diskettikon</guibutton> nederst på siden for å lagre dine
+pakkevalg (lagring til en USB-pinne fungerer også). Du kan deretter bruke
+denne filen til å installere de samme pakkene på et annet system, ved å
+trykke på samme knapp under installasjonen og velge å laste inn den.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml
new file mode 100644
index 00000000..89c82388
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="nb">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Konfigurer tjenestene dine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">her kan du angi hvilke tjenester som skal (eller skal ikke) når du starter
+systemet.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Det er fire grupper, klikk på trekanten foran en gruppe for å ekspandere
+gruppen slik at alle inngående tjenester vises.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Parametrene som DrakX velger er som regel gode.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Når du markerer en tjeneste, vil det vises mer informasjon i boksen under.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Du bør bare endre ting når vet veldig godt hva du gjør.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml
new file mode 100644
index 00000000..19016f3e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="configureTimezoneUTC">
+ <info>
+ <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Sett opp tidssonen din</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1"
+fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png"
+condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Velg din tidssone gjennom å velge landet ditt eller en by nære deg i den
+samme tidssonen.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">I det neste skjermbildet kan du velge å sette maskinvareklokken til lokal
+tid eller GMT, også kjent som UTC.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Hvis du har mer enn ett operativsystem installert, se til at de alle er satt
+til samme lokaltid eller UTC.</para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml
new file mode 100644
index 00000000..bff368d2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="configureX_card_list">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur -->
+<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Velg en X-tjener (Konfigurer grafikk kortet ditt)</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
+xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
+format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>DrakX har en meget omfattende database med skjermkort og vil vanligvis
+identifisere videoenheten riktig.</para>
+
+ <para>Hvis installatsjonen ikke har registrert ditt grafikkort på riktig måte, og
+du vet hvilket du har, kan du velge det fra treet ved å: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Leverandør</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>angi så navnet på kortet ditt</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>og korttypen</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Hvis du ikke finner kortet ditt i leverandørlisten (fordi det ikke er i
+databasen eller det er et eldre kort), kan du finne en passende driver i
+kategorien Xorg.</para>
+
+ <para>Xorg-oppføringen har mer enn 40 generiske og åpen
+kildekode-kortdrivere. Hvis du fremdeles ikke kan finne en navngitt driver
+for kortet ditt, er det mulig å bruke vesa-driveren som gir grunnleggende
+funksjoner.</para>
+
+ <para>Vær oppmerksom på at hvis du velger en inkompatibel driver, kan du kanskje
+bare få tilgang til kommandolinjegrensesnittet.</para>
+
+ <para>Enkelte skjermkortprodusenter tilbyr proprietære drivere for Linux, som bare
+kan være tilgjengelige i Nonfree-depotet og i enkelte tilfeller bare fra
+kortprodusenteres nettsteder.</para>
+
+ <para>Nonfree-depotet må eksplisitt aktiveres for å få tilgang til det. Hvis du
+ikke valgte det tidligere, bør du gjøre dette etter første omstart.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml
new file mode 100644
index 00000000..8f8a70f9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="nb">
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Grafikk kort og Skjerm konfigurasjon</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Uansett hvilket grafisk miljø (også kjent som skrivebordsmiljø) du valgte
+for denne installasjonen av<application>Mageia</application>, de er alle
+basert på et grafisk brukergrensesystem som kalles <acronym>X Window
+System</acronym>, eller kun <acronym>X</acronym>. Så for at
+<acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym>
+eller et annet miljø skal virke bra,må de følgende <acronym>X</acronym>
+parametrene være korrekte. Angi de korrekte parametrene hvis du ser at
+<application>DrakX</application> ikke satte verdiene korrekt.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Grafikk kort</guibutton></emphasis>: Velg kortet ditt
+fra listen om nødvendig.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Skjerm</guibutton></emphasis>: Du kan velge
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel> når det passer eller velg skjermen fra
+<guilabel>Produsent</guilabel> eller <guilabel>Generisk</guilabel>
+listen. Velg <guilabel>Egendefinert</guilabel> hvis du foretrekker å angi
+horisontal og vertikal oppdateringshastighet på skjermen manuelt.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Feil oppdateringsfrekvens kan skade skjermen</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Oppløsning</guibutton></emphasis>: Still inn ønsket
+oppløsning og fargedybde på skjermen din her.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: Testknappen vises ikke
+alltid under installasjonen. Hvis knappen er der, kan du kontrollere
+innstillingene dine ved å trykke på den. Hvis du ser et spørsmål om
+innstillingene dine er riktige, kan du svare "ja", og innstillingene blir
+holdt. Hvis du ikke ser noe, går du tilbake til konfigurasjonsskjermen og
+kan omkonfigurere alt til testen er godkjent. <emphasis>Kontroller at
+innstillingene er korrekte hvis testknappen ikke er tilgjengelig</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Alternativer</guibutton></emphasis>: Her kan du velge å
+aktivere eller deaktivere ulike alternativer.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml
new file mode 100644
index 00000000..2b03260c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="configureX_monitor"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Velg en monitor</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX har en meget omfattende database med skjermer og vil som regel
+identifisere dine korrekt.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Å velge en skjerm med forskjellige egenskaper kan skade skjermen
+eller videomaskinvaren. Vennligst ikke prøv noe uten å vite hva du
+gjør.</emphasis> Hvis du er i tvil, bør du konsultere skjermdokumentasjonen</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Tilpasset</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Dette alternativet lar deg sette to kritiske parametere, den vertikale
+oppdateringshastigheten og den horisontale
+synkroniseringshastigheten. Vertikal oppdatering bestemmer hvor ofte
+skjermen oppdateres, og horisontal synkronisering er frekvensen der
+skannelinjer vises.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Det er <emphasis>VELDIG VIKTIG</emphasis> at du ikke angir en skjermtype med
+synkroniseringsområde som er utenfor skjermens egenskaper: Det kan skade
+skjermen. Hvis du er i tvil, velg en konservativ innstilling og konsulter
+skjermdokumentasjonen.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Dette er standardalternativet og prøver å finne skjermtype fra
+skjermdatabasen.</para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Leverandør</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Hvis installasjonen ikke har registrert skjermen riktig og du vet hvilken du
+har, kan du velge den fra treet ved å velge: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Leverandør</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>skjermens produsent</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>skjermbeskrivelse</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Generisk</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Hvis du velger denne gruppen, vises nesten 30 visningskonfigurasjoner som
+1024x768 @ 60Hz og inkluderer flatskjerm-skjermer som brukes i bærbare
+datamaskiner. Dette er ofte en god skjermvalgsgruppe hvis du trenger å bruke
+Vesa-kortdriveren når videomaskinvaren ikke kan bestemmes automatisk. Igjen
+kan det være lurt å være konservativ i valgene dine.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..0f7899c9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="diskdrake">
+
+ <info>
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
+<title xml:id="diskdrake-ti1">Egendefinert partisjonering med DiskDrake</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ <warning>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Hvis du ønsker å kryptere <literal>/</literal> partisjonen din, må du
+forsikre deg om at du har en separat <literal>/boot</literal>
+partisjon. Kryptering for <literal>/boot</literal> partisjonen må IKKE bli
+aktivert. Systemet vil i så fall ikke bli mulig å starte.</para>
+ </warning>
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Juster utformingen av disken din her. Du kan fjerne eller opprette
+partisjoner, endre filsystemet til en partisjon eller endre størrelsen og
+til og med se hva som er i dem før du starter.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Det finnes en fane for hver oppdaget harddisk eller annen lagringsenhet, som
+en USB-nøkkel. For eksempel sda, sdb og sdc hvis det er tre av dem. </para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Trykk <guibutton>Fjern alle</guibutton> for å slette alle partisjonen på
+disken.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">For alle andre handlinger: Klikk først på ønsket partisjon. Deretter ser du
+det, eller velg et filsystem og et monteringspunkt, endre størrelsen på det
+eller tørk det.<guibutton>Skift til ekspert modus</guibutton> (eller
+<guibutton>Ekspert modus</guibutton>) gir deg noen flere verktøy som å kunne
+lage en etikett eller velge en partisjonstype. </para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Fortsett til du har justerert alt etter dine ønsker.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Klikk<guibutton>Ferdig</guibutton> når du er klar.</para>
+ <note>
+ <para>Hvis du installerer Mageia på et UEFI-system, må du kontrollere at en ESP
+(EFI System Partition) er tilstede og riktig montert på / boot / EFI (se
+nedenfor)</para>
+ <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+ <note>
+ <para>Hvis du installerer Mageia på et Legacy / GPT-system, må du kontrollere at
+en BIOS-oppstartspartisjon er tilstede og av riktig type</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..51ed23d0
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
+ <info>
+ <!---->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
+<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partisjonering</title>
+ </info>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">På denne skjermen kan du se innholdet på harddisken din og se løsningene som
+DrakX partisjoneringsveiviseren fant for å
+installere<application>Mageia</application>.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Alternativene som er tilgjengelige fra listen nedenfor, vil variere avhengig
+av hvilken type harddisk (er) og innhold.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Bruk gamle partisjoner</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Hvis dette alternativet er tilgjengelig, har eksisterende Linux-kompatible
+partisjoner blitt funnet og kan brukes til installasjonen.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Bruk ledig plass</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Hvis du har ubrukt plass på harddisken, vil dette alternativet bruke det til
+din nye Mageia-installasjon.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Bruk ledig plass på Microsoft Windows®-partisjonen</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Hvis du har ubrukt plass på en eksisterende Windows-partisjon, kan
+installasjonen tilby å bruke den.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Dette kan være en nyttig måte å gjøre plass til din nye Mageia-installasjon,
+men det er en risikofylt operasjon, så du bør sørge for at du har
+sikkerhetskopiert alle viktige filer!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Merk at dette innebærer å krympe størrelsen på
+Windows-partisjonen. Partisjonen må være "ren", noe som betyr at Windows må
+ha stengt riktig sist den ble brukt. Det må også være defragmentert, selv om
+dette ikke er en garanti for at alle filer i partisjonen er flyttet ut av
+området som skal brukes. Det anbefales å sikkerhetskopiere dine personlige
+filer.</para><para>Med dette alternativet viser installasjonen den gjenværende
+Windows-partisjonen i lyseblå og den fremtidige Mageia-partisjonen i
+mørkeblå med de tilsiktede størrelsene like under. Du har mulighet til å
+tilpasse disse størrelsene ved å klikke og dra mellomrummet mellom begge
+partisjonene. Se skjermbildet nedenfor.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Slett og bruk hele disken</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Dette alternativet vil bruke hele disken for Mageia</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Merk! Dette vil slette ALLE data på den valgte harddisken. Vær forsiktig!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Hvis du har tenkt å bruke en del av disken til noe annet, eller hvis du
+allerede har data på stasjonen du ikke er villig til å miste, bruk ikke
+dette alternativet.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Egendefinert partisjonering</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Dette gir deg full kontroll over plasseringen av installasjonen på
+harddisken(e) din.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ <para><emphasis role="bold">Sett opp partisjonsstørrelser:</emphasis></para>
+ <para>Installasjonen vil dele tilgjengelig plass etter følgende regler:</para>
+ <para><itemizedlist><listitem><para>Hvis det totale tilgjengelige stedet er mindre enn 50 GB, opprettes kun en
+partisjon for /, det er ingen separat partisjon for / hjemme.</para></listitem><listitem><para>Hvis den totale tilgjengelige plassen er over 50 GB, blir tre partisjoner
+opprettet</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 av den totale tilgjengelige plassen er tildelt / med maksimalt 50 GB</para></listitem><listitem><para>1/19 er allokert til vekslingspartisjon med maksimalt 4 GB</para></listitem><listitem><para>resten (minst 12/19) er tildelt / home</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
+ <para>Det betyr at fra 160 GB og over tilgjengelig plass, vil installasjonen
+opprette tre partisjoner: 50 GB for /, 4 GB for bytte og resten for / home.</para>
+ <note>
+ <para>Hvis du bruker et UEFI-system, vil ESP (EFI System Partition) automatisk bli
+oppdaget, eller opprettet hvis den ikke eksisterer ennå, og montert på /
+boot / EFI. "Tilpasset diskpartisjonering" -alternativet er det eneste som
+gjør det mulig å sjekke at det er gjort riktig</para>
+ </note>
+ <note>
+ <para>Hvis du bruker et Legacy-system (kjent som CSM eller BIOS) med en GPT-disk,
+må du opprette en Bios-oppstartspartisjon hvis den ikke allerede
+eksisterer. Det er en ca. 1 MB-partisjon uten monteringspunkt. Velg <xref
+linkend="diskdrake"/> for å kunne opprette det ved installasjonen som alle
+andre partisjoner, velg bare BIOS boot partisjon som filsystemtype.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+ <warning>
+ <para>Noen nyere disker bruker nå 4096 byte logiske sektorer, i stedet for den
+forrige standarden på 512 byte logiske sektorer. På grunn av mangel på
+tilgjengelig maskinvare, har partisjoneringsverktøyet som ble brukt i
+installasjonsprogrammet ikke blitt testet med en slik disk. Også noen
+ssd-stasjoner bruker nå en sletteblokkstørrelse over 1 MB. Vi foreslår at du
+forhåndsdeler stasjonen, ved hjelp av et alternativt partisjoneringsverktøy
+som gparted, hvis du har en slik enhet, og bruker følgende innstillinger:</para>
+ <para>"Juster til" "MiB"</para>
+ <para>"Fri plass foran (MiB)" "2"</para>
+ <para>Pass også på at alle partisjoner er opprettet med et jevnt antall megabyte.</para>
+ </warning>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml
new file mode 100644
index 00000000..5582fd59
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="nb">
+ <info>
+ <title xml:id="exitInstall-ti1">Gratulerer</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Du er ferdig med å installere og konfigurere
+<application>Mageia</application> og det er nå trygt å fjerne
+installasjonsmediet og starte datamaskinen på nytt.</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Etter at du har startet på nytt, kan du velge mellom operativsystemene på
+datamaskinen din (hvis du har mer enn én) .</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Hvis du ikke justerte innstillingene for opplstartslasteren, blir
+Mageia-installasjonen automatisk valgt og startet.</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Nyt!</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Gå til www.mageia.org hvs du har spørsmål eller vil bidra til Mageia</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..575face1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="firewall" version="5.0" xml:lang="nb">
+ <info>
+ <title xml:id="firewall-ti1">Brannmur</title>
+ </info>
+
+ <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">Denne delen gjør det mulig å konfigurere noen enkle brannmurregler: de
+bestemmer hvilken type melding fra Internett som skal aksepteres av
+målsystemet. Dette tillater at de tilsvarende tjenestene på systemet er
+tilgjengelige fra Internett.</para>
+
+ <para>I standardinnstillingen er ingen knapp aktivert - ingen tjeneste av systemet
+er tilgjengelig fra nettverket. "<emphasis>Alt (ingen brannmur)</emphasis>"
+knappen har en spesiell rolle: den gir aksess til alle tjenestene på
+maskinen - et alternativ som ikke gir mye mening i samband med ettersom det
+ville skape et totaslt ubeskyttet system. Dens hensikt er i sammenheng med
+Mageia Control Center (som bruker samme GUI-oppsett) for midlertidig
+deaktivering av hele settet av brannmurregler for testing og feilsøking.</para>
+
+ <para>Alle de andre boksene er mer eller mindre selvforklarende. Som et eksempel,
+vil du sjekke "CUPS server" -knappen hvis du vil at skrivere på maskinen
+skal være tilgjengelige fra nettverket.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Avansert</emphasis></para>
+
+ <para>Settet med sjekkknapper består bare av de vanligste tjenestene. Med
+"Avansert" -knappen kan du aktivere meldinger som samsvarer med en tjeneste
+som ingen knapp finnes for. "Avansert" -knappen åpner et vindu der du kan
+aktivere en rekke tjenester ved å skrive en liste over par (tomt skilt)</para>
+
+ <para><emphasis>&lt;port-nummer>/&lt;protokoll></emphasis></para>
+
+ <simplelist>
+ <member>- <emphasis>&lt;port-nummer></emphasis> er verdien til porten som er tildelt
+tjenesten du vil sette opp ( 873 for RSYNC tjenesten) som definert i
+<emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
+
+ <member>- <emphasis>&lt;protocol></emphasis> er en av <emphasis>TCP</emphasis>
+ellerr <emphasis>UDP</emphasis> - internett protokolenl that isom er brukt
+av tjenesten.</member>
+ </simplelist>
+
+ <para>For eksempel, angivelsen for å gi tilgang til RSYNC tjenestener således
+<emphasis>873/tcp</emphasis>.</para>
+
+ <para>Hvis en tjeneste er implementert for å bruke begge protokollene, angir du 2
+par for samme port.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/formatPartitions.xml
new file mode 100644
index 00000000..2ae6255a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/formatPartitions.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="formatPartitions">
+
+ <info>
+ <title xml:id="formatPartitions-ti1">Formater</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
+<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject
+condition='live'> <imagedata revision="1"
+fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Her kan du velge hvilken partisjon (er) du ønsker å formatere. Eventuelle
+data på partisjoner <emphasis>som ikke er</emphasis>merket for formatering,
+blir lagret.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Vanligvis må minst partisjonene DrakX valgte, formateres</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Klikk på <guibutton>Avansert</guibutton> for å velgede partisjonenedo ønsker
+å kontrollere for så kallede <emphasis>bad blocks</emphasis></para>
+
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Hvis du ikke er sikker på at du har gjort det riktige valget, kan du klikke
+på <guibutton>Forrige</guibutton>, igjen på <guibutton>Forrige</guibutton>
+og så på <guibutton>Egendefinert</guibutton> tfor å komme tilbake til
+hovedskjermbildet. I det kan du velge om du vil se hva som er i
+partisjonene.</para>
+ </tip>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Når du er fornøyd med valgene, klikk på <guibutton>Neste</guibutton> for å
+fortsette.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/installUpdates.xml
new file mode 100644
index 00000000..516f5b91
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/installUpdates.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Oppdateringer</title></info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
+<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png"
+format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Siden denne versjonen av <application>Mageia</application> ble utgitt, noen
+pakker vil ha blitt oppdatert eller forbedret.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Velg <guilabel>ja</guilabel> hvis du ønsker å laste ned og installere de,
+Velg <guilabel>nei</guilabel> i hvis du ikke vil gjøre dette nå eller hvis
+du ikke er koblet til internett.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Press<guibutton>Neste</guibutton> for å fortsette.</para>
+
+</section>
+ \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..2e99f844
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml
@@ -0,0 +1,223 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="installer">
+ <info>
+ <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX er Mageia installereren</title>
+ </info>
+
+ <para>Enten du er ny for GNU-Linux eller en erfaren bruker, er Mageia Installer
+designet for å gjøre installasjonen din eller oppgradering så enkel som
+mulig.</para>
+
+ <para>Det første menyskjermbildet har forskjellige alternativer, men
+standardinnstillingen starter installasjonen, som normalt vil være alt du
+trenger.</para>
+
+ <section>
+ <title>Installasjons velkomstskjermen</title>
+
+ <section>
+ <title>Bruker en Mageia DVD</title>
+
+ <para>Her er standard velkomstskjermer når du bruker en Mageia DVD, den første med
+et UEFI-system og det andre med et Legacy-system:</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Fra denne skjermen kan du få tilgang til alternativer ved å trykke på "e"
+-bokstaven for å gå inn i "redigeringsmodus". For å komme tilbake til denne
+skjermen, trykk enten på tasten "esc" for å avslutte uten å lagre eller
+trykk på "Ctrl" eller "F10" for å avslutte med lagring.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Fra denne skjermen er det mulig å angi noen personlige preferanser:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Språket (kun for installasjonen kan være annerledes enn det valgte språket
+for systemet) ved å trykke på tasten F2 (bare Legacy modus).</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Bruk piltastene til å velge språk og trykk på tasten Enter.</para>
+
+ <para>Her er for eksempel den franske velkomstskjermen når du bruker en Live DVD /
+CD. Merk at Live DVD / CD-menyen ikke foreslår:<guilabel>Rescue
+System</guilabel>, <guilabel>Minnetest</guilabel> og <guilabel>Hardware
+Detection Tool</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Endre skjermoppløsningen ved å trykke F3-tasten (bare legemodus).</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Legg til noen alternativer ved å trykke <emphasis role="bold">F6</emphasis>
+tasten for legacy modus eller <emphasis role="bold">e</emphasis> tasten for
+UEFI modus.</para>
+
+ <para>Hvis installasjonen mislykkes, kan det være nødvendig å prøve igjen ved
+hjelp av ett av de ekstra alternativene. Menyen som kalles av F6 viser en ny
+linje som heter <guilabel>Oppstarts alternativer</guilabel> og foreslå fire
+oppføringer:</para>
+
+ <para>- Standard, det endrer ikke noe i standardvalgene.</para>
+
+ <para>- Standard, det endrer ikke noe i standardvalgene.</para>
+
+ <para>- Ingen ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), strømstyring blir
+ikke tatt i betraktning.</para>
+
+ <para>- Ingen lokal APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), det
+handler om CPU-forstyrrelser, velg dette alternativet hvis du blir bedt om
+det.</para>
+
+ <para>Når du velger en av disse oppføringene, endrer den standardalternativene som
+vises i<guilabel>Oppstartsalternativer</guilabel>.</para>
+
+ <note>
+ <para>I enkelte Mageia utgivelser kan det hende at oppføringene som er valgt med
+nøkkelen F6, ikke vises i<guilabel>Oppstartsalternativer</guilabel> , men de
+bli virkelig brukt.</para>
+ </note>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Legg til flere alternativer for kjernen ved å trykke F1 (Kun i Legacy
+modus).</para>
+
+ <para>Ved å trykke F1 åpnes et nytt vindu med flere tilgjengelige
+alternativer. Velg en med piltastene og trykk Enter for å få flere detaljer,
+eller trykk på Esc-tasten for å gå tilbake til velkomstskjermbildet.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Den detaljerte visningen om alternativet splash. Trykk på Esc eller velg
+<guilabel>Gå tilbake til Oppstartsalternativer</guilabel> for å gå tilbake
+til alternativlisten. Disse alternativene kan legges for hånd i
+<guilabel>Oppstartsalternativer</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Hjelpen er oversatt til det valgte språket med F2-tasten.</para>
+ </note>
+
+ <para>For mer informasjon om kjernevalg på eldre og UEFI-systemer, se:<link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Bruke et kablet nettverk.</title>
+
+ <para>Her er standard velkomstskjermen når du bruker en kablet nettverksbasert
+installasjons-CD (netinstall.iso eller netinstall-nonfree.iso-bilder):</para>
+
+ <para>Det tillater ikke å endre språket, de tilgjengelige alternativene er
+beskrevet på skjermen. For mer informasjon om bruk av en kablet
+nettverksbasert installasjons-CD, se <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageia Wiki</link></para>
+
+ <warning>
+ <para>Tastaturoppsettet er det amerikanske.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Installasjonsfasene</title>
+
+ <para>Installasjonsprosessen er delt inn i en rekke trinn, som kan følges på
+skjermens sidepanelet.</para>
+
+ <para>Hvert trinn har en eller flere skjermer som også kan ha
+<guibutton>Avansert</guibutton> knapper med ekstra og mindre vanlige
+alternativer.</para>
+
+ <para>De fleste skjermbildene har <guibutton>Hjelp</guibutton> knapper som gir
+ytterligere forklaringer om det aktuelle steget.</para>
+
+ <note>
+ <para>Hvis det et sted under installasjonen bestemmer deg for å stoppe
+installasjonen, er det mulig å starte om igjen, men vær så snill å tenke to
+ganger før du gjør dette. Når en partisjon er formatert eller oppdateringer
+har begynt å bli installert, er datamaskinen din ikke lenger i samme
+tilstand, og omstart kan godt gi deg et ubrukbart system. Hvis du til tross
+for dette er veldig sikker på omstart, gå til en tekstterminal ved å trykke
+på de tre tastene<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> samtidige. Etter det,
+trykk <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> samtidige for omstart.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Installasjonsproblem og mulige løsninger</title>
+
+ <section>
+ <title>Ikke Grafisk grensesnitt</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hvis du ikke kom til språkvalgsskjermen startskjermbildet noe som kan skje
+med noen grafikkort og eldre systemer. Prøv å bruke lav oppløsning ved å
+skrive <code>vgalo</code> ved prompten.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hvis maskinvaren er svært gammel, kan det hende at det ikke er mulig å
+installere en grafisk installasjon. I dette tilfellet er det verdt å prøve
+en tekstmodusinstallasjon. For å bruke denne treff ESC på første
+velkomstskjerm og bekreft med ENTER. Du vil bli presentert med en svart
+skjerm med ordet "boot:". Skriv "text" og trykk ENTER. Fortsett nå med
+installasjonen i tekstmodus.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Installasjonen fryser</title>
+
+ <para>Hvis systemet syntes å fryse under installasjonen, kan dette være et problem
+med maskinvaredeteksjon. I dette tilfellet kan automatisk deteksjon av
+maskinvare omgås og håndteres senere. For å prøve dette, skriv
+inn<code>noauto</code> ved prompten. Dette alternativet kan også kombineres
+med andre alternativer etter behov.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>RAM problem</title>
+
+ <para>Disse vil sjelden være nødvendig, men i noen tilfeller kan maskinvaren
+rapportere tilgjengelig RAM ukorrekt. For å spesifisere dette manuelt, kan
+du bruke <code>mem=xxxM</code> parameter, hvor xxx er det korrekte
+RAM. e.g. <code>mem=256M</code> vil gi 256MB RAM.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Dynamiske partisjoner</title>
+
+ <para>Hvis du konverterte harddisken fra "grunnleggende" format til "dynamisk"
+format på Microsoft Windows, må du vite at det er umulig å installere Mageia
+på denne disken. For å gå tilbake til en grunnleggende disk, se
+Microsoft-dokumentasjonen: <link
+ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/login.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/login.xml
new file mode 100644
index 00000000..69fdbfe8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/login.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="login" version="5.0" xml:lang="nb"><info><title xml:id="label-to-adapt-ti1">Logg inn skjermbilde</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="login-im1"
+fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/></imageobject><caption><para>KDM logg inn skjermbilde</para></caption></mediaobject><para>Til slutt kommer du til loginn skjermbildet.</para><para>Skriv inn brukernavnet og passordet ditt, og om noen sekunder har du et
+lastet KDE- eller GNOME-skrivebord, avhengig av hvilket livemedium du
+brukte. Du kan nå begynne å bruke Mageia-installasjonen.</para><para>Du finner en annen del av dokumentasjonen på<link
+linkend="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation"> Mageia
+wiki</link>.</para></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/media_selection.xml
new file mode 100644
index 00000000..bb46954d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/media_selection.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="nb">
+ <info>
+ <title xml:id="media_selection-ti1">Mediumvalg (Ikke fri)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
+<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Her har du listen over tilgjengelige pakkebrønner. Ikke alle pakkebrønner er
+tilgjengelige, i henhold til hvilke medier du bruker til å
+installere. Valget av pakkebrønner bestemmer hvilke pakker som er
+tilgjengelige for valg i de neste trinnene.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para> <emphasis>Kjerne</emphasis> pakkebrønnen kan ikke deaktiveres da den
+inneholder kjernedistribusjonen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Nonfree</emphasis> pakkebrønnen Inkluderer pakker som er gratis,
+det vil si at Mageia kan distribuere dem, men de inneholder lukket
+programvare (dermed navnet - Nonfree). For eksempel inneholder denne
+pakkebrønnen nVidia og ATI grafikkort proprietære drivere, fastvare for
+forskjellige WiFi-kort, etc.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para> <emphasis>Tainted</emphasis> pakkebrønnen inneholder pakker utgitt under en
+fri lisens. Hovedkriteriene for å plassere pakker i dette depotet er at de
+kan krenke patenter og opphavsrettigheter i enkelte land,
+f.eks. Multimediekodekoller trengte å spille av ulike lyd- / videofiler;
+pakker som trengs for å spille kommersiell video-DVD, etc.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/minimal-install.xml
new file mode 100644
index 00000000..fd58571d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/minimal-install.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="minimal-install"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+ <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to
+ start a new page-->
+<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
+<info>
+ <title xml:id="minimal-install-ti1">Minimal Installasjon</title>
+ </info>
+
+
+
+
+ <para>Du kan velge en minimal installasjon ved å de-velge alt på skjermbildet for
+valg av pakkegruppe, se <xref linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
+ <para>Hvis ønskelig, kan du også krysse alternativet "Individuell pakkevalg" på
+samme skjerm.</para>
+ <para>Minimal installasjon er beregnet for de med spesifikke anvendelser i tankene
+for deres <application>Mageia</application>, for eksempel en server eller en
+spesialisert arbeidsstasjon. Du vil nok bruke dette alternativet kombinert
+med alternativet "Individuelle pakkevalg" nevnt ovenfor, for å finjustere
+installasjonen din, se<xref linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
+ <para>Hvis du velger denne installasjonsklassen, vil det relaterte skjermbildet gi
+deg noen nyttige ekstraelementer å installere, for eksempel dokumentasjon og
+X.</para>
+ <para>Hvis valgt, "Med X" vil det også inkludere IceWM somert lett
+skrivebordsmiljø.</para>
+ <para>Den grunnleggende dokumentasjonen er gitt i form av "man" og info sider. Den
+inneholder "man" sider fra <link
+xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Linux Documentation
+Project</link> og <link
+xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU
+coreutils</link> info sider.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml
new file mode 100644
index 00000000..3c8b3ff2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml
@@ -0,0 +1,196 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="misc-params">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-ti1">Sammendrag av diverse parametere</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX gjorde smarte valg for konfigurasjonen av systemet ditt, avhengig av
+hvilke valg du har gjort, og på maskinvaren DrakX oppdaget. Du kan sjekke
+innstillingene her og endre dem hvis du vil ha det etter å trykke
+<guibutton>Konfigurer</guibutton>.</para>
+
+ <note>
+ <para>Som hovedregel anbefales standardinnstillinger, og du kan beholde dem med 3
+unntak:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>det er kjente problemer med en standardinnstilling</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>standardinnstillingen er allerede prøvd, og den mislykktes</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>noe annet er sagt i de detaljerte delene nedenfor</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
+
+ <section xml:id="misc-params-system">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-system-ti2">Systemparametere</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Tidssone</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX valgte en tidssone for deg, avhengig av ditt foretrukne språk. Du kan
+endre det om nødvendig. Se også<xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Land/ Region</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Hvis du ikke er i det valgte landet, er det svært viktig at du korrigerer
+innstillingen. Se <xref linkend="selectCountry"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Oppstartslaster</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX har gjort bra valg for oppstartslaster parametrene</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Ikke gjør endringer hvis du ikke vet hvordan du konfigurerer Grub2</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">For mer informasjon, se <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Brukeradministrasjon</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Her kan du kan legge til flere brukere. De vil få sine egne <literal>/home,
+hjemme</literal> områder.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Tjenester</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Systemtjenester refererer til de små programmene som kjører bakgrunnen
+(daemoner). Dette verktøyet lar deg aktivere eller deaktivere bestemte
+oppgaver.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Du bør sjekke nøye før du endrer noe her - en feil kan forhindre at
+datamaskinen din fungerer som den skal.</para>
+
+ <para>For mer informasjon, se <xref linkend="configureServices"/></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Maskinvare-parametre</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Tastatur</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Dette er hvor du konfigurerer eller endrer tastaturoppsettet ditt, som
+avhenger av plasseringen, språket eller typen tastatur.</para>
+
+ <note>
+ <para>Dette er hvor du konfigurerer eller endrer tastaturoppsettet ditt, som
+avhenger av plassering, språk eller tastaturtype.</para>
+ </note>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Mus</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Her kan du legge til, konfigurere andre pekenheter.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>lydkort</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Installasjonsprogrammet bruker en standarddriverdersom en slik
+finnes. Alternativet for å velge en annen driver blir bare gitt når det er
+mer enn én driver for kortet ditt, men ingen av dem er satt som standard.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Grafisk grensesnitt</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Denne seksjonen lar deg konfigurere grafikkkort og skjermer.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">For mer informasjon, se <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-network">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-network-ti4">Nettverk og internettparametre</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Nettverk</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Du kan konfigurere nettverket ditt her, men for nettverkskort med non-free
+drivere er det bedre å gjøre det etter omstart, i <application>Mageia
+Control Center</application>, hvis du ikke allerede har aktivert Nonfree
+media pakkebrønnene.</para>
+
+ <warning>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Når du legger til et nettverkskort, ikke glem å sette opp dette
+grensesnittet i brannmuren også.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Proxier</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">En proxy-server fungerer som mellomledd mellom datamaskinen og det bredere
+internett. Denne delen lar deg konfigurere datamaskinen for å bruke en
+proxy-tjeneste.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Du må kanskje konsultere systemadministratoren for å få parameterne du skal
+skrive inn her</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-security">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-security-ti5">Sikkerhet</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Sikkerhetsnivå</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Her angir du sikkerhetsnivået for datamaskinen, i de fleste tilfeller er
+standardinnstillingen (Standard) tilstrekkelig til generell bruk.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Marker det alternativet som best passer dine behov.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Brannmur</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">En brannmur er ment å være en barriere mellom viktige data og kjeltringer
+der ute på internett som ville kompromittere eller stjele dine data.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Velg de tjenestene du vil ha på systemet ditt. Dine valg vil avhenge av hva
+du bruker datamaskinen til. For mer informasjon, se <xref
+linkend="firewall"/>.</para>
+
+ <warning>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Husk at å tillate alt (ingen brannmur) kan være veldig risikabelt.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/reboot.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/reboot.xml
new file mode 100644
index 00000000..c8e7efb1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/reboot.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
+ <title xml:id="reboot-ti1">Start på nytt</title>
+ </info>
+
+ <para>Når oppstartslasteren er installert, blir du bedt om å stoppe datamaskinen,
+fjerne live-CDen og starte datamaskinen på nytt, klikk på <emphasis
+role="bold"><guibutton>Avslutt</guibutton></emphasis> og gjør som du blir
+bedt om<emphasis role="bold"> i denne rekkefølgen</emphasis></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Når du starter på nytt, ser du en rekke nedlastingsfremdriftsfelt. Disse
+indikerer at programvarelistelistene lastes ned (se
+Programvareadministrasjon).</para>
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/resizeFATChoose.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/resizeFATChoose.xml
new file mode 100644
index 00000000..ddb86430
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/resizeFATChoose.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="resizeFATChoose">
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 31 -->
+<!--2013-12-01 re-adding this file to software/i18n/tools/docs/installer/en
+ in git, in case the related screen gets restored in drakx-installer-stage2-->
+<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Endre størrelse på
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application> partisjonen</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">Du har mer enn en
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application> partisjon.
+Velg hvilken som som skal reduseres for å lage plass for å
+installere. <application>Mageia</application>.</para>
+
+
+
+<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2">
+.......</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>-->
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/securityLevel.xml
new file mode 100644
index 00000000..f7f4220c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/securityLevel.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="nb">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Sikkerhetsnivå</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Du kan justere sikkerhetsnivået ditt her.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">La det stå tomt hvis du ikke vet hva du bør gjøre.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Etter installasjonen vil det alltid være mulig å justere
+sikkerhetsinnstillingene i <guilabel>Sikkerhet</guilabel> som er en del av
+Mageia Control Center.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectCountry.xml
new file mode 100644
index 00000000..24848444
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectCountry.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="nb">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Velg Land/Region</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Velg ditt land eller din region. Dette er viktig for alle typer
+innstillinger, som valuta og trådløst regulatorisk domene. Hvis du angir
+feil land, kan det føre til at du ikke kan bruke et trådløst nettverk.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Hvis lan det ditt ikke er listet, klikk på <guilabel>Andre land</guilabel>
+knappen og velg landet ditt eller regionen der.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Hvis landet ditt bare er i <guilabel>Andre land</guilabel> listen, etter at
+du har klikket <guibutton>OK</guibutton> kan det se ut som om et land fra
+den første listen ble valgt. Vennligst ignorer dette. DrakX vil bruke dine
+valg..</para>
+ </note>
+
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Innput metode</title>
+ </info>
+
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">I <guilabel>Andre land</guilabel> skjermbildet kan du også velge en
+innmatningssmetode (nederst på listen). Innmatningsmetoder lar brukerne
+legge inn flerspråklige tegn (kinesisk, japansk, koreansk, etc). IBus er
+standard innput metode, slik at brukerne ikke trenger å konfigurere den
+manuelt. Andre Innmatningsmetoder (SCIM, GCIN, HIME osv.) Gir også lignende
+funksjoner og kan installeres hvis du har lagt til HTTP / FTP-medier før
+pakkevalg.</para>
+
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Hvis du savner in-put oppsettet under installasjonen, kan du få tilgang til
+den etter at du har startet opp det installerte systemet via "Konfigurer
+datamaskinen" -> "System", eller ved å kjøre localedrake som rot.</para>
+ </note>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectInstallClass.xml
new file mode 100644
index 00000000..1626ba87
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectInstallClass.xml
@@ -0,0 +1,75 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="selectInstallClass">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 18 -->
+<!-- 20120405 updated JohnR -->
+<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to
+ "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409-->
+<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version -->
+<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed -->
+<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Installer eller Oppgrader</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
+format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Installer</para>
+
+ <para>Bruk dette alternativet for en nyinstallasjon av
+<application>Mageia</application>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Oppgrader</para>
+
+ <para>Hvis du har en eller flere <application>Mageia</application> installasjoner
+på systemet ditt, vil installasjonen tillate at du oppgraderer fra en av de
+til siste utgivelse.</para>
+
+<warning>
+ <para>Bare oppgradering fra en tidligere Mageia-versjon som var <emphasis>still
+supported</emphasis> da denne installatørens versjon ble utgitt, har blitt
+grundig testet. Hvis du vil oppgradere en Mageia-versjon som allerede hadde
+nådd EndOf Life når denne ble utgitt, er det bedre å gjøre en ren
+installasjon mens du beholder din <literal>/home</literal> partisjon.</para>
+</warning>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Hvis du under installasjonen bestemmer deg for å stoppe installasjonen, er
+det mulig å starte på nytt, men vær så snill å tenke to ganger før du gjør
+dette. Når en partisjon er formatert eller oppdateringer har begynt å bli
+installert, er ikke datamaskinen din i samme tilstand lenger, og omstart av
+det kan gi deg et ubrukbart system. Hvis du til tross for det er veldig
+sikker på omstart, er det du vil, gå til en tekstterminal ved å trykke på de
+tre tastene <guilabel>Alt Ctrl F2</guilabel> samtidig. Etter det
+trykk<guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> samtidig for omstart</para>
+ </note>
+
+ <tip>
+ <para>Hvis du har oppdaget at du har glemt å velge et ekstra språk, kan du gå
+tilbake fra skjermbildet "Installere eller oppgradere" til skjermbildet for
+språkvalg ved å trykke <guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. Gjør
+<emphasis>ikke</emphasis> dette senere under installasjonsprosessen.</para>
+ </tip>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboard.xml
new file mode 100644
index 00000000..4708d7ec
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboard.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="selectKeyboard"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Tastatur</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX velger et passende tastatur for språket ditt. Hvis det ikke finnes noe
+passende tastatur, vil amerikansk tastaturlayout bli satt som standard.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Kontroller at valget er riktig eller velg et annet tastaturlayout. Hvis du
+ikke vet hvilket layout tastaturet ditt har, se i spesifikasjonene som
+fulgte med systemet, eller spør datamaskinleverandøren. Det kan til og med
+være en etikett på tastaturet som identifiserer oppsettet. Du kan også se
+her: <link
+xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Hvis tastaturet ikke vises i listen, klikk<guibutton>Mer</guibutton> for å
+få en komplett liste og velg tastaturet ditt fra denne.</para>
+
+ <para revision="1"><warning>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Etter å ha valgt <guibutton>Mer</guibutton> dialogen, vil du bli sendt
+tilbake til det første tastaturvalgetl rog det vil virke som om et tastatur
+fra den skjermen ble valgt. Du kan trygt ignorere denne anomali og fortsette
+installasjonen: Ditt tastatur er det du valgte fra den hele listen.</para>
+ </warning></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Hvis du velger et tastatur basert på ikke-latinske tegn, vil du se en ekstra
+dialogskjerm som spør hvordan du foretrekker å bytte mellom latinske og
+ikke-latinske tastaturoppsett</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboardLive.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboardLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..22d2e672
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboardLive.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="selectKeyboardLive">
+ <info>
+ <title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Velg tastatur</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="selectKeyboardLive-im1" revision="1"
+align="center" format="PNG" fileref="live-selectKeyboard.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Du må sette tastaturoppsettet du vil bruke i Mageia. Standardinnstillingen
+er valgt i henhold til ditt valgte språk og tidssone.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectLanguage.xml
new file mode 100644
index 00000000..aa7def2a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectLanguage.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look -->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong
+ code in figure, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean
+ up mess made of this header by xxe -->
+<title xml:id="selectLanguage-ti1">Velg språk</title>
+ </info>
+ <para condition="classical">Velg ditt foretrukne språk ved å først utvide listen for kontinentet
+ditt.. <application>Mageia</application> vil bruke dette valget under
+installasjonen og for det installerte systemet.</para>
+ <para condition="live">Velg ditt foretrukne språk. <application>Mageia</application> vil bruke
+dette valget under installasjonen og for det installerte systemet.</para>
+ <para condition="classical">Hvis det er sannsynlig at du vil kreve flere språk installert på systemet
+ditt, for deg selv eller andre brukere, bør du bruke <guibutton>Flere
+språk</guibutton> knappen for å legge dem til nå. Det vil være vanskelig å
+legge til ekstra språkstøtte etter installasjon.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
+format=""/> </imageobject></mediaobject>
+ <warning condition="classical">
+ <para>Selv om du velger mer enn ett språk, må du først velge en av dem som ditt
+foretrukne språk på førstespråk skjermen. Det vil også bli merket som valgt
+på skjermbildet for flere språk.</para>
+ </warning>
+ <itemizedlist>
+ <listitem condition="classical">
+ <para>Hvis tastaturspråket ikke er det samme som ditt foretrukne språk, er det
+tilrådelig å installere språket til tastaturet ditt også.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Mageia bruker UTF-8 (Unicode) som standard.</para>
+ <para condition="classical">Dette kan være deaktivert på skjermen "flere språk" hvis du vet at det er
+upassende for språket ditt. Deaktivering av UTF-8 gjelder for alle
+installerte språk.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Du kan endre språket i systemet ditt etter installasjon i Mageia Control
+Center -> System -> Behandle lokalisering for systemet.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectMouse.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectMouse.xml
new file mode 100644
index 00000000..77120f3c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectMouse.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="nb">
+
+ <info>
+ <title xml:id="selectMouse-ti1">Velg mus</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 11 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place-->
+<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot -->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectMouse.png" align="center"
+format="PNG" > </imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">Hvis du ikke er fornøyd med hvordan musa virker, kan du velge en annen her.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">Normalt er, <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Enhver PS/2 og USB
+mus</guilabel> et godt valg.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Velg <guilabel>Universell</guilabel> - <guilabel>Tving evdev</guilabel> tfor
+å konfigurere knappene som ikke virker på en mus med 6 eller flere knapper.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloader.xml
new file mode 100644
index 00000000..cd8c253f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloader.xml
@@ -0,0 +1,232 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="setupBootloader">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!---->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<title xml:id="setupBootloader-ti1">Hovedvalg for oppstartslaster</title>
+ </info>
+
+ <section>
+ <title>Oppstartslaster grensesnitt</title>
+
+ <para>Mageia bruker som standard kun:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (med eller uten en grafisk meny) for et eledre/MBR eller eldre GPT
+system</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi for et UEFI system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <tip>
+ <para>Mageias grafiske menyer er fine :)</para>
+ </tip>
+
+ <section>
+ <title>Grub2 på et eldre/MBR og eldre/GPT system</title>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Ikke endre "Boot Device", med mindre du virkelig vet hva du gjør.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Grub2-efi på UEFI systemer</title>
+
+ <para>Med et UEFI-system er brukergrensesnittet litt annerledes da du ikke kan
+velge mellom med eller uten grafisk meny</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Hvis Mageia er det eneste systemet som er installert på datamaskinen,
+opprettet installasjonen en ESP (EFI System Partition) for å motta
+oppstartslederen (Grub2-efi). Hvis det allerede er installert et
+UEFI-operativsystemer på datamaskinen din (Windows 8 for eksempel), oppdager
+Mageia-installasjonen den eksisterende ESP laget av Windows og legger til
+grub2-efi. Selv om det er mulig å ha flere ESPer, er det bare en som er
+anbefalt og nok uansett antall operativsystemer du har.</para>
+
+ <para>Ikke endre "Boot Device", med mindre du virkelig vet hva du gjør.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Bruker en Mageia oppstartslaster</title>
+
+ <para>Som standard i henhold til systemet ditt, skriver Mageia en ny:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>GRUB2 oppstartslaster, enten til MBR (Master Boot Record) på den første
+harddisken eller til BIOS oppstartspartisjonen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi oppstartslaster til ESP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Hvis du allerede har andre operativsystemer installert, forsøker Mageia å
+legge dem til din nye Mageia oppstartsmeny. Hvis du ikke vil ha denne
+oppførselen, klikker du på <guibutton>Neste</guibutton> og avmarker boksen
+<guilabel>Teste Fremmed OS</guilabel></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Bruker en eksisterende oppstartslaster</title>
+
+ <para>Den nøyaktige prosedyren for å legge Mageia-systemet til en eksisterende
+oppstartslaster er utenfor rammen av denne hjelpen, men i de fleste
+tilfeller vil det innebære å kjøre det aktuelle startprogrammet for
+opplastingsprogrammer, som skal oppdage og legge det til automatisk. Se
+dokumentasjonen for det aktuelle operativsystemet.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Bruker kjedelasting</title>
+
+ <para>Hvis du ikke vil ha en oppstartbar Mageia, men laste den fra et annet
+operativsystem, klikker du på<guibutton>Neste</guibutton>, så på
+<guibutton>Avansert</guibutton> og marker boksen <guilabel>Rør ikke ESP
+eller MBR</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Du vil få en advarsel om at oppstartslasteren mangler. Ignorer den ved å
+klikke på <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Valg</title>
+
+ <section>
+ <title>Første side</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Forsinkelse før oppstart av standardbildet</guilabel>: Denne
+tekstboksen lar deg angi en forsinkelse i sekunder før standard
+operativsystemet er startet opp.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Sikkerhet</guilabel>: Dette lar deg sette et passord for
+oppstartslasteren. Dette betyr at brukernavn og passord må oppgis ved
+oppstartstidspunkt for å velge en oppstartspost eller endre
+innstillinger. Brukernavnet er "root" og passordet er det som er valgt her
+etter.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Passord</guilabel>: Denne tekstboksen er hvor du faktisk skriver
+inn passordet</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Passord (igjen)</guilabel>: Skriv inn passordet igjen, og Drakx
+vil kontrollere at det samsvarer med det som er angitt ovenfor.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Avansert</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Aktiver ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) er en standard for strømstyring. Det kan spare energi ved å
+stoppe ubrukte enheter, dette var metoden som ble brukt før APM. Hvis du
+fjerner avmerkningen, kan det være nyttig hvis datamaskinen din ikke støtter
+ACPI, eller hvis du tror at implementeringen av ACPI kan forårsake noen
+problemer (for eksempel tilfeldige omstart eller systemlåser).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Aktiver SMP</guilabel>: Dette alternativet aktiverer / deaktiverer
+symmetrisk multiprosessering for fler-kjærne prosessorer.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Aktiver APIC</guilabel>: Aktivering eller deaktivering av dette
+gir operativsystemet tilgang til den avanserte programmerbare
+avbruddskontrollen. APIC-enheter tillater mer komplekse prioritetsmodeller,
+og Avansert IRQ (Interrupt Request) -administrasjon.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Aktiver Lokal APIC</guilabel>: Her kan du angi lokale APIC, som
+administrerer alle eksterne avbrudd for en bestemt prosessor i et
+SMP-system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Neste side</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Standard:</guilabel> Operatsystemet startet opp av standard</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Legg til:</guilabel> Dette alternativet lar deg sende
+kjernedataene eller fortelle kjernen for å gi deg mer informasjon når den
+starter opp.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Test fremmed OS</guilabel>: se ovenfor <link
+linkend="setupMageiaBootloader">Bruker en Mageia oppstartslaster</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Avansert</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Video modus:</guilabel> Dette setter skjermstørrelsen og
+fargedybden som startmenyen vil bruke. Hvis du klikker på nedre trekant, vil
+du bli tilbudt andre størrelses- og fargedybdealternativer.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Ikke rør ESP eller MBR</emphasis>: se ovenfor <link
+linkend="setupChainLoading">Bruker kjedelasting</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloaderAddEntry.xml
new file mode 100644
index 00000000..01acf152
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+
+ <info>
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
+<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Legg til eller endre et oppstartsmenypunkt</title>
+ </info>
+ <para>For å gjøre det må du manuelt redigere /boot/grub2/custom.cfg eller bruke
+programvaren grub-tilpasser i stedet (Tilgjengelig i Mageia-pakkebrønnene).</para>
+ <note>
+ <para>For mer informasjon, se vår wiki: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/setupSCSI.xml
new file mode 100644
index 00000000..d3e53448
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/setupSCSI.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="nb">
+
+ <info>
+ <title xml:id="setupSCSI-ti1">Set opp SCSI</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
+<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -->
+<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
+ Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX oppdager vanligvis harddisker på riktig måte. Med noen eldre
+SCSI-kontrollere kan det hende at det ikke er mulig å bestemme de riktige
+driverne som skal brukes, og deretter mislykkes det å gjenkjenne stasjonen.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Hvis dette skjer, må du manuelt fortelle Drakx hvilken SCSI-stasjon (er) du
+har.</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">DrakX skal da kunne konfigurere stasjonen (e) riktig.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/soundConfig.xml
new file mode 100644
index 00000000..3caa8ea8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/soundConfig.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="nb">
+ <info>
+ <title xml:id="soundConfig-ti1">Sett opp lyd</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>I denne skjermen er navnet på driveren som installasjonen valgte for
+lydkortet ditt gitt, denne vil være standarddriveren, dersom vi har en
+standard driver.</para>
+
+ <para>Standard driveren skal fungere uten problemer. Men hvis du etter
+installasjon støter på problemer, kjør dar <command>draksound</command>
+eller start dette verktøyetvia MCC (Mageia Control Center), gjennom å velge
+<guilabel>Maskinvare</guilabel> fliken og klikk på <guilabel>Lyd
+Konfigurasjon</guilabel> på skjermens høyre topp.</para>
+
+ <para>Deretter klikker du på Draksound eller "Sound Configuration" -verktøyet
+<guibutton>Avansert</guibutton> og så <guibutton>Feilsøking</guibutton> for
+å finne svært nyttige råd om hvordan du løser problemet.</para>
+
+ <section xml:id="soundConfig-Advanced">
+ <info>
+ <title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Avansert</title>
+ </info>
+
+ <para>Å klikke <guibutton>Avansert</guibutton> i denne skjermen, under
+installasjon, kan være nyttig hvis det ikke er noen standarddriver, og det
+finnes flere drivere tilgjengelig, dersom du tror installasjonen valgte
+feil.</para>
+
+ <para>I så fall kan du velge en annen driver etter å ha klikket på <guibutton>La
+meg plukke en driver</guibutton>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/takeOverHdConfirm.xml
new file mode 100644
index 00000000..7061aafb
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/takeOverHdConfirm.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="takeOverHdConfirm">
+
+ <info>
+ <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Bekreft hvilken hard disk som skal formateres.</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 03 -->
+<!-- test comment - johnr -->
+<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
+ hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
+ saw this help screen when I had only one HD -->
+<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
+<imageobject condition='live'> <imagedata
+fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
+></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata
+fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
+></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Klikk <guibutton>Forrige</guibutton> hvis du ikke er sikker på valgene dine.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Klikk <guibutton>Neste</guibutton> hvis du er sikker og vil slette alle
+partisjoner, alle operativsystemer og alle dataene på harddisken.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/testing.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/testing.xml
new file mode 100644
index 00000000..0af84b79
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/testing.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="testing" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="testing-ti1">Tester Mageia som et Live system</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="testing-1">
+ <info>
+ <title xml:id="testing1-ti1">Live modus</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Du får denne skjermen hvis du valgte "Boot Mageia". Hvis ikke, får du "<link
+linkend="doPartitionDisks">Partisjonering</link> "</para>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="testing2-ti1">Tester maskinvare</title>
+ </info>
+
+ <para>Et av målene for Live-modus er å teste om maskinvaren er riktig administrert
+av Mageia. Du kan kontrollere om alle enhetene har en driver i
+Maskinvare-delen av Mageia Control Center. Du kan teste de nyeste enhetene:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>nettverksgrensesnitt: konfigurer det med net_applet</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>grafikkort: hvis du ser forrige skjermbilde er det allerede OK.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>webcam:</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>lyd: en melodi er allerede blitt spilt</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>skriver: konfigurer den og skriv ut en testside:</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>skanner: skann et dokument fra ...</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Hvis alt er OK for deg, kan du fortsette innstallasjonen. Hvis ikke kan du
+vlutte med avslutt knappen.</para>
+
+ <remark>Konfigurasjonsparametrerne du har satt her, er lagret for bruk i
+installasjonen.</remark>
+ </section>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="testing3-ti1">Start installassjonen</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>For å starte installasjonen av Mageia LiveCD eller Live DVD til harddisken
+eller SSD-stasjonen, klikker du bare på ikonet "Installer på harddisk". Du
+får denne skjermen, og deretter "<link
+linkend="doPartitionDisks">Partisjonering</link> " slik som for den direkte
+installasjonen.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/uninstall-Mageia.xml
new file mode 100644
index 00000000..f1da7f1b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/uninstall-Mageia.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="nb">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
+<info>
+ <title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Avinstaller Mageia</title>
+ </info>
+
+
+
+ <section>
+ <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Hvordan</title>
+
+ <para>Hvis Mageia ikke overbeviste deg eller du ikke kan installere den riktig,
+kort sagt, du vil bli kvitt den. Det kan du gjører. Mageia gir deg også
+muligheten til å avinstallere. Dette gjelder ikke for alle operativsystemer.</para>
+
+ <para>Etter sikkerhetskopiering av data, start på nytt Mageia DVD og velg Rescue
+system, og gjenopprett Windows oppstartslasteren. Ved neste oppstart vil du
+bare ha Windows uten valg for å velge operativsystem.</para>
+
+ <para>For å gjenopprette plassen som brukes av Mageia partisjonene på Windows,
+klikk på <code>Start -> Kontroll Panel -> Administrative Verktøy ->
+Maskinhåndtering -> Lagring -> Disk håndtering</code> for å få tilgang til
+partisjonsadministrasjonen. Du vil gjenkjenne Mageia-partisjonen fordi de er
+merket <guilabel>Ukjent</guilabel>, og også av deres størrelse og plass i
+disken. Høyreklikk på hver av disse partisjonene og velg
+<guibutton>Slett</guibutton>. Plassen vil bli frigjort.</para>
+
+ <para>Hvis du bruker Windows XP, kan du skape en ny partisjon in (FAT 32 eller
+NTFS) med en partisjonsbokstav.</para>
+
+ <para>Hvis du har Vista elelr Win 7, har du en mulighet til. Du kan utvide den
+eksisterende partisjonen, som er til venstre fra den ledige plassen. Det
+finnes andre partsjoneringssverktøy som kan brukes som feks Gparted (finnes
+også for Windows). Når du endrer partisjoner forsikre deg om at du har tatt
+back up.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/unused.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/unused.xml
new file mode 100644
index 00000000..5616f47a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/unused.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="unused" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="unused-ti1">Behold eller slett ubrukt materiale</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-unused.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>I dette steget ser installererrtinen for ubrukte lokaliseringspakker og
+maskinvarepakker. Deretter fåreslår den å slette de. Det er en god ide å
+akseptere, hvis du da ikke lager en isntalalsjon som skal kjøres på ulik
+maskinvare.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../live-unused-InstallationProgress.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Neste steg er kopiering av filene til disken. Dette tar noen minutter. Til
+slutt får du en tom skjerm for en stund, noe som er normalt.</para>
+</section>