aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-02-28 21:20:28 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-02-28 21:20:28 +0100
commita70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876 (patch)
tree5681fd4bc01e6db43dc516d5de25d845903c33be /docs/mcc-help/nl.po
parent4aee662894fb09ccd9edd29368a88a9937b147c9 (diff)
downloadtools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.tar
tools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.tar.gz
tools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.tar.bz2
tools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.tar.xz
tools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.zip
some more Dutch strings
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/nl.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po16
1 files changed, 13 insertions, 3 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 790c9038..8067048b 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 08:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 12:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -407,7 +407,6 @@ msgstr "diskdrake--nfs5.png"
# TODO: compare with software translation
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:77
-#, fuzzy
msgid ""
"On accepting the configuration with the <guibutton>Done</guibutton> button, "
"a message will displayed, asking \"Do you want to save the /etc/fstab "
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakbug.xml:9
msgid "Mageia Bug Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia foutrapportage-tool"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakbug.xml:9
@@ -1403,6 +1402,10 @@ msgid ""
"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of "
"the information it gives, and then provide that in that existing bug report."
msgstr ""
+"Gewoonlijk start deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vanzelf "
+"als een Mageia tool crasht. Het is echter ook mogelijk dat u, na het "
+"indienen van een foutrapport, gevraagd wordt deze tool te starten om "
+"informatie die deze geeft in dat bestaande foutrapport te verstrekken."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakbug.xml:21
@@ -1412,6 +1415,10 @@ msgid ""
"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> "
"before clicking on the \"Report\" button."
msgstr ""
+"Als een nieuw foutrapport ingediend moet worden en u dat niet gewend bent, "
+"lees dan a.u.b. <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> "
+"alvorens op de \"Rapporteren\" knop te klikken."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakbug.xml:23
@@ -1420,6 +1427,9 @@ msgid ""
"that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to "
"that existing report that you saw the bug, too."
msgstr ""
+"Indien de fout al door iemand anders gerapporteerd is (het foutbericht dat "
+"drakbug gaf zal dan identiek zijn), is het zinvol in dat bestaande rapport "
+"vermelden dat u de bug ook zag."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakclock.xml:3