From a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marja van Waes Date: Fri, 28 Feb 2014 21:20:28 +0100 Subject: some more Dutch strings --- docs/mcc-help/nl.po | 16 +++++++++++++--- 1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help/nl.po') diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 790c9038..8067048b 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 08:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-10 12:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 21:17+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -407,7 +407,6 @@ msgstr "diskdrake--nfs5.png" # TODO: compare with software translation #. type: Content of:
#: en/diskdrake--nfs.xml:77 -#, fuzzy msgid "" "On accepting the configuration with the Done button, " "a message will displayed, asking \"Do you want to save the /etc/fstab " @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/drakbug.xml:9 msgid "Mageia Bug Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Mageia foutrapportage-tool" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakbug.xml:9 @@ -1403,6 +1402,10 @@ msgid "" "after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of " "the information it gives, and then provide that in that existing bug report." msgstr "" +"Gewoonlijk start deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vanzelf " +"als een Mageia tool crasht. Het is echter ook mogelijk dat u, na het " +"indienen van een foutrapport, gevraagd wordt deze tool te starten om " +"informatie die deze geeft in dat bestaande foutrapport te verstrekken." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakbug.xml:21 @@ -1412,6 +1415,10 @@ msgid "" "How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> " "before clicking on the \"Report\" button." msgstr "" +"Als een nieuw foutrapport ingediend moet worden en u dat niet gewend bent, " +"lees dan a.u.b. <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" +"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> " +"alvorens op de \"Rapporteren\" knop te klikken." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakbug.xml:23 @@ -1420,6 +1427,9 @@ msgid "" "that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to " "that existing report that you saw the bug, too." msgstr "" +"Indien de fout al door iemand anders gerapporteerd is (het foutbericht dat " +"drakbug gaf zal dan identiek zijn), is het zinvol in dat bestaande rapport " +"vermelden dat u de bug ook zag." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakclock.xml:3 -- cgit v1.2.1