aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-02-28 21:20:28 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-02-28 21:20:28 +0100
commita70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876 (patch)
tree5681fd4bc01e6db43dc516d5de25d845903c33be
parent4aee662894fb09ccd9edd29368a88a9937b147c9 (diff)
downloadtools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.tar
tools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.tar.gz
tools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.tar.bz2
tools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.tar.xz
tools-a70a8312449e96e300c85c3c57cdd20b90869876.zip
some more Dutch strings
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po16
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/drakbug.xml25
2 files changed, 26 insertions, 15 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 790c9038..8067048b 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 08:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 12:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -407,7 +407,6 @@ msgstr "diskdrake--nfs5.png"
# TODO: compare with software translation
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:77
-#, fuzzy
msgid ""
"On accepting the configuration with the <guibutton>Done</guibutton> button, "
"a message will displayed, asking \"Do you want to save the /etc/fstab "
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakbug.xml:9
msgid "Mageia Bug Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia foutrapportage-tool"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakbug.xml:9
@@ -1403,6 +1402,10 @@ msgid ""
"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of "
"the information it gives, and then provide that in that existing bug report."
msgstr ""
+"Gewoonlijk start deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vanzelf "
+"als een Mageia tool crasht. Het is echter ook mogelijk dat u, na het "
+"indienen van een foutrapport, gevraagd wordt deze tool te starten om "
+"informatie die deze geeft in dat bestaande foutrapport te verstrekken."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakbug.xml:21
@@ -1412,6 +1415,10 @@ msgid ""
"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> "
"before clicking on the \"Report\" button."
msgstr ""
+"Als een nieuw foutrapport ingediend moet worden en u dat niet gewend bent, "
+"lees dan a.u.b. <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> "
+"alvorens op de \"Rapporteren\" knop te klikken."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakbug.xml:23
@@ -1420,6 +1427,9 @@ msgid ""
"that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to "
"that existing report that you saw the bug, too."
msgstr ""
+"Indien de fout al door iemand anders gerapporteerd is (het foutbericht dat "
+"drakbug gaf zal dan identiek zijn), is het zinvol in dat bestaande rapport "
+"vermelden dat u de bug ook zag."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakclock.xml:3
diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakbug.xml b/docs/mcc-help/nl/drakbug.xml
index 4857b4d3..6ca8769f 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/drakbug.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/drakbug.xml
@@ -6,7 +6,7 @@ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="nl">
<info>
- <title xml:id="drakbug-ti1">Mageia Bug Report Tool</title><subtitle>drakbug</subtitle>
+ <title xml:id="drakbug-ti1">Mageia foutrapportage-tool</title><subtitle>drakbug</subtitle>
</info>
<mediaobject>
@@ -16,19 +16,20 @@ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Usually, this tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis
-role="bold">drakbug</emphasis> te typen.</para></footnote> starts automatically
-when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, after filing
-a bug report, you are asked to start this tool to check some of the
-information it gives, and then provide that in that existing bug report.</para>
+ <para>Gewoonlijk start deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis
+role="bold">drakbug</emphasis> te typen.</para></footnote> vanzelf als
+een Mageia tool crasht. Het is echter ook mogelijk dat u, na het indienen
+van een foutrapport, gevraagd wordt deze tool te starten om informatie die
+deze geeft in dat bestaande foutrapport te verstrekken.</para>
- <para>If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that,
-then please read <link
+ <para>Als een nieuw foutrapport ingediend moet worden en u dat niet gewend bent,
+lees dan a.u.b. <link
xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">How to
-report a bug report properly</link> before clicking on the "Report" button.</para>
+report a bug report properly</link> alvorens op de "Rapporteren" knop te
+klikken.</para>
- <para>In case the bug has already been filed by someone else (the error message
-that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to
-that existing report that you saw the bug, too.</para>
+ <para>Indien de fout al door iemand anders gerapporteerd is (het foutbericht dat
+drakbug gaf zal dan identiek zijn), is het zinvol in dat bestaande rapport
+vermelden dat u de bug ook zag.</para>
</section>