aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/et
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-23 20:34:43 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-23 20:34:43 +0200
commit89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f (patch)
tree3a8a398ff40d57cc86940f295c97509802935f32 /docs/mcc-help/et
parentcd4e1a8183a04d6067bdfa2894b64da8ec339c93 (diff)
downloadtools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar
tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.gz
tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.bz2
tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.xz
tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.zip
Create stable folder and move stable docs there
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/et')
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/MCC-cover.xml62
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/MCC.xml46
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/MageiaUpdate.xml46
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/XFdrake.xml134
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/diskdrake--dav.xml81
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/diskdrake--fileshare.xml58
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/diskdrake--nfs.xml89
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/diskdrake--removable.xml52
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/diskdrake--smb.xml91
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drak3d.xml79
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakauth.xml29
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakautologin.xml40
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakboot.xml190
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakbug.xml34
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakbug_report.xml71
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakclock.xml49
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakconnect--del.xml17
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakconnect.xml807
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakconsole.xml20
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakdisk.xml83
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakedm.xml20
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakfirewall.xml88
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakfont.xml66
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakguard.xml99
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakgw.xml122
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakhosts.xml34
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakinvictus.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/draknetcenter.xml220
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/draknetprofile.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/draknfs.xml166
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakproxy.xml38
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakrpm-edit-media.xml220
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/draksambashare.xml249
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/draksec.xml56
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/draksnapshot-config.xml50
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/draksound.xml35
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakups.xml20
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakvpn.xml80
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakwizard_apache2.xml110
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakwizard_bind.xml20
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakwizard_dhcp.xml193
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakwizard_ntp.xml115
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakwizard_proftpd.xml104
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakwizard_squid.xml241
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakwizard_sshd.xml143
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakxservices.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/harddrake2.xml89
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/keyboarddrake.xml44
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/localedrake.xml57
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/logdrake.xml111
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/lsnetdrake.xml26
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/lspcidrake.xml52
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-boot.xml41
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-hardware.xml102
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-intro.xml23
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-localdisks.xml32
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-network.xml82
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-networkservices.xml54
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-networksharing.xml44
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-security.xml50
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-sharing.xml35
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mcc-system.xml77
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mgaapplet-config.xml35
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/mousedrake.xml26
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/msecgui.xml357
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/otherMageiaTools.xml42
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/rpmdrake.xml252
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/scannerdrake.xml258
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/software-management.xml39
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/system-config-printer.xml334
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/transfugdrake.xml137
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/userdrake.xml153
72 files changed, 0 insertions, 7176 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/et/MCC-cover.xml b/docs/mcc-help/et/MCC-cover.xml
deleted file mode 100644
index 217f9616..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/MCC-cover.xml
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
-<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- version="5.0" xml:lang="et" xml:id="MCC">
-
- <info>
- <title>Mageia juhtimiskeskus</title>
- <cover>
- <para role="tagline">Tööriistad Mageia süsteemi seadistamiseks</para>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Käsiraamatu tekst ja ekraanipildid on litsenseeritud vastavalt CC BY-SA 3.0
-litsentsile <link
-ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
- </para>
- <para>Käsiraamat on valmistatud <link ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco
-CMS</link>'i abil, mille on välja töötanud <link
-ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
- </para>
- <para>Käsiraamatu on kirjutanud ja tõlkinud vabatahtlikud oma vabast ajast. Kui
-soovite kaasa aidata käsiraamatu paremaks muutmisele, võtke ühendust <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">dokumentatsioonimeeskonnaga</link>.</para>
- </cover>
- </info>
- <article>
-
-<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
-
-</article>
-</book>
diff --git a/docs/mcc-help/et/MCC.xml b/docs/mcc-help/et/MCC.xml
deleted file mode 100644
index 30496291..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/MCC.xml
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="MCC">
-
- <info>
- <title>Mageia juhtimiskeskus</title>
- <cover>
- <para xml:id="CC_BY-SA">Käsiraamatu tekst ja ekraanipildid on litsenseeritud vastavalt CC BY-SA 3.0
-litsentsile <link
-ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
- </para>
- <para>Käsiraamat on valmistatud <link ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco
-CMS</link>'i abil, mille on välja töötanud <link
-ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
- </para>
- <para>Käsiraamatu on kirjutanud ja tõlkinud vabatahtlikud oma vabast ajast. Kui
-soovite kaasa aidata käsiraamatu paremaks muutmisele, võtke ühendust <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">dokumentatsioonimeeskonnaga</link>.</para>
- </cover>
- </info>
-
-
-<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
-
-</article>
diff --git a/docs/mcc-help/et/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/et/MageiaUpdate.xml
deleted file mode 100644
index 7993942b..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/MageiaUpdate.xml
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="MageiaUpdate">
- <info>
- <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Tarkvara uuendamine</title>
-
- <subtitle>MageiaUpdate või drakrpm-update</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">MageiaUpdate</emphasis> või <emphasis
-role="bold">drakrpm-update</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis role="bold">Tarkvara.</emphasis>¶</para>
-
- <para><note>
- <para>Töötamiseks vajab MageiaUpdate tarkvarahoidlaid, mis on seadistatud
-tööriistaga drakrpm-editmedia nii, et mõned andmekandjad oleksid märgitud
-uuendusi sisaldavateks andmekandjateks. Kui seda pole varem tehtud,
-palutakse teil see nüüd ette võtta.</para>
- </note></para>
-
- <para>Kohe käivitamise järel uurib tööriist paigaldatud tarkvarapakette ja näitab
-nende nimekirja, millele on hoidlates uuendusi. Vaikimisi valitakse need
-kõik allalaadimiseks ja paigaldamiseks. Selle alustamiseks klõpsake nupule
-<guibutton>Uuenda</guibutton>.</para>
-
- <para>Paketile klõpsates näidatakse akna alumises pooles rohkem
-infot. Märk<emphasis role="bold"> ></emphasis> kirje ees tähendab, et
-sellele klõpsates näeb kirje alla koondatud teavet.</para>
-
- <para><note>
- <para>Uuenduste olemasolul annab süsteemisalves tegutsev aplett sellest teada
-punase ikooniga <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/>
- </imageobject>
- </inlinemediaobject> . Süsteemi
-uuendamiseks klõpsake sellele ja sisestage kasutaja parool.</para>
- </note></para>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/et/XFdrake.xml
deleted file mode 100644
index e28bbc3f..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/XFdrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,134 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="XFdrake-ti1">Graafikaserveri seadistamine</title>
-
- <subtitle>XFdrake</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis
-role="bold">Riistvara</emphasis> nime all
-<emphasis><guilabel>Graafikaserveri
-seadistamine</guilabel></emphasis>. <footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda tavalise kasutajana käsk
-<emphasis>XFdrake</emphasis> või administraatorina käsk
-<emphasis>drakx11</emphasis>. Pange kindlasti tähele suurtähti.</para>
- </footnote></para>
-
- <para/>
-
- <para>Nuppudega saab seadistada kõike graafikaserverisse puutuvat.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Graafikakaart</emphasis>:</para>
-
- <para>Siin näeb parajasti tuvastatud graafikakaarti ja sellele seadistatud
-serverit. Nupule klõpsates saab valida muu serveri, näiteks sellise, mis
-kasutab omanduslikku draiverit.</para>
-
- <para>Saadaolevad serverid on loetletud kirje <guilabel>Tootja</guilabel> all
-tootjate kaupa tähestiku järjekorras ning tootjate all mudelite kaupa samuti
-tähestiku järjekorras. Vabad draiverid on loetletud tähestiku järjekorras
-kirje <guilabel>Xorg</guilabel> all.</para>
-
- <para><note>
- <para>Probleemide korral võib arvestada, et <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis>
-toimib peaaegu kõigi graafikakaartidega, andes teile aega jõuda töölauale
-ning üles otsida ja paigaldada õige draiver.</para>
-
- <para>Kui isegi Vesa ei tööta, siis valige <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> -
-<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, mida kasutatakse näiteks Mageia
-paigaldamise ajal, aga mis ei luba muuta ekraanilahutust ega
-värskendamissagedust.</para>
- </note>Kui olete valinud vaba draiveri, võib süsteem teha ettepaneku kasutada
-omanduslikku draiverit, millel on tihtipeale rohkem võimalusi (näiteks
-ruumiliste efektide kasutamine).</para>
-
- <para/>
-
- <para><emphasis role="bold">Monitor:</emphasis></para>
-
- <para>Nagu draiveri puhul, on ka siin kirjas parajasti tuvastatud monitor ja
-nupule klõpsates saab seda muuta. Kui soovitud monitori pole kirjas
-<guilabel>Tootja</guilabel> all, valige kirje <guilabel>Tavaline</guilabel>
-alt monitor, mille omadused sarnanevad teie omaga.</para>
-
- <para/>
-
- <para><emphasis role="bold">Ekraanilahutus:</emphasis></para>
-
- <para>Selle nupuga saab valida ekraanilahutuse (pikslite arvu) ja värvisügavuse
-(värvide arvu). Nupule klõpsamisel ilmub järgmine aken:</para>
-
- <para><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="XFdrake1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>Kui muudate värvisügavust, ilmub
-teise nupu kõrvale mitmevärviline riba, mille järgi näeb, milline hakkab
-valitud värvisügavus välja nägema.</para>
-
- <para>Esimene rippmenüü näitab parajasti kehtivat ekraanilahutust. Sellele
-klõpsates saab valida mõne muu lahutuse. Loendis on kirjas kõik
-graafikakaardi ja monitoriga sobivad variandid, kuid võib ka valida
-<guilabel>Muu</guilabel> ja määrata sootuks teistsuguse ekraanilahutuse. Sel
-juhul pidage aga silmas, et nii võib isegi monitorile viga teha.</para>
-
- <para>Teine rippmenüü näitab parajasti kehtivat värvisügavust. Sellele klõpsates
-saab värvisügavust muuta.</para>
-
- <para><note>
- <para>Sõltuvalt valitud ekraanilahutusest võib olla vajalik välja logida ja
-graafiline keskkond taaskäivitada, enne kui muudatused rakendatakse.</para>
- </note></para>
-
- <para/>
-
- <para><emphasis role="bold">Test:</emphasis></para>
-
- <para>Kui seadistamine on tehtud, on soovitatav enne muudatuste kinnitamist neid
-testida, sest tööriista kasutamise ajal on midagi muuta palju lihtsam kui
-hiljem, eriti kui tehtud muudatuste tõttu ei peaks graafiline keskkond enam
-käivituma.</para>
-
- <para><note>
- <para>Kui graafiline keskkond ei peaks töötama, vajutage Alt+Ctrl+F2
-tekstikeskkonna avamiseks, logige sisse administraatori õigustes ja andke
-käsk XFdrake (pange tähele suurtähti) tööriista tekstiversiooni
-käivitamiseks.</para>
- </note>Kui test nurjub, oodake lihtsalt selle lõpuni. Kui see on edukas, aga te
-soovite siiski midagi muuta, klõpsake <guibutton>Ei</guibutton>. Kui kõik
-sobib, klõpsake <guibutton role="bold">Olgu</guibutton>.</para>
-
- <orderedlist>
- <title>Eelistused:</title>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Globaalsed valikud</guilabel>: kui märkida
-<emphasis>Ctrl+Alt+Backspace'i keelamine</emphasis>, ei saa enam X-serverit
-taaskäivitada klahvikombinatsiooniga Ctrl+Alt+Backspace.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Graafikakaardi valikud</guilabel> võimaldavad lubada või keelata
-kokku kolme graafikakaardist sõltuvat valikut.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>X käivitub koos süsteemiga</guilabel>: üldjuhul peaks valik
-<guilabel>Graafikakaardi käivitamine arvuti käivitamisel</guilabel> olema
-märgitud, et saaks üldse graafilises režiimis algkäivitust teha. Serveri
-korral võib see muidugi olla ka märkimata.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <para>Nupule <guibutton>Välju</guibutton> klõpsamise järel soovitakse teada, mida
-ette võtta: sel hetkel on veel võimalik kõigist muudatustest loobuda ja
-jätkata endise seadistusega või siis need lõplikult kinnitada. Viimasel
-juhul tuleb uue seadistuse aktiveerimiseks graafiline keskkond
-taaskäivitada.</para>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/et/diskdrake--dav.xml
deleted file mode 100644
index 12e34086..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/diskdrake--dav.xml
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="diskdrake--dav"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">WebDAV-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine</title>
-
- <subtitle>diskdrake --dav</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG"
- revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Tööriista<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia juhtimiskeskuses
-paneelil "Võrgu jagamine" kirje alt <guilabel>WebDAV-i ressursside
-seadistamine</guilabel>.</para>
-
- <section>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <para><link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> on
-protokoll, mis võimaldab haakida veebiserveri kataloogi kohalikus masinas
-ning käsitleda seda kui kohalikku kataloogi. Selleks on vajalik, et teises
-masinas töötaks WebDAV-i server. Käesolev tööriist ei ole mõeldud WebDAV-i
-serveri seadistamiseks.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uue kirje loomine</title>
-
- <para>Tööriista avaaknas näeb juba seadistatud kirjeid, kui neid peaks leiduma,
-ning nuppu <guibutton>Uus</guibutton>. Selle abil saab luua uue
-kirje. Sisestage ilmuvas aknas tektikasti serveri URL.</para>
-
- <para>Seejärel ilmub aken, mille raadionupud võimaldavad valida vajaliku
-tegevuse.Valige raadionupp <guibutton>Haakepunkt</guibutton> ja klõpsake
-<guibutton>Olgu</guibutton>. Muud pole vaja teha, sest
-<guibutton>server</guibutton> on ju juba määratud. Siiski võite seda
-vajaduse korral muuta.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle haakepunkti kaudu saate edaspidi ligi võrgukataloogi sisule.</para>
-
- <para>Järgmisel etapil tuleb anda oma kasutajanimi ja parool. Kui peaks olema vaja
-veel midagi täpsustada, saab seda teha klõpsuga nupule
-<guibutton>Muu</guibutton>.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Valik <guibutton>Haagi</guibutton> laseb määratud ressursi kohe kasutusele
-võtta.</para>
-
- <para>Kui olete seadistamise lõpetanud, klõpsates selleks raadionupule
-<guibutton>Tehtud</guibutton>, ilmub taas avaaken, kus on näidatud ka uus
-haakepunkt. Kui klõpsate nupule <guibutton>Välju</guibutton>, küsitakse, kas
-soovite salvestada muudatused faili <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Vastake
-jaatavalt, kui soovite, et võrgukataloog oleks saadaval kohe pärast iga
-arvuti taaskäivitust. Kui seadistus on mõeldud ühekordseks kasutamiseks,
-siis ei ole tarvis seda salvestada.</para>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/diskdrake--fileshare.xml b/docs/mcc-help/et/diskdrake--fileshare.xml
deleted file mode 100644
index 3269b4f0..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/diskdrake--fileshare.xml
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="diskdrake--fileshare">
- <info>
- <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Kõvaketta partitsioonide jagamine</title>
-
- <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" />
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>See lihtne tööriist<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis>.</para></footnote> võimaldab
-administraatoril anda kasutajatele õigust jagada oma kodukataloogi (/home)
-alamkatalooge teiste kohtvõrgus olevate kasutajatega, kelle arvutis võib
-töötada nii Linuxi kui ka Windowsi operatsioonisüsteem.</para>
-
- <para>Tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneelil "Kohalikud kettad".</para>
-
- <para>Kõigepealt tuleb vastata lihtsale küsimusele: "<guilabel>Kas lubada
-kasutajatel jagada mõningaid oma katalooge?</guilabel>". Klõpsake
-<guibutton>Jagamiseta</guibutton>, kui te ei soovi, et ükski kasutaja seda
-teeks, <guibutton>Lubatud kõigile kasutajatele</guibutton>, kui soovite anda
-sellise õiguse kõigile, ja <guibutton>Kohandatud</guibutton>, kui teie
-meelest mõned kasutajad võiksid seda teha, teised aga mitte. Viimasel juhul
-peavad kasutajad, kel on õigus oma katalooge jagada, kuuluma gruppi
-fileshare, mille süsteem automaatselt loob. Selle kohta esitatakse küsimus
-hiljem.</para>
-
- <para>Kui klõpsate <guilabel>Olgu</guilabel>, ilmub uus ekraan, kus palutakse
-valida <guibutton>NFS</guibutton> või <guibutton>SMB</guibutton>. Märkige
-<guibutton>NFS</guibutton>, kui ainuke võrgus leiduv operatsioonisüsteem on
-Linux, ja <guibutton>SMB</guibutton>, kui võrgus leidub nii Linuxi kui ka
-Windowsi masinaid, ning klõpsake <guibutton>Olgu</guibutton>. Vajaduse
-korral paigaldatakse nõutavad tarkvarapaketid.</para>
-
- <para>Seadistamine on nüüd tehtud, kui te ei valinud just võimalust
-"Kohandatud". Sel juhul ilmub lisaekraan, kus palutakse avada
-Userdrake. Selle tööriistaga saab lisada kasutajad, kel on õigus oma
-katalooge jagada, gruppi fileshare. Klõpsake kaardil "Kasutajad" kasutajale,
-keda soovite gruppi fileshare lisada, ja siis nupule
-<guimenuitem>Muuda</guimenuitem>. Märkige kaardil "Grupid" ära grupp
-fileshare ja klõpsake <guibutton>Olgu</guibutton>. Täpsemalt kõneldakse
-tööriistast Userdrake <xref linkend="userdrake">siin</xref></para>
-
- <para/>
-
- <note>
- <para>Kui lisate gruppi fileshare uue kasutaja, peate võrguühenduse katkestama ja
-uuesti looma, enne kui muudatused arvesse võetakse.</para>
- </note>
-
- <para>Edaspidi saab iga gruppi fileshare kuuluv kasutaja valida failihalduris (kui
-failihaldur seda toetab) oma kataloogid, mida ta soovib välja jagada.</para>
-
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/diskdrake--nfs.xml b/docs/mcc-help/et/diskdrake--nfs.xml
deleted file mode 100644
index de09137c..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/diskdrake--nfs.xml
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="diskdrake--nfs">
- <info>
- <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">NFS-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine</title>
-
- <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
-
- <para>.</para>
-
- <para/>
-
- <section>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">diskdrake --nfs</emphasis>.</para>
- </footnote> saab muuta jagatud
-katalooge kättesaadavaks kõigile masina kasutajatele. Selle võimaldamiseks
-pruugitakse protokolli NFS, mis leidub enamikus Linuxi või Unixi
-süsteemides. Jagatud kataloog on vahetult kättesaadav kohe algkäivituse
-järel. Samuti pääseb kasutaja jagatud kataloogidele oma seansi ajal ligi
-mitmesuguste töövahenditega, näiteks failihalduritega.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Kasutamine</title>
-
- <para>Katalooge jagavate serverite nimekirja hankimiseks klõpsake nupule
-<guibutton>Otsi servereid</guibutton>.</para>
-
- <para>Klõpsuga serveri nime ees asuval sümbolil &gt; avaneb jagatud kataloogide
-loend, kust saab valida selle kataloogi, millele soovite ligi pääseda.</para>
-
- <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png">
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Seejärel ilmub nähtavale nupp <guibutton>Haakepunkt</guibutton>, mis laseb
-määrata, kuhu kataloog haakida ehk ühendada.</para>
-
- <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png">
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Haakepunkti valimise järel saab jagatud kataloogi haakida. Samuti saab üle
-vaadata ja vajadusel muuta mõningaid valikud, kui klõpsata nupule
-<guibutton>Eelistused</guibutton>. Kataloogi haakimise järel saab selle
-lahutada ehk lahti ühendada klõpsuga samale nupule.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Seadistuse kinnitamise järel klõpsuga nupule <guibutton>Tehtud</guibutton>
-ilmub küsimus: "Kas salvestada /etc/fstab muudatused?" Salvestamise korral
-muutub kataloog kättesaadavaks iga algkäivituse järel, kui muidugi
-võrguühendus on olemas. Sel juhul saab kataloogi näha ja kasutada ka
-failihalduris, näiteks Dolphinis.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/diskdrake--removable.xml b/docs/mcc-help/et/diskdrake--removable.xml
deleted file mode 100644
index 792e75ef..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/diskdrake--removable.xml
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="diskdrake--removable">
- <info>
- <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">CD/DVD-kirjuti</title>
-
- <subtitle>diskdrake --removable</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">diskdrake --removable</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelis "Kohalikud kettad" nime alt, mis vastab teie
-eemaldatavale riistvarale (ainult CD/DVD-ja disketiseadmed). </para>
-
- <para>Tööriista eesmärk on paika panna, kuidas eemaldatav andmekandja haagitakse. </para>
-
- <para>Akna ülaosas on lühidalt kirjeldatud riistvara ja selle haakimisel
-kasutatavaid eelistusi. Allpool oleva menüüga saab neid muuta. Märkige
-vajalik menüüelement ja klõpsake <guibutton>Olgu</guibutton>. </para>
-
- <section>
- <title>Haakepunkt</title>
-
- <para>Märkige see haakepunkti muutmiseks. Vaikimisi on selleks /media/cdrom.</para>
-
- <para/>
- </section>
-
- <section>
- <title>Eelistused</title>
-
- <para>Paljusid haakimise eelistusi saab siin valida kas otse nimekirjast või
-allmenüüst <guilabel>Muud valikud</guilabel>. Peamised valikud on järgmised:</para>
-
- <para/>
-
- <section>
- <title>user/nouser</title>
-
- <para>Eelistus "user" võimaldab eemaldatavat seadet haakida tavalisel kasutajal
-(mitte ainult administraatoril. Selle eelistusega kaasnevad ka valikud
-"noexec", "nosuid" ja "nodev". Kasutaja, kes seadme haagib, on ka ainuke,
-kes saab selle lahutada. </para>
- </section>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/diskdrake--smb.xml b/docs/mcc-help/et/diskdrake--smb.xml
deleted file mode 100644
index 26a00a78..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/diskdrake--smb.xml
+++ /dev/null
@@ -1,91 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="diskdrake--smb"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
-
- <info>
- <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Windowsi (SMB) jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine</title>
-
- <subtitle>diskdrake --smb</subtitle>
-
- </info>
-
- <para/>
-
- <section>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <para>See tööriist<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">diskdrake --smb</emphasis>.</para>
- </footnote> võimaldab määrata,
-millised jagatud kataloogid peavad olema kättesaadavad kõigile masina
-kasutajatele. Selle võimaldamiseks pruugitakse protokolli SMB, mis on üsna
-levinud Windows(R) süsteemides. Jagatud kataloog on vahetult kättesaadav
-kohe algkäivituse järel. Samuti pääseb kasutaja jagatud kataloogidele oma
-seansi ajal ligi mitmesuguste töövahenditega, näiteks failihalduritega.</para>
-
- <para>Enne tööriista käivitamist võiks olla mõttekas paika panna kättesaadavate
-serverite nimed, näiteks tööriistaga, millest kõneleb peatükk <xref
-linkend="drakhosts"/></para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Kasutamine</title>
-
- <para>Katalooge jagavate serverite nimekirja hankimiseks klõpsake nupule
-<guibutton>Otsi servereid</guibutton>.</para>
-
- <para>Klõpsuga serveri nimel ja selle ees asuval sümbolil &gt; avaneb jagatud
-kataloogide loend, kust saab valida selle kataloogi, millele soovite ligi
-pääseda.</para>
-
- <para>Seejärel ilmub nähtavale nupp <guibutton>Haakepunkt</guibutton>, mis laseb
-määrata, kuhu kataloog haakida ehk ühendada.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Haakepunkti valimise järel saab jagatud kataloogi haakida klõpsuga nupule
-<guimenu>Haagi</guimenu>. Samuti saab üle vaadata ja vajadusel muuta
-mõningaid valikud, kui klõpsata nupule <guibutton>Eelistused</guibutton>.</para>
-
- <para>Eelistuste all saab määrata nende isikute kasutajanimed ja paroolid, kel on
-õigus ühenduda SMB-serveriga. Kataloogi haakimise järel saab sama nupuga
-kataloogi lahutada ehk lahti ühendada.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Seadistuse kinnitamise järel klõpsuga nupule "Tehtud" ilmub küsimus: "Kas
-salvestada /etc/fstab muudatused?" Salvestamise korral muutub kataloog
-kättesaadavaks iga algkäivituse järel, kui muidugi võrguühendus on
-olemas. Sel juhul saab kataloogi näha ja kasutada ka failihalduris, näiteks
-Dolphinis.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
-
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drak3d.xml b/docs/mcc-help/et/drak3d.xml
deleted file mode 100644
index d1d222e9..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drak3d.xml
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drak3d-ti1">Ruumilise töölaua efektid</title>
-
- <subtitle>drak3d</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <section>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drak3d</emphasis>.</para>
- </footnote> saab hallata
-ruumiliste ehk 3D efektide kasutamist teie operatsioonisüsteemis. Vaikimisi
-on ruumilised efektid keelatud.</para>
- </section>
-
- <section annotations="center">
- <title>Alustamine</title>
-
- <para>Tööriista kasutamiseks peab olema paigaldatud programm glxinfo. Kui see ei
-ole paigaldatud, palutakse seda teha enne drak3d käivitamist.</para>
-
- <para>Drak3d käivitumise järel ilmub menüüga aken. Siin leiab valikud
-<guilabel>Ruumilise töölaua valikud puuduvad</guilabel> ja <guilabel>Compiz
-Fusion</guilabel>. Viimane on komposiit-aknahaldur, mis tegeleb teie
-töölaual näha olevate riistvaraliselt kiirendatud eriefektidega. Ruumilise
-töölaua lubamiseks valige <guilabel>Compiz Fusion</guilabel>.</para>
-
- <para>Kui käivitate tööriista kohe pärast Mageia paigaldamist, ilmub hoiatus, mis
-annab teada, millised tarkvarapaketid on vaja Compiz Fusioni kasutamiseks
-tarvis lisaks paigaldadda. Jätkamiseks klõpsake nupule
-<guibutton>Olgu</guibutton>.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Kui vajalikud paketid on paigaldatud, näete, et Compiz Fusion on drak3d
-menüüs valitud, kuid efektide tegelikuks rakendamiseks tuleb veel välja ja
-uuesti sisse logida.</para>
-
- <para>Uuesti sisselogimise järel aktiveeritakse Compiz Fusion. Selle
-seadistamiseks tuleb avada programmi seadistamise tööriist (CompizConfig
-Settings Manager).</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Probleemide lahendamine</title>
-
- <section>
- <title>Töölauda pole sisselogimise järel näha</title>
-
- <para>Kui logite pärast Compiz Fusioni sisselülitamist uuesti sisse, aga ei näe
-töölaual midagi, mis meenutaks ruumilisi efekte, taaskäivitage arvuti. Kui
-ilmub sisselogimisekraan, klõpsake töölauanupule ja valige sealt drak3d.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Kui logite sisse ja teie konto kasutab administraatori õigusi, palutakse
-teil uuesti parool anda. Vastasel juhul kasutage administraatori kontot. See
-annab võimaluse tühistada kõik muutused, mis võisid põhjustada
-sisselogimisprobleeme.</para>
- </section>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakauth.xml b/docs/mcc-help/et/drakauth.xml
deleted file mode 100644
index f203a0a2..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakauth.xml
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="drakauth-ti1">Autentimine</title>
-
- <subtitle>drakauth</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakauth.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakauth</emphasis>.</para></footnote> saab muuta viisi,
-kuidas teid tuntakse kasutajana ära oma masinas või võrgus.</para>
-
- <para>Vaikimisi on teie autentimisteave salvestatud arvutis asuvasse faili. Muutke
-seda ainult siis, kui seda nõuab teie võrguadministraator, kes peab sel
-juhul andma ka täpsemat teavet, mida ja kuidas muuta.</para>
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakautologin.xml b/docs/mcc-help/et/drakautologin.xml
deleted file mode 100644
index f46a093d..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakautologin.xml
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakautologin">
- <info>
- <title xml:id="drakautologin-ti1">Automaatse sisselogimise lubamine</title>
-
- <subtitle>drakautologin</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" xml:id="drakautologin-im1" fileref="drakautologin.png" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakautologin</emphasis>.</para>
- </footnote> saab lubada kasutajal
-logida oma töökeskkonda sisse, ilma et talt küsitaks parooli. Seda
-nimetatakse automaatseks sisselogimiseks (autologin). Ǜldiselt on see päris
-hea mõte, kui olete oma masina ainuke kasutaja.</para>
-
- <para>Tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuse paneelilt <emphasis
-role="bold">Algkäivitus</emphasis>.</para>
-
- <para>Akna valikud on üsna enesestmõistetavad:</para>
-
- <para>Märkige <guibutton>X Windows käivitatakse alglaadimisel</guibutton>, kui
-soovite, et graafiline keskkond pandaks tööle kohe pärast
-alglaadimist. Vastasel juhul käivitub süsteem tekstirežiimis. Siiski on
-võimalik graafilist keskkonda ka käsitsi käivitada. Seda saab teha käsuga
-'startx' või 'systemctl start dm'.</para>
-
- <para>Kui esimene valik on märgitud, ilmub veel kaks valikut. Märkige
-<guibutton>Ei taha automaatselt siseneda</guibutton>, kui soovite, et
-süsteem küsiks endiselt, kes sisse logib (ja tema parooli), või
-<guibutton>Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale,
-keskkonnale)</guibutton>, kui te soovite automaatselt sisse logida. Viimasel
-juhul tuleb määrata ka <guilabel>Vaikimisi kasutaja</guilabel> ja
-<guilabel>Vaikimisi töölaud</guilabel>.</para>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakboot.xml b/docs/mcc-help/et/drakboot.xml
deleted file mode 100644
index abdaf47e..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakboot.xml
+++ /dev/null
@@ -1,190 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakboot-ti1">Süsteemi käivitumise seadistamine</title>
-
- <subtitle>drakboot</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>UEFI süsteemi korral on kasutajaliides pisut teistsugune, sest
-alglaadimisseade on enesest mõistetavalt EFI süsteemne partitsioon (ESP).</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakboot</emphasis>.</para>
- </footnote> saab seadistada
-alglaadimise valikuid (kasutatav alglaadur, parool, vaikimisi laaditav
-süsteem jne.).</para>
-
- <para>Tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneelilt "Algkäivitus".</para>
-
- <warning>
- <para>Ärge kasutage seda tööriista, kui te ei tea väga täpselt, mida teete. Mõne
-seadistuse hooletul muutmisel ei pruugi teie masin enam üldse käivituda!</para>
- </warning>
-
- <para>Esimeses sektsioonis <guilabel>Alglaadur</guilabel> saab BIOSe kasutamise
-puhul valida, milline on <guibutton>eelistatav alglaadur</guibutton>: Grub,
-Grub2 või LiLo, graafiline või tekstirežiimis. See on lihtsalt maitseasi,
-mingit põhimõttelist vahet neil ei ole. Samuti saab siin määrata
-<guibutton>alglaadimisseadme</guibutton>, mida ei tasuks muuta, kui te just
-väga kindlalt ei tea, mida teete. Alglaadimisseadmele on paigaldatud
-alglaadur ja siin võib iga muudatus tähendada, et teie masin enam ei
-käivitu.</para>
-
- <para>UEFI süsteemi korral on alglaaduriks <guilabel>Grub2-efi</guilabel> ja see
-on paigaldatud partitsioonile /boot/EFI. Kõigile paigaldatud
-operatsioonisüsteemidele on ühine FAT32 vormindusega partitsioon.</para>
-
- <para>Teises sektsioonis <guilabel>Põhivalikud</guilabel> saab määrata sekundites
-kindlaks <guibutton>ooteaja enne vaikimisi süsteemi
-laadimist</guibutton>. Selle aja vältel näitab Grub või LiLo saadaolevate
-operatsioonisüsteemide loendit, mille vahel saate valida. Kui te valikut ei
-langeta, käivitab alglaadur ooteaja möödumisel vaikimisi süsteemi.</para>
-
- <para>Kolmandas ja viimases sektsioonis <guibutton>Turvalisus</guibutton> saab
-määrata alglaaduri parooli. Sellisel juhul küsitakse alglaadimise ajal
-kasutajanime ja parooli, kui soovite valida mõnda alglaadimiskirjet või
-seadistusi muuta. Kasutajanimeks on "root", parooli saate siin ise määrata.</para>
-
- <para>Klõps nupule <guibutton>Muud valikud</guibutton> annab veel mõned valikud.</para>
-
- <para><guibutton>ACPI lubamine:</guibutton></para>
-
- <para>ACPI (täiustatud konfiguratsiooni- ja toiteliides) on toitehalduse
-standard. See võib säästa energiat, lülitades välja kasutamata seadmed. Sama
-meetodit kasutas varem APM. Kui teie riistvara vastab ACPI standardile,
-märkige see valik.</para>
-
- <para><guibutton>SMP lubamine:</guibutton></para>
-
- <para>SMP tähendab sümmeetrilist multitöötlust, mis kujutab endast mitmetuumaliste
-protsessorite arhitektuuri.</para>
-
- <note>
- <para>Kui teil on HyperThreadingiga protsessor, peab Mageia seda kaheks
-protsessoriks ja lülitab SMP sisse.</para>
- </note>
-
- <para><guibutton>APIC lubamine</guibutton> ja <guibutton>Kohaliku APIC
-lubamine:</guibutton></para>
-
- <para>APIC tähendab täiustatud programmeeritav katkestusekontrollerit. Inteli
-APIC-süsteemis on kaks komponenti: kohalik APIC (LAPIC) ja I/O APIC. Viimane
-suunab katkestused, mida ta saab, perifeersetest siinidest ühele või
-rohkemale kohalikule APIC-le, mis paiknevad protsessoris. See on väga
-kasulik paljude protsessoritega süsteemis. Mõnes arvutis põhjustab APIC
-probleeme, nii et see võib esineda hangumisi või seadmete valet tuvastamist
-(veateade "spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Sel juhul keelake APIC ja/või
-kohalik APIC.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakboot1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para><guibutton>Järgmine</guibutton> ekraan erineb sõltuvalt sellest, milline
-alglaadur on valitud.</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Teil on pärand-Grub (Grub Legacy) või LiLo:</para>
-
- <para>Sel juhul näeb kõiki alglaadimise ajal saadaolevaid kirjeid. Vaikimisi valik
-on tärniga. Kirjete järjekorra muutmiseks valige kirje ja klõpsake üles või
-alla osutavale noolele. Kui klõpsata nupule <guibutton>Lisa</guibutton> või
-<guibutton>Muuda</guibutton>, ilmub uus aken, kus saab lisada
-alglaadimismenüüsse uue kirje või muuta olemasolevat. Nende võimaluste
-kasutamiseks peate väga hästi tundma LiLot või Grubi.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakboot2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Väljale <guilabel>Nimi</guilabel> võib kirjutada mida tahes, mis teie
-meelest peaks olema alglaadimismenüüs näha. See vastab Grubi käsule
-"title". Näide: Mageia3.</para>
-
- <para>Väli <guilabel>Laadefail</guilabel> sisaldab kerneli nime. See vastab Grubi
-käsule "kernel". Näide: /boot/vmlinuz.</para>
-
- <para>Väli <guilabel>Juurpartitsioon</guilabel> sisaldab seadme nime, kuhu kernel
-on salvestatud. See vastab Grubi käsule "root". Näide: (hd0,1).</para>
-
- <para>Väli <guilabel>Lisaargumendid</guilabel> sisaldab võtmeid, mis antakse
-kernelile alglaadimise ajal.</para>
-
- <para>Kui märkida kastike <guilabel>Vaikimisi</guilabel>. laadib Grub selle kirje
-vaikimisi.</para>
-
- <para>Lisaekraanil, mis avaneb klõpsuga nupule <guilabel>Muud valikud</guilabel>,
-saab valida <guilabel>ekraanilahutuse</guilabel>,
-<guilabel>initrd</guilabel>-faili ja <guilabel>võrguprofiili</guilabel>
-(<xref linkend="draknetprofile"/>).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Teil on Grub2 või Grub2-efi (alglaadurid, mida kasutatakse vastavalt pärand-
-ja UEFI režiimis):</para>
-
- <para>Sel juhul näeb rippmenüüs teksti <guilabel>Vaikimisi</guilabel> taga kõiki
-saadaolevaid kirjeid. Klõpsake sellele, mida soovite vaikimisi kasutada.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakboot3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Väli <guilabel>Lisaargumendid</guilabel> sisaldab võtmeid, mis antakse
-kernelile alglaadimise ajal.</para>
-
- <para>Kui arvutisse peaks olema paigaldatud teisigi operatsioonisüsteeme, püüab
-Mageia lisada need oma alglaadimismenüüsse. Kui Te seda ei soovi, eemaldage
-märge kastikesest <guilabel>Võõraste operatsioonisüsteemide
-otsimine</guilabel></para>
-
- <para>Lisaekraanil, mis avaneb klõpsuga nupule <guilabel>Muud</guilabel>, saab
-valida <guilabel>videorežiimi</guilabel>. Kui Te ei soovi alglaaditavat
-Mageiat, vaid selle ahellaadimist mõnest teisest operatsioonisüsteemsit,
-märkige kastike <guilabel>ESP-i ega MBR-i ei puudutata</guilabel> ja
-nõustuge hoiatusega.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakboot6.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <warning>
- <para>ESP-ile või MBR-ile paigaldamata jätmine tähendab, et paigaldust ei saa
-käivitada, kui seda ei laadita just mõne teise operatsioonisüsteemi
-vahendusel.</para>
- </warning>
-
- <para>Paljude muude parameetrite määramiseks saab kasutada tööriista
-<emphasis>Grub Customizer</emphasis>, mille leiab Mageia tarkvarahoidlast
-(vt allpool).</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakboot4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakbug.xml b/docs/mcc-help/et/drakbug.xml
deleted file mode 100644
index 01d1bd19..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakbug.xml
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
-xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
-xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
-xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
-xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
-xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
-xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakbug-ti1">Mageia veateadete tööriist</title><subtitle>drakbug</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG"
- fileref="drakbug.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Tavaliselt käivitub see tööriist<footnote><para>Tööriista saab käivitada käsurealt, kui anda käsk <emphasis
-role="bold">drakbug</emphasis>.</para></footnote>
-automaatselt, kui mõnda Mageia tööriista tabab krahh. Siiski on võimalik, et
-kui olete teatanud veast, palutakse teil see tööriist käivitada, et
-kontrollida selle edastatud teavet ja seejärel kinnitada seda veateates.</para>
-
- <para>Kui soovite anda teada mõnest veast, aga ei ole just väga kindel, mida peaks
-tegema, siis lugege palun juhist <link
-xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">How to
-report a bug report properly</link>, enne kui klõpsate nupule "Saada"</para>
-
- <para>Kui veast peaks olema juba teatanud keegi teine (sel juhul on veateade,
-mille edastab drakbug, täpselt samasugune), on kasulik lisada olemasolevale
-veateatele kommentaar, et ka teid tabas sama viga.</para>
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakbug_report.xml b/docs/mcc-help/et/drakbug_report.xml
deleted file mode 100644
index 6a91cc64..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakbug_report.xml
+++ /dev/null
@@ -1,71 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
-xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
-xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
-xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
-xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
-xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
-xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
-xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="et">
-
- <info>
- <title xml:id="drakbug_report-ti1">Logide ja süsteemiteabe kogumine veateate tarbeks</title><subtitle>drakbug_report</subtitle>
- </info>
-
- <para>Seda tööriista<footnote><para>Tööriista saab käsureal käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakbug_report</emphasis>.</para></footnote> saab käivitada ja
-kasutada ainult käsureal.</para>
-
-<para>Soovitatav on kirjutada käsu väljund faili näiteks nii <emphasis
-role="bold">drakbug_report > drakbugreport.txt</emphasis>, aga kindlasti
-tasuks sel juhul kontrollida, kas kettaruumi ikka jagub: see fail võib
-kergesti olla mitu gigabaiti suur.</para>
-<note><para>Väljund on kahtlemata liiga suur, et seda veateatele lisada ilma eelnevalt
-ebavajalikke osi eemaldamata.</para></note>
- <para>Käsk kogub süsteemi kohta järgmist teavet:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem><para> lspci</para></listitem>
- <listitem><para> pci_devices</para></listitem>
- <listitem><para> dmidecode</para></listitem>
- <listitem><para> fdisk</para></listitem>
- <listitem><para> scsi</para></listitem>
- <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem>
- <listitem><para> lsmod</para></listitem>
- <listitem><para> cmdline</para></listitem>
- <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem>
- <listitem><para> usb</para></listitem>
- <listitem><para> partitsioonid</para></listitem>
- <listitem><para> cpuinfo</para></listitem>
- <listitem><para> syslog</para></listitem>
- <listitem><para> Xorg.log</para></listitem>
- <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem>
- <listitem><para> stage1.log</para></listitem>
- <listitem><para> ddebug.log</para></listitem>
- <listitem><para> install.log</para></listitem>
- <listitem><para> fstab</para></listitem>
- <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem>
- <listitem><para> lilo.conf</para></listitem>
- <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem>
- <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem>
- <listitem><para> grub: device.map</para></listitem>
- <listitem><para> xorg.conf</para></listitem>
- <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem>
- <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem>
- <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem>
- <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem>
- <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem>
- <listitem><para> Mageia versioon</para></listitem>
- <listitem><para> rpm -qa</para></listitem>
- <listitem><para> df</para></listitem>
- </itemizedlist>
-
-
- <note><para>Abi kirjutamise ajal oli käsu väljundi osa "syslog" veel tühi, sest toda
-tööriista ei olnud veel üle viidud systemd kasutamisele. Kui see peaks olema
-jätkuvalt nii, saab "syslog"-teabe hankida administraatori õigustes käsku
-<emphasis role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis> andes. Kui
-kettaruumi peaks nappima, siis võib logist võtta ka näiteks ainult viimased
-5000 rida: <emphasis role="bold">journalctl -a | tail -n5000 >
-journalctl5000.txt</emphasis>.</para></note>
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakclock.xml b/docs/mcc-help/et/drakclock.xml
deleted file mode 100644
index 12005663..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakclock.xml
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakclock">
- <info>
- <title xml:id="drakclock-ti1">Kuupäeva ja kellaaja seadistamine</title>
-
- <subtitle>drakclock</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakclock</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneeli "Süsteem" sektsioonist
-<guilabel>"Lokaliseerimine"</guilabel>. Mõnes töökeskkonnas saab selle
-samuti avada, kui teha paremklõps süsteemisalves asuval kellal ja valida
-"Kohanda kuupäeva ja kellaaega".</para>
-
- <para>Tegu on väga lihtsa tööriistaga.</para>
-
- <para>Vasakul üleval asub <emphasis role="bold">kalender</emphasis>. Siinsel
-pildil on kuuks jaanuar (ülal vasakul), aastaks 2013 (ülal paremal) ning
-kuupäevaks 8. (sinisega) ja teisipäev. Kuu või aasta saab valida, kui
-klõpsata noolekestele mõlemal pool kirjeid "jaanuar" ja "2013". Päeva saab
-valida selle numbrile klõpsates.</para>
-
- <para>Vasakul all on ruum <emphasis role="bold">võrguajaprotokolli</emphasis>
-(NTP) sünkroonimiseks. Sel moel on võimalik lasta arvutis näidataval kellal
-olla alati sünkroonis serverist hangitud ajaga. Märkige
-<guilabel>Võrguajaprotokolli lubamine</guilabel> ja valige lähim server.</para>
-
- <para>Paremal ülal asub <emphasis role="bold">kell</emphasis>. Kellaaja määramine
-on üsna mõttetu, kui NTP on lubatud. Kolm välja näitavad tunde, minuteid ja
-sekundeid (pildil 4, 4 ja 46). Noolekeste abil saab kellaaega
-muuta. Kellaaja vormingut siin muuta ei saa, selleks tuleb kasutada
-töökeskkonna seadistusi.</para>
-
- <para>Paremal all saab valida ajavööndi, kui klõpsata nupule <guibutton>Muuda
-ajavööndit</guibutton> ja valida loendist lähim linn.</para>
-
- <note>
- <para>Ehkki tööriist ei võimalda muuta kuupäeva või kellaaja vormingut, näidatakse
-neid töölaual siiski just nii, nagu olete töölaua seadistustes määranud.</para>
- </note>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakconnect--del.xml b/docs/mcc-help/et/drakconnect--del.xml
deleted file mode 100644
index 40549c96..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakconnect--del.xml
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Ühenduse eemaldamine</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriistaga saab kustutada võrguliidese<footnote><para>Tööriista saab käsureal käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakconnect --del</emphasis>.</para></footnote>.</para>
- <para>Klõpsake rippmenüüle, valige liides, mida soovite eemaldada, ja klõpsake
-nupule <emphasis>Edasi</emphasis>.</para>
- <para>Seejärel näete teadet, et võrguliides on edukalt kustutatud.</para>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/et/drakconnect.xml
deleted file mode 100644
index 467b9e9f..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakconnect.xml
+++ /dev/null
@@ -1,807 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakconnect">
- <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled &amp; Faudel whilst editing this document.">
- <title xml:id="drakconnect-ti1">Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)</title>
-
- <subtitle>drakconnect</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <section>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <para>See tööriist<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakconnect</emphasis>.</para>
- </footnote> võimaldab seadistada
-enam-vähem kõike võrgu ja interneti kasutamisega seotut. Eelnevalt oleks
-siiski hea hankida mõningat vajalikku teavet oma teenusepakkujalt või
-võrguadministraatorilt.</para>
-
- <para>Valige vastavalt oma riistvarale ja teenusepakkujale ühenduse tüüp, mida
-soovite luua.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uus juhtmega ühendus (Ethernet)</title>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Esimeses aknas on näha kõik saadaolevad liidesed. Valige see, mida soovite
-seadistada.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Nüüd saab valida IP-aadressi automaatse ja käsitsi määramise vahel.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Automaatne IP</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Etherneti/IP seadistused</emphasis>: siin tuleb otsustada, kas
-nimeserverid hangitakse DHCP-serverist või määratakse käsitsi, nagu allpool
-näha. Viimasel juhul tuleb kirjutada nimeserverite IP-aadressid. Samuti saab
-siin määrata arvuti masinanime. Kui see määramata jätta, antakse vaikimisi
-arvutile masinanimi <literal>localhost.localdomain</literal>. Masinanime
-võib hankida ka DHCP-serverist, kui märkida kastike <emphasis>Masinanimi
-omistatakse DHCP-serverist</emphasis>. Sellist võimalust pole kaugeltki
-kõigil DHCP-serveritel, nii et kui määrata siin, et IP-aadress tuleks
-hankida koduselt ADSL-ruuterilt, siis on see lihtsalt äärmiselt
-vähetõenäoline.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakconnect5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Muude valikute nupule klõpsates saab määrata järgmisi asju:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Otsingudomeen (pole kasutatav, sest selle annab DHCP-server)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>DHCP klient</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>DHCP aegumine</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>YP-serverite hankimine DHCP-lt (vaikimisi märgitud): sellega määratakse
-NIS-server</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>NTPD-serverite hankimine DHCP-lt (kella sünkroonimiseks)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>DHCP nõutav masinanimi. Kasutage seda ainult siis, kui DHCP-server nõuab, et
-klient määraks masinanime enne IP-aadressi saamist. Mõned DHCP-serverid
-sellist võimalust ei paku.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Pärast tehtud muudatuste kinnitamist järgnevad kõigile ühenduste
-seadistamistele ühised sammud, millest kõneleb peatükk <xref
-linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Käsitsi seadistamine</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Etherneti/IP seadistused</emphasis>: siin tuleb määrata, milliseid
-nimeservereid kasutada. Samuti saab siin määrata arvuti masinanime. Kui see
-määramata jätta, antakse vaikimisi arvutile masinanimi
-<literal>localhost.localdomain</literal>.</para>
-
- <para>Koduvõrgus on IP-aadress tavaliselt umbes kujul
-<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, võrgumask on
-<emphasis>255.255.255.0</emphasis> ning lüüsi ja nimeserverid saab teada
-teenusepakkuja koduleheküljelt.</para>
-
- <para>Muude valikute all saab määrata
-<emphasis>otsingudomeeni</emphasis>. Tavaliselt võiks selleks olla teie
-kodudomeen, s.t. kui teie arvuti nimi on "superraal" ja täielik domeeninimi
-"superraal.imemees.net", siis on otsingudomeen "imemees.net". Kui seda
-spetsiaalselt vaja ei ole, ei pruugi siin midagi määrata. Ka siin võib
-nentida, et kodune ADSL ei oska tõenäoliselt sellega midagi peale hakata.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakconnect30.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Edasistest sammudest kõneleb peatükk <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uus satelliidiühendus (DVB)</title>
-
- <para>See osa on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võiksite selle kohta
-vajaliku abiteksti kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uus kaablimodemi ühendus</title>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Esimeses aknas on näha kõik saadaolevad liidesed. Valige see, mida soovite
-seadistada.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Nüüd saab valida IP-aadressi automaatse ja käsitsi määramise vahel.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Seejärel tuleb määrata autentimisviis:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Puudub</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>BPALogin (vajalik Telstrale). Sel juhul tuleb anda kasutajanimi ja parool.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Automaatne IP</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Kaabel/IP seadistused</emphasis>: siin tuleb otsustada, kas
-nimeserverid hangitakse DHCP-serverist või määratakse käsitsi, nagu allpool
-näha. Viimasel juhul tuleb kirjutada nimeserverite IP-aadressid. Samuti saab
-siin määrata arvuti masinanime. Kui see määramata jätta, antakse vaikimisi
-arvutile masinanimi <literal>localhost.localdomain</literal>. Masinanime
-võib hankida ka DHCP-serverist, kui märkida kastike <emphasis>Masinanimi
-omistatakse DHCP-serverist</emphasis>. Sellist võimalust pole kaugeltki
-kõigil DHCP-serveritel, nii et kui määrata siin, et IP-aadress tuleks
-hankida koduselt ADSL-ruuterilt, siis on see lihtsalt äärmiselt
-vähetõenäoline.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Muude valikute nupule klõpsates saab määrata järgmisi asju:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Otsingudomeen (pole kasutatav, sest selle annab DHCP-server)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>DHCP klient</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>DHCP aegumine</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>YP-serverite hankimine DHCP-lt (vaikimisi märgitud): sellega määratakse
-NIS-server</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>NTPD-serverite hankimine DHCP-lt (kella sünkroonimiseks)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>DHCP nõutav masinanimi. Kasutage seda ainult siis, kui DHCP-server nõuab, et
-klient määraks masinanime enne IP-aadressi saamist. Mõned DHCP-serverid
-sellist võimalust ei paku.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Pärast tehtud muudatuste kinnitamist järgnevad kõigile ühenduste
-seadistamistele ühised sammud, millest kõneleb peatükk <xref
-linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Käsitsi seadistamine</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Kaabel/IP seadistused</emphasis>: siin tuleb määrata, milliseid
-nimeservereid kasutada. Samuti saab siin määrata arvuti masinanime. Kui see
-määramata jätta, antakse vaikimisi arvutile masinanimi
-<literal>localhost.localdomain</literal>.</para>
-
- <para>Koduvõrgus on IP-aadress tavaliselt umbes kujul
-<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, võrgumask on
-<emphasis>255.255.255.0</emphasis> ning lüüsi ja nimeserverid saab teada
-teenusepakkuja koduleheküljelt.</para>
-
- <para>Muude valikute all saab määrata
-<emphasis>otsingudomeeni</emphasis>. Tavaliselt võiks selleks olla teie
-kodudomeen, s.t. kui teie arvuti nimi on "superraal" ja täielik domeeninimi
-"superraal.imemees.net", siis on otsingudomeen "imemees.net". Kui seda
-spetsiaalselt vaja ei ole, ei pruugi siin midagi määrata. Ka siin võib
-nentida, et kodune ADSL ei oska tõenäoliselt sellega midagi peale hakata.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakconnect32.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Edasistest sammudest kõneleb peatükk <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uus DSL-ühendus</title>
-
- <para><orderedlist>
- <listitem>
- <para>Kui tööriist tuvastab võrguliidesed, pakutakse need välja ning teil tuleb
-nende seast valida see, mida soovite seadistama asuda.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ilmub riikide kaupa jaotatuna teenusepakkujate loend. Valige oma
-teenusepakkuja. Kui seda pole, valige <guilabel>Puudub
-nimekirjast</guilabel> ja sisestage teenusepakkuja antud andmed.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Valige üks pakutavatest protokollidest:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>TCP/IP käsitsiseadistamine</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>PPP over ADSL (PPPoA)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>PPP over Ethernet (PPPoE)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ligipääsu seadistamine</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Konto kasutajatunnus (kasutajanimi)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Konto parool</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>(muude valikute all) Virtual Path ID (VPI)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>(muude valikute all) Virtual Circuit ID (VCI)</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Edasistest sammudest kõneleb peatükk <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist></para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uus ISDN-ühendus</title>
-
- <para><orderedlist>
- <listitem>
- <para>Tööriist pärib, millist seadet seadistama asuda:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Käsitsivalik (sisemine ISDN-kaart)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Väline ISDN-modem</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Seejärel ilmub riistvara loend, mis on korraldatud kategooriate ja tootjate
-järgi. Valige oma kaart.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Valige üks pakutavatest protokollidest:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Protokoll ülejäänud maailma tarbeks, välja arvatud Euroopa (DHCP)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Euroopa protokoll (EDSS1)</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ilmub riikide kaupa jaotatuna teenusepakkujate loend. Valige oma
-teenusepakkuja. Kui seda pole, valige "Puudub nimekirjast" ja sisestage
-teenusepakkuja antud andmed. Seejärel küsitakse ühenduse parameetreid:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Ühenduse nimi</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Telefoninumber</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Kasutajatunnus</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Konto parool</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Autentimisviis</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Siis tuleb valida, kas IP-aadress saadakse automaatselt või määratakse
-käsitsi. Viimasel juhul tuleb sisestada IP-aadress ja alamvõrgu mask.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Edasi tuleb valida, kuidas saadakse nimeserverite aadress: automaatselt või
-käsitsi. Viimasel juhul tuleb kindlaks määrata:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Domeeninimi</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Esimene ja teine nimeserver</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Samuti saab valida, kas masinanimi määratakse IP põhjal. See tuleks märkida
-ainult juhul, kui olete kindel, et teie teenusepakkuja seda tunnistab.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Seejärel tuleb valida, kuidas hangitakse lüüsiaadress: automaatselt või
-käsitsi. Viimasel juhul tuleb kirjutada IP-aadress.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Edasistest sammudest kõneleb peatükk <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist></para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uus juhtmeta ühendus (WiFi)</title>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Esimeses aknas näeb saadaolevaid liideseid ja Windowsi draiveri kirjet
-(ndiswrapper). Valige liides, mida soovite seadistada. Kasutage
-ndiswrapperit ainult siis, kui ükski teine seadistamisviis ei toimi.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Edasi saab valida tugijaamade vahel, mida kaart on tuvastanud.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>WiFi-kaartidel on ka spetsiifilisi parameetreid:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakconnect31.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Töörežiim:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Määratud</term>
-
- <listitem>
- <para>Olemasoleva tugijaama kasutamiseks (kõige levinum variant).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Ad hoc</term>
-
- <listitem>
- <para>Otseühenduseks arvutite vahel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Võrgu nimi (ESSID)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Krüptorežiim: see sõltub tugijaama seadistusest.</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>WPA/WPA2</term>
-
- <listitem>
- <para>See on eelistatud režiim, kui riistvara seda vähegi toetab.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>WEP</term>
-
- <listitem>
- <para>Osa vanemat riistvara suudab ainult sellega hakkama saada.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Krüptovõti</para>
-
- <para>Üldiselt annab selle tugijaamana toimiv riistvara.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Siin saab valida automaatse ja käsitsi määratud IP-aadressi vahel.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Automaatne IP</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>IP seadistused</emphasis>: siin tuleb valida, kas nimeserverid
-annab DHCP-server või on need käsitsi määratud. Viimasel juhul tuleb
-kirjutada nimeserverite IP-aadress. Kui masinanime mitte määrata,
-kasutatakse vaikimisi masinanimena localhost.localdomain. Masinanime võib
-anda ka DHCP-server, kui märkida valik <emphasis>Masinanimi omistatakse
-DHCP-serverist</emphasis>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Muude valikute nupule klõpsates saab määrata järgmisi asju:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Otsingudomeen (pole kasutatav, sest selle annab DHCP-server)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>DHCP klient</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>DHCP aegumine</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>YP-serverite hankimine DHCP-lt (vaikimisi märgitud): sellega määratakse
-NIS-server</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>NTPD-serverite hankimine DHCP-lt (kella sünkroonimiseks)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>DHCP nõutav masinanimi. Kasutage seda ainult siis, kui DHCP-server nõuab, et
-klient määraks masinanime enne IP-aadressi saamist. Mõned DHCP-serverid
-sellist võimalust ei paku.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Pärast tehtud muudatuste kinnitamist järgnevad kõigile ühenduste
-seadistamistele ühised sammud, millest kõneleb peatükk <xref
-linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Käsitsi seadistamine</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>IP seadistused</emphasis>: siin tuleb määrata, milliseid
-nimeservereid kasutada. Samuti saab siin määrata arvuti masinanime. Kui see
-määramata jätta, antakse vaikimisi arvutile masinanimi
-<literal>localhost.localdomain</literal>.</para>
-
- <para>Koduvõrgus on IP-aadress alati umbes kujul <emphasis>192.168.x.x</emphasis>,
-võrgumask on <emphasis>255.255.255.0</emphasis> ning lüüsi ja nimeserverid
-saab teada teenusepakkuja koduleheküljelt.</para>
-
- <para>Muude valikute all saab määrata <emphasis>otsingudomeeni</emphasis>. See
-peab olema teie masinanimi ilma esimesele punktile eelneva osata.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Edasistest sammudest kõneleb peatükk <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uus GPRS/Edge/3G ühendus</title>
-
- <para><orderedlist>
- <listitem>
- <para>Kui tööriist tuvastab juhtmeta side liideseid, siis saab siin valida,
-millist seadistama asuda.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Teie käest küsitakse PIN-koodi. Kui see pole vajalik, jätke PIN andmata.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Nõustaja uurib võrke. Kui midagi ei leita, valige <guilabel>Puudub
-nimekirjast</guilabel>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ilmub riikide kaupa jaotatuna teenusepakkujate loend. Valige oma
-teenusepakkuja. Kui seda pole, valige <guilabel>Puudub
-nimekirjast</guilabel> ja sisestage teenusepakkuja antud andmed.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Seadistage ligipääs</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Tugijaama nimi</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Konto kasutajatunnus (kasutajanimi)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Konto parool</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Edasistest sammudest kõneleb peatükk <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist></para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uus Bluetoothi sissehelistamisühendus</title>
-
- <para>See osa on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võiksite selle kohta
-vajaliku abiteksti kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Uus analoogtelefonimodemi ühendus (POTS)</title>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Tööriist pärib, millist seadet seadistama asuda:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Käsitsivalik</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Tuvastatud riistvara, kui seda leidub.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ilmub portide loend. Valige oma port.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Kui see pole veel paigaldatud, tehakse ettepanek paigaldada tarkvarapakett
-<emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ilmub riikide kaupa jagatud teenusepakkujate loend. Valige oma
-teenusepakkuja. Kui seda loendis pole, valige "Puudub nimekirjast" ja
-sisestage teenusepakkujalt saadud andmed. Seejärel palutakse määrata
-sissehelistamise valikud:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Ühenduse nimi</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Telefoninumber</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Kasutajakonto</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Parool</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Autentimine</emphasis>, kus saab valida:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>PAP/CHAP</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Skriptipõhine</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>PAP</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Terminalipõhine</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>CHAP</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Edasistest sammudest kõneleb peatükk <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section xml:id="drakconnect-end">
- <title>Seadistamise lõpetamine</title>
-
- <para>Siin saab lubada või keelata järgmisi asju:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Kasutajatel lubatakse ühendust hallata</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Ühendus käivitatakse arvuti käivitamisel</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Võrguliikluse arvestuse lubamine</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Liidest juhitakse NetworkManageriga</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Juhtmeta ühenduse korral on aknas ka märkekast <emphasis>Tugijaama
-vahetumise lubamine</emphasis>, mis annab võimaluse automaatselt vahetada
-tugijaamu vastavalt signaali tugevusele.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Muude valikute all saab määrata järgmisi asju:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Meetrika (vaikimisi 10)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>MTU</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Võrgu kohene valmidus (hotplugging)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>IPv6->IPv4 tunneli lubamine</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Kõige viimasel sammul saab määrata, kas ühendus käivitatakse viivitamata või
-mitte.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakconnect9.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakconsole.xml b/docs/mcc-help/et/drakconsole.xml
deleted file mode 100644
index 890ef4b4..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakconsole.xml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakconsole">
- <info>
- <title xml:id="drakconsole-ti1">Konsooli avamine administraatorina</title>
-
- <subtitle>drakconsole</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakconsole</emphasis>.</para>
- </footnote> saab vahetult avada
-konsooli administraatori õigustes. Kes teab, mida konsooliga peale hakata,
-sellele pole vaja rohkem midagi seletadagi.</para>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/et/drakdisk.xml
deleted file mode 100644
index c3323329..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakdisk.xml
+++ /dev/null
@@ -1,83 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakdisk">
-
-
- <info>
- <title xml:id="drakdisk-ti1">Kettapartitsioonide haldamine</title>
-
- <subtitle>drakdisk või diskdrake</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <warning>
- <para>See on väga võimas tööriist<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> või <emphasis
-role="bold">diskdrake</emphasis>.</para>
- </footnote>: pisimgi
-viga või näiteks kass, kes kargab mängulustis klaviatuurile, võib kaasa tuua
-kõigi andmete kaotamise kogu partitsioonil või lausa terve ketta andmete
-haihtumise. Seepärast näete ka ülal esitatud hoiatusdialoogi. Klõpsake
-<emphasis>Välju</emphasis>, kui te pole päris kindel, et soovite ikka
-jätkata.</para>
- </warning>
-
- <para>Kui teil on üle ühe kõvaketta, võite selle, millega soovite midagi ette
-võtta, valida vastava kaardi (sda, sdb, sdc jne.) sakile klõpsates.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Teie käsutuses on väga palju toiminguid, millega kõvaketas just endale
-sobivaks muuta. Kogu kõvaketta tühjendamine, partitsioonide poolitamine või
-ühendamine, nende suuruse muutmine, failisüsteemi vahetamine: võimalik on
-kõik see ja veel palju rohkem. All asuva nupuga <emphasis><guibutton>Kustuta
-kõik</guibutton></emphasis> saab tühjendada kogu ketta, teised nupud tulevad
-paremal nähtavale, kui olete klõpsanud partitsioonile.</para>
-
-
-
- <!-- 2015-07-06 Note added by Lebarhon -->
-<note>
- <para>Kui teil on UEFI süsteem, näete väikest partitsiooni nimega "EFI System
-Partition", mis on haagitud asukohta /boot/EFI. Ärge seda mingil juhul
-kustutage, sest see sisaldab kõigi teie operatsioonisüsteemide alglaadureid.</para>
- </note>
-
- <para>Kui valitud partitsioon on haagitud, nagu alloleval pildil, ei saa selle
-suurust muuta, seda vormindada ega kustutada. Nendeks toiminguteks tuleb
-partitsioon esmalt lahutada.</para>
-
- <para>Partitsiooni suurust saab muuta ainult selle paremal pool ehk lõpus.</para>
-
- <para>Partitsioonitüübi muutmiseks (näiteks ext3 asemel ext4) tuleb partitsioon
-kustutada ja siis uuesti luua juba uue tüübiga. Nupp <guibutton
-role="bold">Tekita</guibutton> ilmub nähtavale, kui valida ketta tühi osa.</para>
-
- <para>Kui soovite, võite valida ka haakepunkti, mida ei ole olemas. Sellisel juhul
-see haakepunkt luuakse.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Klõps nupule <emphasis><guibutton>Lülitu
-ekspertrežiimi</guibutton></emphasis> annab teie käsutusse veel mõned
-toimingud, näiteks saab partitsioonile nime anda. Neid valikuid näeb
-alloleval pildil.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakedm.xml b/docs/mcc-help/et/drakedm.xml
deleted file mode 100644
index 52fefb9c..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakedm.xml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakedm">
- <info>
-
- <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC .  2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK-->
-<title xml:id="drakedm-ti1">Kuvahalduri seadistamine</title>
- <subtitle>drakedm</subtitle>
- </info>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Siin<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakedm</emphasis>.</para></footnote> saab valida, millist kuvahaldurit
-kasutada töökeskkonda sisselogimisel. Näidatakse ainult neid, mis on teie
-süsteemis saadaval.</para>
- <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">Enamik kasutajaid paneb tähele vaid pisukest vahet sisselogimisekraani
-välimuses. Siiski toetavad eri kuvahaldurid eri võimalusi. Näiteks LXDM on
-väga lihtne kuvahaldur, SDDM ja GDM aga pakuvad rohkem valikuid.</para>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakfirewall.xml b/docs/mcc-help/et/drakfirewall.xml
deleted file mode 100644
index 535fab06..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakfirewall.xml
+++ /dev/null
@@ -1,88 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakfirewall-ti1">Isikliku tulemüüri seadistamine</title>
-
- <subtitle>drakfirewall</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakfirewall</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelilt "Turvalisus". Tööriista saab avada ka tööriista
-"Süsteemi turvalisuse, õiguste ja auditi seadistamine" esimesel kaardil.</para>
-
- <para>Tegu on lihtsa tulemüüriga, mille Mageia vaikimisi paigaldab. Kõik väljast
-tulevad ühendused saab blokeerida, nii et need on võimalikud ainult
-spetsiaalse loaga. Esimesel ekraanil, mida näeb ülaloleval pildil, saab
-valida teenused, mille korral on väljast tulevad ühendused
-lubatud. Turvalisuse huvides oleks mõistlik mitte märkida esimest kastikest
-- <guilabel>Kõik (tulemüür puudub)</guilabel> -, kui te just ei soovigi
-tulemüürist loobuda, ning märkida ainult need teenused, mida te vajate.</para>
-
- <para>Siin võib käsitsi lisada pordid, mis tuleb avatuna hoida. Klõpsake
-<guibutton>Muud valikud</guibutton>, mille peale ilmub uus aken. Kirjutage
-väljale <guilabel>Muud pordid</guilabel> vajalikud pordid, järgides
-järgmiste näidete eeskuju:</para>
-
- <para>80/tcp - pordi 80 avamine tcp protokollile</para>
-
- <para>24000:24010/udp - kõigi portide avamine vahemikus 24000 kuni 24010 udp
-protokollile</para>
-
- <para>Mitme pordi kirjutamisel tuleb nende vahele jätta tühik.</para>
-
- <para>Kui märkida kastike <guilabel>Tulemüüriteadete logimine süsteemi
-logidesse</guilabel>, salvestataksegi tulemüüri teated süsteemi logidesse.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <note>
- <para>Kui te ei paku just erilisi teenuseid (veebi- või e-posti server, failide
-jagamine...), võib õieti jätta kõik märkimata. See on isegi soovitatav:
-pidage silmas, et see ei takista teil endal sugugi internetis liikuda.</para>
- </note>
-
- <para>Järgmisel ekraanil saab paika panna interaktiivse tulemüüri tingimused. Nii
-näiteks hoiatatakse teid ühendusekatsete korral, kui märkida esimene valik
-<guilabel>Interaktiivse tulemüüri kasutamine</guilabel>. Teise valiku
-märkimisel saab hoiatuse, kui skannitakse teie masina porte (sellega
-püütakse leida võimalust mõnda tarkvaraviga ära kasutades masinasse
-tungida). Alates kolmandast märkekastist on ära toodud teenused ja pordid,
-mille märkisite kahel esimesel ekraanil. Siinsel pildil on neiks SSH-server
-ja 80:150/tcp. Kastikesi märkides saate ühendusekatse korral neis portides
-alati hoiatuse.</para>
-
- <para>Hoiatusi näitab teatemullidena võrguaplett.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Viimasel ekraanil saab valida, millised võrguliidesed on internetti
-ühendatud, nii et nende üle tuleb valvata. Pärast klõpsu nupule "Olgu"
-laaditakse alla vajalikud tarkvarapaketid.</para>
-
- <tip>
- <para>Kui te ei tea, mida valida, uurige Mageia juhtimiskeskuse paneelil "Kohtvõrk
-ja internet" tööriista "Uue võrguliidese seadistamine".</para>
- </tip>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakfont.xml b/docs/mcc-help/et/drakfont.xml
deleted file mode 100644
index 86ba0855..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakfont.xml
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakfont">
- <info>
- <title xml:id="drakfont-ti1">Fontide haldamine, lisamine ja eemaldamine. Windows(TM) fontide import</title>
-
- <subtitle>drakfont</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatorina käsk
-<emphasis role="bold">drakfont</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis role="bold">Süsteem</emphasis>. See
-võimaldab hallata arvutile kättesaadavaid fonte. Peaaknas on näha:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>paigaldatud fontide nimed, laadid ja suurused</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>valitud fondi eelvaatlus</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>mõned allpool selgitatavad nupud</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para/>
-
- <para><emphasis role="bold">Paigalda Windowsi fondid: </emphasis></para>
-
- <para>Selle nupuga saab automaatselt lisada Windowsi partitsioonil leiduvad
-fondid. Mõistagi peab selleks olema paigaldatud Microsoft Windows.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Eelistused:</emphasis></para>
-
- <para>Siinsete valikute abil saab kindlustada, et teatavad rakendused või seadmed
-(peamiselt printerid) suudavad fonte kasutada.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Eemalda:</emphasis></para>
-
- <para>Selle nupuga saab eemaldada paigaldatud fonte ja sel moel võib-olla arvutis
-ruumi kokku hoida. Olge fontide eemaldamisel siiski väga ettevaatlik, sest
-sel võivad olla tõsised tagajärjed dokumentidele, kus neid on kasutatud.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Impordi:</emphasis></para>
-
- <para>Selle nupuga saab importida mujalt pärit (CD, internet...) fonte. Toetatud
-vormingud on ttf, pfa, pfb, pcf, pfm ja gsf. Klõpsake nupule <emphasis
-role="bold">Impordi</emphasis> ja siis nupule <emphasis
-role="bold">Lisa</emphasis>. Ilmub failihaldur, kus saab valida fondid, mida
-soovite paigaldada. Kui see on tehtud, klõpsake nupule <emphasis
-role="bold">Paigalda</emphasis>. Fondid paigaldatakse kataloogi
-/usr/share/fonts.</para>
-
- <para>Kui äsja paigaldatud fondid ei olnud tööriista peaaknas nähtavale või näeb
-seal endiselt äsja eemaldatud fonte, sulgege ja avage tööriist uuesti, et
-muudatusi näha.</para>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakguard.xml b/docs/mcc-help/et/drakguard.xml
deleted file mode 100644
index de7a70bd..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakguard.xml
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakguard">
- <info>
- <title xml:id="drakguard-ti1">Lapselukk</title>
-
- <subtitle>drakguard</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakguard</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelilt "Turvalisus" kirje alt
-<guilabel>Lapselukk</guilabel>. Kui sellist kirjet pole, siis tuleb
-paigaldada tarkvarapakett drakguard (vaikimisi seda ei paigaldata).</para>
-
- <section>
- <title>Tutvustus</title>
-
- <para>Drakguard ehk lapselukk kujutab endast lihtsat viisi sätestada arvutis, kes
-ja millal midagi teha võib. Drakguard pakub selleks järgmisi võimalusi:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Veebi kasutamist saab piirata konkreetsete kasutajate ja konkreetsete
-kellaaegadega. Selleks kasutatakse Mageiasse sisse ehitatud tulemüüri.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Teatavate käskude andmist saab lubada vaid konkreetsetele isikutele, nii et
-nad saavad käivitada ainult seda, mis on neile lubatud.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ligipääsu veebilehtedele saab piirata nii käsitsi määratud valgete ja
-mustade nimekirjadega kui ka dünaamiliselt, vastavalt veebilehe
-sisule. Selleks kasutab Drakguard juhtivat avatud lähtekoodiga
-lapselukuprogrammi DansGuardian.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Lapseluku seadistamine</title>
-
- <para><warning>
- <para>Kui teie arvutis on kettapartitsioone, millel on Ext2, Ext3 või ReiserFS
-failisüsteem, siis näete hüpikakent, mis soovitab sisse lülitada
-pääsuloendite kasutamise neil partitsioonidel. Pääsuloendid (ingliskeelse
-lühendiga ACL) on kerneli pakutav võimalus piirata ligipääsu konkreetsele
-failile kindlate kasutajate ringiga. Pääsuloendid on juba rakendatud Ext4 ja
-Btrfs failisüsteemis, kuid Ext2, Ext3 või ReiserFS korral tuleb see eraldi
-sisse lülitada. Kui valite "Jah", seadistab Drakguard kõik partitsioonid
-pääsuloendeid toetama ning teeb seejärel ettepaneku arvuti uuesti käivitada.</para>
- </warning><guibutton>Lapseluku lubamine</guibutton>: märkimise korral lülitatakse
-lapselukk sisse ning saab kasutada kaarti <guilabel>Programmide
-blokeerimine</guilabel>.</para>
-
- <para><guibutton>Kogu võrguliikluse blokeerimine</guibutton>: märkimise korral
-blokeeritakse kõik veebilehed, välja arvatud need, mis on kirjas valges
-nimekirjas. Vastasel juhul on aga kõik veebilehed lubatud, välja arvatud
-need, mis on kirjas mustas nimekirjas.</para>
-
- <para><guibutton>Kasutajate ligipääs</guibutton>: vasakul asuvate kasutajate
-ligipääs on piiratud vastavalt määratud reeglitele. Paremal asuvatel
-kasutajatel on ligipääs piiramata, et täiskasvanud saaksid arvutit tarvitada
-ilma raskusi kogemata. Valige kasutaja vasakult ja klõpsake nupule
-<guibutton>Lisa</guibutton>, et lisada ta lubatud kasutajate sekka. Valige
-kasutaja paremal ja klõpsake nupule <guibutton>Eemalda</guibutton>, et
-kõrvaldada ta lubatud kasutajate loendist.</para>
-
- <para><guibutton>Ajakontroll:</guibutton> märkimise korral in interneti kasutamine
-piiranguid arvestades lubatud ajavahemikus <guilabel>Algus</guilabel> kuni
-<guilabel>Lõpp</guilabel>. Muul ajal on internet täielikult blokeeritud.</para>
-
- <section>
- <title>Musta ja valge nimekirja kaardid</title>
-
- <para>Kirjutage ülal asuvasse tekstikasti veebilehekülje URL ja klõpsake nupule
-<guibutton>Lisa</guibutton>.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Programmide blokeerimise kaart</title>
-
- <para><guibutton>Määratud rakenduste blokeerimine</guibutton>: märkimisel saab
-kasutada pääsuloendeid, et piirata ligipääsu määratud rakendustele. Seejärel
-tuleb kirja panna nende rakenduste asukohad, mida soovite blokeerida.</para>
-
- <para><guibutton>Kasutajate blokeering</guibutton>: paremal asuvad kasutajad ei
-allu pääsuloendi piirangutele.</para>
- </section>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakgw.xml b/docs/mcc-help/et/drakgw.xml
deleted file mode 100644
index 29a494e7..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakgw.xml
+++ /dev/null
@@ -1,122 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="drakgw-ti1">Internetiühenduse jagamine teistele kohalikele masinatele</title>
-
- <subtitle>drakgw</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1"
- xml:id="drakgw-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
-
- <section xml:id="drakgw-principles">
- <title>Põhialused</title>
-
- <para><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../drakgw-net.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>Kujutame ette sugugi mitte
-ebatavalist olukorda, kus teil on arvuti (3), millel on nii pääs internetti
-(2) kui ka ühendus kohaliku võrguga (1). Niisiis võiks olla hea mõte
-kasutada arvutit (3) omamoodi vahendajana, mis annab ligipääsu internetti
-kahele kohtvõrgus (1) olevale arvutile (5) ja (6). Selleks peab vahendajal
-olema kaks liidest: üks, näiteks Etherneti kaart, on ühendatud kohtvõrguga,
-teine (4) internetiga (2).</para>
-
- <para>Kõigepealt tuleb kontrollida, kas võrk ja interneti kasutamine on ikka
-korralikult paika pandud, nagu seda selgitab <xref
-linkend="draknetcenter"/>.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="drakgw-wizard">
- <title>Interneti jagamise nõustaja</title>
-
- <para>Nõustaja<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakgw</emphasis>.</para>
- </footnote> võimaldab interneti jagamist
-seadistada mitme sammuga:</para>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Kui nõustaja ei tuvasta vähemalt kaht võrguliidest, kuvatakse hoiatus,
-palutakse võrguühendus katkestada ja riistvara seadistada.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Liidese määramine, mida kasutada internettipääsuks. Nõustaja pakub
-automaatselt välja ühe liidese, kuid tasuks kontrollida, kas see on ikka
-õige.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Liidese määramine, mida kasutatakse suhtlemaks kohtvõrguga. Nõustaja pakub
-ka siin välja ühe liidese ning tasub kontrollida, kas see on õige.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Nõustaja pakub välja kohtvõrgu parameetrid, näiteks IP-aadressi, maski ja
-domeeninime. Kontrollige, kas need vastavad teie tegelikule
-seadistusele. Soovitatav on pakutud väärtustega siiski nõustuda.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Määramine, kas kasutada arvutit nimeserverina. Jaatava otsuse korral
-kontrollib nõustaja, kas <code>bind</code> on paigaldatud. Vastasel juhul
-tuleb määrata nimeserveri aadress.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Määramine, kas kasutada arvutit DHCP-serverina. Jaatava vastuse korral
-kontrollib nõustaja, kas <code>dhcp-server</code> on paigaldatud, ja pakub
-selle seadistamist, et määrata DHCP aadressivahemiku algus ja lõpp.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Määramine, kas kasutada arvutit puhverserverina. Jaatava vastuse korral
-kontrollib nõustaja, kas <code>squid</code> on paigaldatud, ja pakub selle
-seadistamist, et määrata administraatori aadress (admin@minudomeen.com),
-puhverserveri nimi (minupuhver@minudomeen.com), port (3128) ja puhvri suurus
-(100 Mb).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Viimasel sammul saab määrata, kas vahendava masinaga on ühendatud
-printereid, ja neid soovi korral välja jagada.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
-
- <para>Teid hoiatatakse, et eelnevalt tuleb kontrollida, ega tulemüür ei tööta.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="drakgw-configure">
- <title>Kliendi seadistamine</title>
-
- <para>Kui olete määranud vahendava masina ka DHCP-serveriks, tuleb ainult võrgu
-seadistamise tööriistaga määrata, et aadress hangitakse automaatselt
-(DHCP-serverist). Parameetrid saadakse võrku ühendudes. See meetod sobib
-sellest hoolimata, milline on klientmasina operatsioonisüsteem.</para>
-
- <para>Kui peate võrguparameetrid käsitsi kindlaks määrama, tuleb kindlasti määrata
-lüüsiks selle masina IP-aadress, mis ühendust vahendab.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="drakgw-stop">
- <title>Ühenduse jagamise peatamine</title>
-
- <para>Kui soovite peatada ühenduse jagamist Mageiaga arvutis, käivitage
-tööriist. See pakub võimalust ühendus ümber seadistada või jagamine peatada.</para>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakhosts.xml b/docs/mcc-help/et/drakhosts.xml
deleted file mode 100644
index b074b522..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakhosts.xml
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakhosts-ti1">Masinate määratlemine</title>
-
- <subtitle>drakhosts</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Kui mõned süsteemid teie võrgus pakuvad teile teenuseid ja neil on
-fikseeritud IP-aadressid, võib määrata<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakhosts</emphasis>.</para>
- </footnote>
-lihtsama ligipääsu huvides neile nime. Sel juhul saab edaspidi nende kohta
-IP-aadressi asemel kasutada paremini meeldejäävat nime.</para>
-
- <para><guibutton>Lisa</guibutton></para>
-
- <para>Selle nupu abil saab lisada uue süsteemi nime. Ilmub aken, kuhu tuleb
-kirjutada IP-aadress, masinale antav nimi ja soovi korral ka alias, mida
-saab kasutada võrdväärselt nimega.</para>
-
- <para><guibutton>Muuda</guibutton></para>
-
- <para>Selle nupu abil näeb varem kindlaks parameetreid. Aken on samasugune nagu
-lisamisaken.</para>
-
- <para/>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakinvictus.xml b/docs/mcc-help/et/drakinvictus.xml
deleted file mode 100644
index 88b39c77..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakinvictus.xml
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakinvictus-ti1">Võrguliideste ja tulemüüri põhjalikum seadistamine</title><subtitle>drakinvictus</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>See lehekülg on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võite sobiva abiteksti
-ise kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakinvictus</emphasis>.</para>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/et/draknetcenter.xml
deleted file mode 100644
index 72b316dd..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/draknetcenter.xml
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="et">
-
-
-
-
- <info>
- <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31
-Write some text means i can't do it :(
-What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything.
--->
-<!-- -->
-<title xml:id="draknetcenter-ti1">Võrgukeskus</title>
-
- <subtitle>draknetcenter</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">draknetcenter</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneeli "Kohtvõrk ja internet" sektsioonist "Võrguseadmete
-haldamine"</para>
-
- <para/>
-
- <section>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <para>Tööriista käivitamisel ilmuvas aknas on loetletud kõik arvutis seadistatud
-võrgud nende tüübist hoolimata (juhtmega, juhtmeta, satelliit jne.). Mõnel
-neist klõpsates ilmub sõltuvalt võrgu tüübist nähtavale kolm või neli nuppu,
-mis võimaldavad võrku jälgida, selle seadistusi muuta ning ühendust luua või
-peatada. Tööriist ei ole mõeldud võrgu loomiseks: selleks tuleks kasutada
-Mageia juhtimiskeskuse samal paneelil leitavat tööriista <guilabel>Uue
-võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)</guilabel>.</para>
-
- <para>Alloleval pildil näeb näiteks kaht võrku, millest üks on juhtmega ja
-ühendatud, nagu näitab ikoon <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-on.png"/>
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
-(ühendamata olekut näitab ikoon<inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-off.png"/>
- </imageobject>
- </inlinemediaobject> ), ning teise all paiknevad juhtmeta võrgud, mille juures
-ühendamata olekus on ikoon <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-off.png"/>
- </imageobject>
- </inlinemediaobject> ja
-ühendatud olekus ikoon <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-on.png"/>
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>. Teiste võrgutüüpide korral on värvivalik samasugune: roheline
-tähendab ühendatud ja punane ühendamata olekut.</para>
-
- <para>Juhtmeta võrkude osas näeb lisaks kõiki leitud võrke koos
-<guilabel>SSID</guilabel>, <guilabel>signaali tugevuse</guilabel>,
-krüptimise oleku (punane, kui on krüptitud, ja roheline, kui ei ole) ja
-<guilabel>töörežiimiga</guilabel>. Klõpsake vajalikule võrgule ja seejärel
-kas nupule <guibutton>Jälgi</guibutton>, <guibutton>Seadista</guibutton> või
-<guibutton>Ühenda</guibutton>. Siin saab liikuda ühest võrgust teise. Kui
-valida privaatvõrk, ilmub võrguseadistuste aken (vt. allpool), kus palutakse
-kindlaks määrata täiendavad seadistused (eriti näiteks krüptovõti).</para>
-
- <para>Nupule <guibutton>Värskenda</guibutton> klõpsates saab ekraani uuendada.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
- </section>
-
- <section>
- <title>Nupp Jälgi</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle nupu abil saab jälgida võrgu tegevust, allalaadimisi (arvutisse,
-punasega) ja üleslaadimisi (arvutist, rohelisega). Sama akna saab avada
-paremklõpsuga internetiikoonil süsteemisalves ja valides <guimenu>Võrgu
-jälgimine</guimenu>.</para>
-
- <para>Aknas on kaart igale võrgule (eth0 tähendab juhtmega võrku, lo kohalikku
-loopback-seadet ja wlan0 juhtmeta võrku) ning eraldi kaart "Ühendus", mis
-näitab ühenduse oleku üksikasju.</para>
-
- <note>
- <para>Akna allosas on kirje <guilabel>Liikluse arvestamine</guilabel>, millest
-tuleb lähemalt juttu järgmises osas.</para>
- </note>
- </section>
-
- <section>
- <title>Nupp Seadista</title>
-
- <para><emphasis role="bold">A - juhtmega võrgu korral</emphasis></para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Siin saab muuta kõiki võrgu loomisel määratud seadistusi. Enamasti peaks
-<guibutton>Automaatne IP</guibutton> <guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton>
-hästi sobima, aga probleemide korral võib käsitsi seadistamine anda paremaid
-tulemusi.</para>
-
- <para>Koduvõrgu korral on <guilabel>IP-aadress</guilabel> alati 192.168.0.x või
-midagi sellist, <guilabel>võrgumask</guilabel> 255.255.255.0 ning
-<guilabel>lüüsi</guilabel> ja <guilabel>nimeserverid</guilabel> leiab
-teenusepakkuja veebileheküljelt.</para>
-
- <para>Kui märkida <guibutton>Võrguliikluse arvestuse lubamine</guibutton>,
-peetakse selle üle arvestust tunni-, päeva- või kuukaupa. Tulemusi näeb
-eelmises osas tutvustatud võrgujälgijas. Kui arvestus lubada, võib olla
-vajalik võrk taaskäivitada.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Liidest juhitakse NetworkManageriga:</emphasis></para>
-
- <para>See osa on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võiksite selle kohta
-vajaliku abiteksti kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
- <para><guibutton>Nupp Muud valikud:</guibutton></para>
-
- <para>See osa on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võiksite selle kohta
-vajaliku abiteksti kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para><emphasis role="bold">B - juhtmeta võrgu korral</emphasis></para>
-
- <para>Siin kirjeldatakse ainult seda, millest pole eelnevalt juttu olnud.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para><emphasis role="bold">Töörežiim:</emphasis></para>
-
- <para>Valige <guilabel>Määratud</guilabel>, kui ühendus käib läbi tugijaama. Sel
-juhul on tuvastatud <emphasis role="bold">ESSID</emphasis>. Valige
-<guilabel>Ad hoc</guilabel>, kui tegu on masinatevahelise ühendusega. Valige
-<emphasis role="bold">Esmane</emphasis>, kui teie võrgukaarti kasutatakse
-tugijaamana. Võrgukaart peab mõistagi sellist režiimi toetama.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Krüptorežiim ja krüptovõti:</emphasis></para>
-
- <para>Kui tegu on privaatvõrguga, peab teadma selle seadistusi.</para>
-
- <para><guilabel>WEP</guilabel> kasutab parooli ja on nõrgem kui WPA, mis kasutab
-paroolifraasi. <guilabel>WPA eeljagatud võti</guilabel> kannab ka nime WPA
-personal või WPA home. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel> esineb
-privaatvõrkudes harva.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Tugijaama vahetumise lubamine</emphasis>:</para>
-
- <para>See on tehnoloogia (inglise keeles "roaming"), mis annab arvutile võimaluse
-muuta tugijaama ja jääda samal ajal võrku ühendatuks.</para>
-
- <para><guibutton>Nupp Muud valikud:</guibutton></para>
-
- <para>See lehekülg on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võite sobiva abiteksti
-ise kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
- </section>
-
- <section>
- <title>Nupp Muud seadistused</title>
-
- <para>See osa on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võiksite selle kohta
-vajaliku abiteksti kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/draknetprofile.xml b/docs/mcc-help/et/draknetprofile.xml
deleted file mode 100644
index bf2325bb..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/draknetprofile.xml
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="draknetprofile-ti1">Võrguprofiilide haldamine</title><subtitle>draknetprofile</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>See lehekülg on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võite sobiva abiteksti
-ise kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">draknetprofile</emphasis>.</para>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/draknfs.xml b/docs/mcc-help/et/draknfs.xml
deleted file mode 100644
index ebc3efb9..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/draknfs.xml
+++ /dev/null
@@ -1,166 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="draknfs-ti1">Ketaste ja kataloogide jagamine NFS-i abil</title>
-
- <subtitle>draknfs</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG"
- revision="1" xml:id="draknfs-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
-
- <section>
- <title>Eelnevad nõuded</title>
-
- <para>Nõustaja<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">draknfs</emphasis>.</para>
- </footnote> esimesel käivitamisel võib
-ilmuda järgmine küsimus:</para>
-
- <blockquote>
- <para>Pakett nfs-utils tuleks kindlasti paigaldada. Kas soovite seda teha?</para>
- </blockquote>
-
- <para>Paigaldamise järel ilmub tühi aken.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Peaaken</title>
-
- <para>Siin näeb jagatavate kataloogide loendit. Esimesel käivitamisel neid veel
-pole. Nupule <guibutton>Lisa</guibutton> klõpsates saab käivitada
-seadistamistööriista.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Kirje muutmine</title>
-
- <para>Seadistamistööriista tiitliribal seisab "Kirje muutmine". Sama dialoogi saab
-avada klõpsuga nupule <guibutton>Muuda</guibutton>. Muuta saab järgmisi
-parameetreid.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG"
- revision="1" xml:id="draknfs-im4"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <section>
- <title>NFS-kataloog</title>
-
- <para>Siin saab määrata väljajagatava kataloogi. Nupule
-<guibutton>Kataloog</guibutton> klõpsates avaneb failisirvija, kus saab
-kataloogi valida.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Masina ligipääs</title>
-
- <para>Siin saab määrata masinad, millel on õigus jagatud kataloogile ligi pääseda.</para>
-
- <para>NFS-kliente saab määrata mitmel viisil:</para>
-
- <para><emphasis>konkreetne masin</emphasis>: selle võib anda kas nimelahendajale
-mõistetava lühinimena, täielikult kvalifitseeritud nimena või IP-aadressina.</para>
-
- <para><emphasis>võrgugrupid</emphasis>: NIS-võrgugruppe saab määrata kujul @group.</para>
-
- <para><emphasis>metamärgid</emphasis>: masinanimed võivad sisaldada metamärke * ja
-?. Näiteks *.cs.kuskil.edu korral sobivad kõik masinad domeenist
-cs.kuskil.edu.</para>
-
- <para><emphasis>IP-võrgud</emphasis>: samuti võib kataloogid eksportida korraga
-kõigile IP-(alam)võrgu masinatele, lisades näiteks `/255.255.252.0' või
-`/22' võrgu baasaadressile.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Kasutaja ID sidumine</title>
-
- <para><emphasis>administraatori sidumine anonüümsena</emphasis>: UID/GID 0
-päringud seostatakse anonüümse UID/GID-ga (root_squash). Kliendi
-administraatori õigustes kasutajal pole lugemis- ega kirjutamisõigust
-failide korral, mille on loonud administraator serveris endas.</para>
-
- <para><emphasis>administraatori kaugligipääsu lubamine</emphasis>: administraatori
-tühistamise keelamine (no_root_squash). See on peamiselt mõistlik terminali-
-ehk kettata klientide puhul.</para>
-
- <para><emphasis>kõigi kasutajate sidumine anonüümsena</emphasis>: kõigi UID-de ja
-GID-de seostamine anonüümse kasutajaga (all_squash). See on mõistlik NFS-iga
-eksporditud avalike FTP-kataloogide, uudisegruppide spool-kataloogide ja muu
-sellise puhul. Vastupidine valik on üldse mitte kasutada kasutajate UID-de
-sidumist (n0_all_squash), mis ongi vaikimisi valik.</para>
-
- <para><emphasis>Anonüümne UID ja GID</emphasis>: siin saab konkreetselt määrata
-anonüümse konto UID ja GID.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Muud valikud</title>
-
- <para><emphasis>Turvaline ühendus</emphasis>: see nõuab, et päringud oleksid pärit
-internetipordist, mis on väiksem kui IPPORT_RESERVED (1024). Vaikimisi on
-see sisse lülitatud.</para>
-
- <para><emphasis>Kirjutuskaitstud ressurss</emphasis>: sellega saab lubada
-NFS-ressursi kasutamist kas ainult lugemiseks (sel juhul on see
-kirjutuskaitstud) või nii lugemiseks kui ka kirjutamiseks. Vaikimisi
-keelatakse kõik päringud, mis muudavad failisüsteemi. Selle valikuga saab
-selle otseselt jõustada.</para>
-
- <para><emphasis>Sünkroonne ligipääs</emphasis>: see takistab NFS-serveril
-rikkumast NFS-protokolli ja vastamast päringutele, enne kui nende
-päringutega tehtud muudatused on sisse kantud stabiilses salvestusseadmes
-(nt. arvutikettal).</para>
-
- <para><emphasis>Alampuu kontroll</emphasis>: selle lubamine parandab mõnel juhul
-turvet, kuid võib kahandada töökindlust. Täpsemalt kõneleb sellest
-exports(5) manuaalilehekülg.</para>
- </section>
- </section>
-
- <section>
- <title>Menüükirjed</title>
-
- <para>Nende kasutamiseks peab loendis olema vähemalt üks kirje.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG"
- revision="1" xml:id="draknfs-im5"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <section>
- <title>Fail|Salvesta konfiguratsioon</title>
-
- <para>Salvestab kehtiva seadistuse.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>NFS-server|Käivita uuesti</title>
-
- <para>Server peatatakse ja käivitatakse uuesti kehtiva seadistusega.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>NFS-server|Laadi uuesti</title>
-
- <para>Seadistus laaditakse uuesti parajasti kehtivatest seadistusfailidest.</para>
- </section>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakproxy.xml b/docs/mcc-help/et/drakproxy.xml
deleted file mode 100644
index ae533837..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakproxy.xml
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakproxy"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="drakproxy-ti1">Puhverserver</title>
-
- <subtitle>drakproxy</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Kui vajate internettipääsuks puhverserverit, saab selle
-tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakproxy</emphasis>.</para>
- </footnote> abil seadistada
-puhverserveri. Vajaliku teabe peaksite saama oma võrguadministraatori
-käest. Samuti võite määrata mõned teenused, mida saab erandkorras kasutada
-ilma puhverserverita.</para>
-
- <para>Wikipedia ütleb veidi teistsuguseid termineid kasutades nii: "Proksi ehk
-proksiserver on arvutivõrgus server (riistvara või tarkvara), mis vahendab
-infovahetust kliendi ehk päringut tegeva süsteemi ja serveri (päringule
-vastava süsteemi) vahel. Kui vahetu ühenduse korral saadab klient oma
-päringud otse serverile ning server vastused kliendile, siis proksi
-kasutamisel saadab klient päringud proksile, proksi edastab need serverile,
-server vastab proksile ning proksi edastab vastuse kliendile."</para>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/et/drakrpm-edit-media.xml
deleted file mode 100644
index d400f166..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakrpm-edit-media.xml
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakrpm-edit-media">
- <info>
- <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Tarkvaraallikate seadistamine</title>
-
- <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle>
- </info>
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
- <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections -->
-<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-)
- - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool
- (no longer a choice to only add "update sources" is
- given) -->
-<imageobject>
- <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para><important>
- <para>Esimese asjana pärast paigaldamist on mõistlik lisada tarkvaraallikad (mida
-nimetatakse ka hoidlateks, peegliteks, meediumiteks ehk
-andmekandjateks). See tähendab, et tuleb valida allikad, mida kasutada
-tarkvara (programmide ja rakenduste) paigaldamiseks ja uuendamiseks
-(vt. allpool nupu Lisa kirjeldust).</para>
- </important> <note>
- <para>Kui paigaldate (või uuendate) Mageiat optilise andmekandja (DVD või CD) või
-USB-pulga abil, seadistatakse tarkvaraallikaks kasutatav optiline
-andmekandja. Vältimaks palvet sisestada uue tarkvara paigaldamisel optiline
-andmekandja, tuleks selle kasutamine välja lülitada (või see üldse
-nimekirjast kustutada). Sellise andmekandja tüübiks on CD-Rom.</para>
- </note> <note>
- <para>Teie süsteem on kindla arhitektuuriga, mis võib olla kas 32-bitine, mille
-kohta käib nimetus i586, või 64-bitine, mille kohta kasutatakse nimetust
-x86_64. Valige kindlasti hoidlad, mis sobivad teie süsteemile või ei sõltu
-arhitektuurist (selle kohta kasutatakse nimetust noarch).</para>
- </note></para>
-
- <para>Selle tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis
-role="bold">Tarkvara.</emphasis><footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis>.</para>
- </footnote></para>
-
- <section>
- <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">Veerud</title>
-
- <bridgehead>Veerg Lubatud:</bridgehead>
-
- <para>Märgitud andmekandjaid kasutatakse uute tarkvarapakettide
-paigaldamisel. Olge ettevaalik mõningate andmekandjatega, näiteks Testing ja
-Debug, mis võivad ebasoodsal juhul tekitada isegi süsteemile kahju.</para>
-
- <bridgehead>Veerg Uuendused:</bridgehead>
-
- <para>Märgitud andmekandjaid kasutatakse tarkvarapakettide uuendamisel, mistõttu
-vajalikud andmekandjad peaksid kindlasti olema sisse lülitatud. Siin tuleks
-valida ainult andmekandjad, mille nimes esineb "Update". Turbekaalutlustel
-ei saa selle tööriistaga selles veerus midagi muuta: selleks tuleb anda
-konsoolis administraatori õigustes käsk <emphasis
-role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para>
-
- <bridgehead>Veerg Andmekandja:</bridgehead>
-
- <para>Siin on näha andmekandja nimi. Mageia stabiilsete väljalasete ametlikud
-hoidlad sisaldavad vähemalt järgmisi andmekandjaid:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">core</emphasis> (tuumiktarkvara), mis sisaldab
-enamikku Mageia toetatud tarkvara.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">non-free</emphasis> (mittevaba), mis sisaldab mõningat
-mittevaba tarkvara.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">tainted</emphasis> (piirangutega), mis sisaldab vaba
-tarkvara, mille levitamine ei ole mõnes riigis tarkvarapatentide ja muu
-sellise tõttu lubatud.</para>
-
- <para>Kõigil andmekandjatel on 4 alajaotust:</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">release</emphasis> sisaldab pakette sellisena, nagu
-need olid Mageia väljalaskepäeval.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">updates</emphasis> sisaldab pakette, mida on pärast
-väljalaset turbe või vigade parandamise tõttu uuendatud. Selline andmekandja
-peaks olema alati sisse lülitatud, isegi kui kasutaja internetiühendus on
-aeglasevõitu.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">backports</emphasis> sisaldab tarkvara uusi versioone,
-mis on tagasi porditud Cauldronist (Mageia arendusversioonist).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">testing</emphasis> sisaldab tarkvara, mida kasutatakse
-uuenduste ajutiseks testimiseks, et anda veateadete tegijatele ja
-kvaliteedikontrolli meeskonnale võimalus parandusi põhjalikumalt
-kontrollida.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">Nupud paremal</title>
-
- <para><guibutton>Eemalda:</guibutton></para>
-
- <para>Andmekandja eemaldamiseks klõpsa selle nimele ja siis sellele
-nupule. Mõistlik on eemaldada paigaldamiseks kasutatud andmekandja (näiteks
-CD või DVD), sest kõik sellel leiduvad paketid on olemas ka ametlikul
-tuumiktarkvara (core) andmekandjal.</para>
-
- <para><guibutton>Muuda:</guibutton></para>
-
- <para>Selle abil saab muuta valitud andmekandja seadistusi (URL,
-allalaadimisprogramm ja puhverserver).</para>
-
- <para><guibutton>Lisa:</guibutton></para>
-
- <para>Selle abil saab lisada internetist ametlikke hoidlaid. Need sisaldavad
-ainult töökindlat ja korralikult testitud tarkvara. Lisamisnupule klõpsates
-ilmub dialoog, kus saab valida, kas paigaldada ainult "ainult
-uuendusallikaid" või "kõik allikad". Esimene on lausa hädavajalik, teine aga
-pakub rohkem valikuvõimalusi.</para>
-
- <para><guibutton>Nooled üles ja alla:</guibutton></para>
-
- <para>Nende abil saab muuta kirjete järjekorda loendis. Drakrpm loeb paketti
-otsides nimekirja just antud järjekorras ning paigaldab esimesena leitud
-paketi (mõistagi sama väljalaske oma; ainult siis, kui seda pole, võetakse
-ette eelmine väljalase). Niisiis oleks mõttekas paremini ja kiiremini
-ligipääsetavad hoidlad ettepoole asetada.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">Menüü</title>
-
- <para><guimenu>Fail -&gt; Uuenda:</guimenu></para>
-
- <para>See avab andmekandjate loendiga dialoogi. Valige need, mida soovite
-uuendada, ja klõpsake nupule <guibutton>Uuenda</guibutton>.</para>
-
- <para><guimenu>Fail -&gt; Lisa kohandatud andmekandjate peegel:</guimenu></para>
-
- <para>Kui te ei peaks olema rahul senise peegliga, sest see on näiteks liiga
-aeglane või sageli üldse kättesaamatu, saab valida ka mõne teise
-peegli. Valige kõik olemasolevad (või kasutatavad) andmekandjad ja klõpsake
-nende eemaldamiseks nupule <guibutton>Eemalda</guibutton>. Valige
-<guimenu>Fail -&gt; Lisa kohandatud andmekandjate peegel</guimenu>,
-otsustage, kas soovite ainult uuendusallikaid või kõiki (kui te ei tea, mis
-neil vahet on, valige <guibutton>Kõik allikad</guibutton>), ning kinnitage
-oma valik klõpsuga nupule <guibutton>Jah</guibutton>. Ilmub järgmine aken:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Vasakul näeb riikide loendit. Leidke enda või mõni lähedalasuv riik ja
-klõpsake sümbolile &gt;, mis avab selles riigis saadaolevate peeglite
-loendi. Valige neist mõni ja klõpsake nupule <guibutton>OK</guibutton>.</para>
-
- <para><guimenu>Fail -&gt; Lisa kohandatud andmekandja:</guimenu></para>
-
- <para>Võimalik on paigaldada ka selline andmekandja, näiteks mõnelt
-tarkvaraarendajalt, mida Mageia otseselt ei toeta. Ilmub järgmine aken:</para>
-
- <para><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>Valige andmekandja tüüp, määrake
-sellele meelepärane nimi ja kirjutage URL (või vastavalt andmekandja tüübile
-asukoht).</para>
-
- <para><guimenu>Eelistused -&gt; Globaalsed valikud:</guimenu></para>
-
- <para>See võimaldab valida, millal paigaldatavaid RPM-pakette kontrollida (alati
-või mitte kunagi), allalaadimisprogrammi (curl, wget või aria2) ning
-pakettide teabe allalaadimise reegli (nõudmisel (vaikimisi), ainult
-uuendamisel, alati või mitte kunagi).</para>
-
- <para><guimenu>Eelistused -&gt; Halda võtmeid:</guimenu></para>
-
- <para>Võimalikult suure turbe tagamiseks kasutatakse andmekandjate autentimisel
-digitaalseid võtmeid. Kõigi andmekandjate puhul on võimalik võtme kasutamist
-lubada või keelata. Valige ilmuvas aknas andmekandja ning klõpsake nupule
-<guibutton>Lisa</guibutton>, mis lubab määrata uue võtme või selle valida,
-või nupule <guibutton>Eemalda</guibutton>, millega saab võtme kõrvaldada.</para>
-
- <para><warning>
- <para>Olge siin, nagu kõigi turbeküsimuste lahendamisel, väga ettevaatlik</para>
- </warning><guimenu>Eelistused -&gt; Puhverserver:</guimenu></para>
-
- <para>Kui teil peaks interneti kasutamiseks olema vaja puhverserverit, saab selle
-siin seadistada. Selleks tuleb anda ainult <guibutton>Puhverserveri
-masinanimi</guibutton> ja kui peaks vaja olema, siis ka
-<guilabel>Kasutajanimi</guilabel> ja <guilabel>Parool</guilabel>.</para>
-
- <para/>
-
- <para>Täpsemalt kõneldakse andmekandjate seadistamisest <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">Mageia
-wikis</link>.</para>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/et/draksambashare.xml
deleted file mode 100644
index e8aca5ef..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/draksambashare.xml
+++ /dev/null
@@ -1,249 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="draksambashare"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="draksambashare-ti1">Kataloogide ja ketaste jagamine Sambaga</title>
-
- <subtitle>draksambashare</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="draksambashare-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
-
- <section>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <para>Samba on protokoll, mida paljud operatsioonisüsteemid kasutavad mõningate
-ressursside, näiteks kataloogide või printerite jagamiseks. Käesolev
-tööriist võimaldab seadistada masina töötama Samba serverina, kasutades
-SMB/CIFS protokolli. Sama protokolli kasutab Windows(R), niisiis pääsevad
-selle operatsioonisüsteemiga masinad ligi Samba serveri ressurssidele.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Valmistumine</title>
-
- <para>Et teised masinad saaksid serverit kasutada, peab sellel olema fikseeritud
-IP-aadress. Selle saab määrata otse serveris, näiteks tööriistaga, millest
-kõneleb peatükk <xref linkend="draknetcenter"/>, või DHCP-serveris, mis
-tuvastab masina MAC-aadressi järgi ja omistab sellele alati ühe ja sama
-aadressi. Samuti peab tulemüür võimaldama päringute esitamist Samba
-serverile.</para>
-
- <para/>
- </section>
-
- <section>
- <title>Nõustaja - autonoomne server</title>
-
- <para>Esimesel käivitamisel kontrollib tööriist, <footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">draksambashare</emphasis>.</para>
- </footnote> kas vajalikud paketid on paigaldatud, ja teeb ettepaneku need
-paigaldada, kui neid ei leita. Seejärel käivitatakse nõustaja, mis aitab
-seadistada Samba serverit.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="draksambashare0-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Alustame autonoomse serveri seadistamisega.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="draksambashare1-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Esmalt tuleb määrata töögrupi nimi. Just selle nime järgi pääseb kasutama
-jagatud ressursse.</para>
-
- <para>NetBIOS-e nimi on nimi, mida kasutatakse serveri tähistamiseks võrgus.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="draksambashare2-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Siis saab valida turberežiimi:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>user</guilabel>: klient peab autentima, et ressurssi kasutada</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>share</guilabel>: klient peab autentima iga ressursi puhul eraldi</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Samuti saab IP-aadressi või masinanimega määrata, millistele masinatele
-antakse õigus ressursse kasutada.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG"
- revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Siin saab määrata serveri nime (banner). Selle nimega annab server endast
-teada Windowsi masinates.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="draksambashare-im4"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Järgmisel etapil saab määrata, kuhu Samba paigutab oma logid.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="draksambashare-im5"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Enne seadistuse kehtestamist näitab nõustaja kõigi parameetrite
-kokkuvõtet. Nende kinnitamise korral kirjutatakse seadistus faili
-<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="draksambashare-im6"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </section>
-
- <section>
- <title>Nõustaja - primaarne domeenikontroller</title>
-
- <para><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draksambashare13.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>Kui valida "Primaarne
-domeenikontroller", palub nõustaja otsustada, kas Wins on toetatud või
-mitte, ning anda administraatori õigustega kasutajate nimed. Järgmised
-sammud on samasugused nagu autonoomse serveri korral, välja arvatud see, et
-valida saab veel ühe turbetaseme:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>domain</guilabel>: mehhanism kõigi kasutajate ja gruppide kontode
-salvestamiseks kesksesse jagatud kontohoidlasse. Keskset kontohoidlat
-jagavad omavahel domeeni (turbe) kontrollerid.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Kataloogi määramine jagatud ressursiks</title>
-
- <para>Nupule <guibutton>Lisa</guibutton> klõpsates ilmub järgmine dialoog:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG"
- revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Nii saab lisada uue kirje. Kirjeid saab muuta klõpsuga nupule
-<guibutton>Muuda</guibutton>. Saab näiteks määrata, kas kataloog on
-avalikult nähtav, kas sinna tohib ka kirjutada ehk salvestada või kas see on
-lehitsetav. Jagatud ressursi nime ei saa muuta.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="draksambashare-im8"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para/>
- </section>
-
- <section>
- <title>Menüükirjed</title>
-
- <para>Kui loendis on vähemalt üks kirje, saab kasutada ka menüükäske.</para>
-
- <formalpara>
- <title>Fail|Salvesta konfiguratsioon</title>
-
- <para>Salvestab kehtiva seadistuse faili <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>Samba server|Seadista</title>
-
- <para>Selle käsuga saab uuesti tööle panna nõustaja.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>Samba server|Käivita uuesti</title>
-
- <para>Server peatatakse ja käivitatakse uuesti kehtiva seadistusega.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>Samba server|Laadi uuesti</title>
-
- <para>Seadistus laaditakse uuesti parajasti kehtivatest seadistusfailidest.</para>
- </formalpara>
- </section>
-
- <section>
- <title>Printerite jagamine</title>
-
- <para>Samba võimaldab jagada ka printereid.</para>
-
- <para><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draksambashare17.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Samba kasutajad</title>
-
- <para>Sellel kaardil saab lisada kasutajaid, kes on õigus autentimise järel
-pääseda ligi jagatud ressurssidele. Kasutajaid saab lisada ka Mageia
-kasutajate haldamise tööriista abil, millest kõneleb peatükk <xref
-linkend="userdrake"/><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draksambashare18.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></para>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/draksec.xml b/docs/mcc-help/et/draksec.xml
deleted file mode 100644
index 1018d3e4..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/draksec.xml
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="draksec">
- <info>
- <title xml:id="draksec-ti1">Mageia tööriistade autentimise seadistamine</title>
-
- <subtitle>draksec</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec0.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">draksec</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis role="bold">Turvalisus</emphasis>.</para>
-
- <para>See võimaldab anda tavalistele kasutajale õiguse ette võtta tegevusi, mis
-muidu on administraatori ehk root-kasutaja pädevuses.</para>
-
- <para>Klõpsake noolekesel kirje ees, mille soovite avada.
- </para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draksec.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Enamik Mageia juhtimiskeskuses leiduvatest tööriistadest on loetletud aknas
-vasakul pool, nagu ülal oleval pildil näha, ning iga tööriista juures saab
-paremal rippmenüüst valida järgmiste võimaluste vahel:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Vaikimisi: käivitamisrežiim sõltub valitud turbetasemest. Selle kohta
-vaadake samal paneelil tööriista "Süsteemi turvalisuse, õiguste ja auditi
-seadistamine".</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Kasutaja parool: enne tööriista käivitamist küsitakse kasutaja parooli.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Administraatori parool: enne tööriista käivitamist küsitakse administraatori
-parooli.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Parool puudub: tööriista käivitamisel ei küsita mingit parooli.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/et/draksnapshot-config.xml
deleted file mode 100644
index df0a3a21..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/draksnapshot-config.xml
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Hetktõmmised</title>
- <subtitle>draksnapshot-config</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center"
- format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">draksnapshot-config </emphasis>.</para></footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuse paneelilt "Spsteem" sektsioonist
-<guilabel>Haldamistööriistad</guilabel>.</para>
- <para>Tööriista esmakordsel käivitamisel Mageia juhtimiskeskuses näete teadet
-vajaduse kohta paigaldada draksnapshot. Jätkamiseks klõpsake nupule
-<guibutton>Paigalda</guibutton>. Seejärel paigaldatakse draksnapshot ja
-teised vajalikud tarkvarapaketid.</para>
-
- <para>Kui klõpsate uuesti kirjele <guilabel>Hetktõmmised</guilabel>, näete akent
-<guilabel>Seadistused</guilabel>. Märkige ruuduke <guilabel>Varundamise
-lubamine</guilabel> ja kui soovite varundada kogu süsteemi, siis ka
-<guilabel>Kogu süsteemi varundamine</guilabel>.</para>
- <para>Kui soovite varundada ainult osa oma kataloogidest, valige <guilabel>Muud
-valikud</guilabel>. Ilmub väike hüpikaken. Kasutage nuppe
-<guibutton>Lisa</guibutton> ja <guibutton>Eemalda</guibutton> sektsioonis
-<guilabel>Varundamise nimekiri</guilabel> varundatavate kataloogide
-lisamiseks või eemaldamiseks. Kasutage samu nuppe sektsioonis
-<guilabel>Väljajätmise nimekiri</guilabel> eemaldamaks varundamisele
-määratud kataloogidest alamkatalooge ja faile, mida <emphasis role="bold">ei
-ole vaja</emphasis> varundada. Kui olete valmis, klõpsake nupule
-<guibutton>Sulge</guibutton>.</para>
- <para>Seejärel määrake varukoopiate <guilabel>salvestamiskoht</guilabel> või
-klõpsake nupule <guibutton>Lehitse</guibutton>, et see failipuust üles
-leida. Kõik USB-pulgad või välised kõvakettad leiab asukohast <emphasis
-role="bold">/run/media/teie_kasutajanimi/</emphasis>.
- </para>
- <para>Hetktõmmise tegemiseks klõpsake nupule <guibutton>Rakenda</guibutton>.</para>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/draksound.xml b/docs/mcc-help/et/draksound.xml
deleted file mode 100644
index e92e4968..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/draksound.xml
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="draksound-ti1">Heli seadistamine</title>
- <subtitle>draksound</subtitle>
- </info>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>Selle tööriista<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">draksound</emphasis>.</para></footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis role="bold">Riistvara</emphasis>.</para>
- <para>Draksound tegeleb heli seadistamise, PulseAudio valikute ja probleemide
-lahendamisega. Tööriist on abiks, kui peaksite kokku puutuma
-heliprobleemidega või olete vahetanud helikaarti.</para>
- <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> on heliserver. See võtab vastu kõik
-helisisendid, miksib neid vastavalt kasutaja eelistustele ja saadab saadud
-heli väljundisse. Täpsemalt saab seda seadistada serveri enda dialoogis,
-mille leiab peamenüüst <guimenu>Heli ja video -> PulseAudio volume
-control</guimenu>.</para>
- <para>PulseAudio on vaikimisi heliserver ja soovitatav on seda kindlasti kasutada.</para>
- <para><guilabel>Tõrkevaba</guilabel> režiim parandab PulseAudio tööd mõningate
-programmide korral. Ka seda valikut ei ole soovitatav välja lülitada.</para>
- <para>Nupp <guibutton>Probleemi otsimine</guibutton> pakub mõningat abi, kuidas
-probleeme võiks lahendada. Väga kasulik oleks enne mujalt abi palumist need
-võimalused ära kasutada.</para>
- <para>Nupule <guibutton>Edasijõudnuile</guibutton> klõpsates ilmub uus aken igati
-mõistetavat teksti sisaldava nupuga.</para>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="draksound1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakups.xml b/docs/mcc-help/et/drakups.xml
deleted file mode 100644
index 4849ad8b..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakups.xml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakups-ti1">Puhvertoiteallika (UPS) seadistamine</title><subtitle>drakups</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>See lehekülg on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võite sobiva abiteksti
-ise kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
-
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakups</emphasis>.</para>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/et/drakvpn.xml
deleted file mode 100644
index a5406ac3..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakvpn.xml
+++ /dev/null
@@ -1,80 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakvpn">
- <info>
- <title xml:id="drakvpn-ti1">VPN-ühenduse seadistamine</title>
-
- <subtitle>drakvpn</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <section>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <para>See tööriist<footnote>
- <para>Tööriista saab käsureal käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakvpn</emphasis>.</para>
- </footnote> võimaldab seadistada
-turvalise ligipääsu teistesse võrkudesse, luues tunneli teie masina ja mujal
-paikneva võrgu vahele. Siin tuleb juttu ainult teie masinas vajalikust
-seadistamisest. Me eeldame, et teise poole võrk juba töötab ja et teie
-käsutuses on võrguadministraatorilt saadud ühenduse loomiseks vajalik teave,
-näiteks .pcf-seadistusfail.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Seadistamine</title>
-
- <para>Kõigepealt tuleb vastavalt VPN-is ehk virtuaalses privaatvõrgus kasutatavale
-protokollile valida kas Cicso VPN Concentrator või OpenVPN.</para>
-
- <para>Seejärel tuleb anda ühendusele nimi.</para>
-
- <para>Järgmises aknas tuleb sisestada VPN-ühenduse üksikasjad.</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Cisco VPN-i korral</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakvpn3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>OpenVPN-i korral paigaldatakse tarkvarapakett openvpn ja sellele vajalik muu
-tarkvara tööriista esimesel kasutamisel.</para>
-
- <para><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakvpn7.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>Siin saab valida failid, mille olete
-saanud võrguadministraatorilt.</para>
-
- <para>Muud parameetrid:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakvpn8.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Järgmisel ekraanil palutakse määrata lüüsi IP-aadress.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Kui parameetrid on paika pandud, võite ühenduse käivitada kohe, aga võite
-seda ka hiljem teha.</para>
-
- <para>VPN-ühenduse saab panna automaatselt käivituma koos võrguühendusega. Selleks
-tuleb võrguühendus ümber seadistada, et alati ühendutaks selle VPN-iga.</para>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/et/drakwizard_apache2.xml
deleted file mode 100644
index 0678ef9c..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakwizard_apache2.xml
+++ /dev/null
@@ -1,110 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Veebiserveri seadistamine</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis>.</para></footnote> saab luua ja
-häälestada veebiserveri.
- </para>
- <section>
- <title>Mis on veebiserver?</title>
- <para>
- Veebiserver on tarkvara, mis aitab edastada veebisisu, millele pääseb ligi
-interneti kaudu.
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>Veebiserveri loomine tööriistaga drakwizard apache2</title>
- <para>
- Veebiserveri nõustaja kasutamine
- </para>
- <procedure>
- <step>
- <title>Sissejuhatus</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Esimene lehekülg on ainult sissejuhatuseks. Klõpsake
-<guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Serveri nähtavuse valimine: kohalik võrk ja/või maailm</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Veebiserveri internetis nähtavaks muutmisega kaasnevad omad ohud. Olge
-valmis ka kõige hullemaks!
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Serveri kasutajate moodul</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Kasutajatel võimaldatakse luua oma veebilehekülgi.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Kasutaja veebikataloogi nimi</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Kasutaja peab looma ja täitma selle kataloogi, siis näitab seda ka server.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Serveri dokumentide juurkataloog</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Võimaldab seadistada veebiserveri vaikimisi dokumentide asukoha.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Kokkuvõte</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Uurige langetatud valikuid ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Lõpetamine</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Kõik on valmis! Klõpsake nupule <guibutton>Lõpeta</guibutton>.
- </para>
- </step>
- </procedure>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakwizard_bind.xml b/docs/mcc-help/et/drakwizard_bind.xml
deleted file mode 100644
index f4106f36..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakwizard_bind.xml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">DNS seadistamine</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>See lehekülg on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võite sobiva abiteksti
-ise kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
-
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakwizard bind</emphasis>.</para>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/et/drakwizard_dhcp.xml
deleted file mode 100644
index 48ce653d..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakwizard_dhcp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,193 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakwizard_dhcp">
- <info>
- <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">DHCP seadistamine</title>
-
- <subtitle>drakwizard dhcp</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" fileref="drakwizard_dhcp.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para><note>
- <para>Mageia 4-s see tööriist ei tööta võrguliideste nimede uue skeemi tõttu</para>
- </note></para>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakwizard dhcp</emphasis>.</para>
- </footnote> saab luua ja
-häälestada <acronym>DHCP</acronym>-serveri. See on drakwizardi komponent,
-mis tuleb enne paigaldada, kui seda kasutama saab hakata.</para>
-
- <section>
- <title>Mis on DHCP?</title>
-
- <para>Dünaamiline hostikonfiguratsiooni protokoll (<acronym>DHCP</acronym>) on
-andmevahetuse protokoll, mis võimaldab võrguadministraatoril lasta serveril
-või ruuteril dünaamiliselt hallata ja automatiseerida unikaalse IP-aadressi
-omistamist kohtvõrgu seadmetele.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>DHCP-serveri loomine tööriistaga drakwizard dhcp</title>
-
- <para>DHCP nõustaja kasutamine</para>
-
- <procedure>
- <step>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Esimene lehekülg on ainult sissejuhatuseks. Klõpsake
-<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Liidese valimine</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Siin saab valida võrguliidese, mis on ühendatud alamvõrguga ja millele DHCP
-hakkab omistama IP-aadresse. Seejärel klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>IP-vahemiku valimine</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakwizard-dhcp-step3.png" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im4"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Valige IP-aadresside, mida server peaks pakkuma, vahemiku alustav ja lõpetav
-IP ning lüüsimasina IP, mis ühendub teatava asukohaga väljaspool kohtvõrku,
-loodetavasti internetiga. Klõpsake <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Kokkuvõte</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step4.png" revision="1" align="center" xml:id="drakwizard_dhcp-im5" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Uurige langetatud valikuid ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Oodake ...</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step5.png" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im6"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Seda saab parandada. Klõpsake mõned korrad <guibutton>Tagasi</guibutton> ja
-muutke üht-teist.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Mõni tund hiljem ...</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" fileref="drakwizard-dhcp-step6.png" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im7"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </step>
- </procedure>
- </section>
-
- <section>
- <title>Mida tehakse?</title>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Paigaldatakse vajaduse korral pakett dhcp-server</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Salvestatakse <code>/etc/dhcpd.conf</code> failina
-<code>/etc/dhcpd.conf.orig</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Luuakse uus <code>dhcpd.conf</code>
-<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code>
-põhjal, millele lisatakse uued parameetrid:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><code>hname</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>dns</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>net</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>ip</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>mask</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>rng1</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>rng2</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>dname</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>gateway</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>tftpserverip</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>dhcpd_interface</code></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Samuti muudetakse Webmini seadistusfaili
-<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Taaskäivitatakse <code>dhcpd</code></para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/et/drakwizard_ntp.xml
deleted file mode 100644
index dc631a12..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakwizard_ntp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,115 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakwizard_ntp"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Aja seadistamine</title>
-
- <subtitle>drakwizard ntp</subtitle>
- </info>
-
-
-
- <mediaobject>
- <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible -->
-<imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard_ntp.png" format="PNG"
- revision="1" xml:id="drakwizard_ntp-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis>.</para>
- </footnote> on hoida teie serveri
-aeg sünkroonis välise serveriga. See ei ole vaikimisi paigaldatud ning selle
-kasutamiseks tuleb paigaldada ka tarkvarapaketid drakwizard ja
-drakwizard-base.</para>
-
- <section>
- <title>NTP-serveri loomine tööriistaga drakwizard ntp</title>
-
- <procedure>
- <step>
- <para>Avaakna (vt allpool) järel palub teine aken valida rippmenüüst kolm
-ajaserverit ning soovitab kahel juhul määrata serveri pool.ntp.org, sest see
-server viitab alati kättesaadavatele ajaserveritele.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png">
- <info>
-<author> <personname/> </author> <pubdate/></info>
- </imagedata>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </step>
-
- <step>
- <para>Järgmistes akendes saab valida piirkonna ja linna ning siis avanebki juba
-kokkuvõtteaken. Kui midagi läks valesti, saab seda mõistagi muuta, klõpsates
-nupule <guibutton>Tagasi</guibutton>. Kui kõik on õigesti, klõpsake
-testimiseks nupule <guibutton>Edasi</guibutton>. See võib võtta veidi aega,
-aga lõpuks ilmub allolev aken:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </step>
-
- <step>
- <para>Nupule <guibutton>Lõpeta</guibutton> klõpsates saab tööriista sulgeda.</para>
- </step>
- </procedure>
-
- <para/>
- </section>
-
- <section>
- <title>Mida tehakse?</title>
-
- <para>Tööriist võtab ette järgmised sammud:</para>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Paigaldab vajaduse korral paketi <code>ntp</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Salvestab faili <code>/etc/sysconfig/clock</code> failina
-<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> ja faili
-<code>/etc/ntp/step-tickers</code> failina
-<code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Kirjutab uue faili <code>/etc/ntp/step-tickers</code> serveriloendiga</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Muudab faili <code>/etc/ntp.conf</code>, lisades esimese serveri nime</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Peatab ja käivitab teenused <code>crond</code>, <code>atd</code> ja
-<code>ntpd</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Määrab riistvaralise kella ajaks kehtiva süsteemi aja viitega UTC-le</para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/et/drakwizard_proftpd.xml
deleted file mode 100644
index 618ded1b..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakwizard_proftpd.xml
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">FTP seadistamine</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakwizard proftpd</emphasis>.</para></footnote> saab luua ja
-häälestada <acronym>FTP</acronym>-serveri.
- </para>
- <section>
- <title>Mis on <acronym>FTP</acronym>?</title>
- <para>
- Failiedastusprotokoll (<acronym>FTP</acronym>) on standardne arvutivõrgu
-protokoll, mida kasutatakse failide vahetamiseks ja muutmiseks
-<acronym>TCP</acronym>/IP-põhises võrgus, näiteks internetis.
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>FTP-serveri loomine tööriistaga drakwizard proftpd</title>
- <para>
- FTP-serveri nõustaja kasutamine
- </para>
- <procedure>
- <step>
- <title>Sissejuhatus</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Esimene lehekülg on ainult sissejuhatuseks. Klõpsake
-<guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Serveri nähtavuse valimine: kohalik võrk ja/või maailm</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- FTP-serveri internetis nähtavaks muutmisega kaasnevad omad ohud. Olge valmis
-ka kõige hullemaks!
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Serveri info</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Sisestage serveri nimi, millisena seda peaks nähtama, kellegi aadress,
-kellele kaebused saata, ja määrake, kas lubada sisse logida administraatori
-õigustes.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Serveri valikud</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Määrake jälgitav port, nõndanimetatud vangistatud (chrooted) kasutaja,
-lubage taasalustamine ja/või <acronym>FXP</acronym> (serveritevaheline
-failivahetusprotokoll)
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Kokkuvõte</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Uurige langetatud valikuid ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Lõpetamine</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Kõik on valmis! Klõpsake nupule <guibutton>Lõpeta</guibutton>.
- </para>
- </step>
- </procedure>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/et/drakwizard_squid.xml
deleted file mode 100644
index 2b6cb72d..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakwizard_squid.xml
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="drakwizard_squid"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Puhverserveri seadistamine</title>
-
- <subtitle>drakwizard squid</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard_squid.png" format="PNG"
- revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakwizard squid</emphasis>.</para>
- </footnote> saab luua ja
-häälestada puhverserveri. See on drakwizardi komponent, mis tuleb enne
-paigaldada, kui seda kasutama saab hakata.</para>
-
- <section>
- <title>Mis on puhverserver?</title>
-
- <para>Wikipedia ütleb veidi teistsuguseid termineid kasutades nii: proksi ehk
-proksiserver on arvutivõrgus server (riistvara või tarkvara), mis vahendab
-infovahetust kliendi ehk päringut tegeva süsteemi ja serveri (päringule
-vastava süsteemi) vahel. Kui vahetu ühenduse korral saadab klient oma
-päringud otse serverile ning server vastused kliendile, siis proksi
-kasutamisel saadab klient päringud proksile, proksi edastab need serverile,
-server vastab proksile ning proksi edastab vastuse kliendile.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Puhverserveri loomine tööriistaga drakwizard squid</title>
-
- <para>Puhverserveri nõustaja kasutamine</para>
-
- <procedure>
- <step>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Esimene lehekülg on ainult sissejuhatuseks. Klõpsake
-<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Puhverserveri pordi valimine</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Valige puhverserveri port, mille kaudu saavad ühenduse luua brauserid, ja
-klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Mälu- ja kettakasutuse määramine</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Määrake mälu- ja kettapuhvri piirid ja klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Võrguligipääsu kontroll</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Määrake nähtavuseks kohtvõrk või maailm ja klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Võrguligipääsu võimaldamine</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Võimaldage ligipääs kohtvõrkudele ja klõpsake <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Kas kasutada ülemise taseme puhverserverit?</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Kas suunata liiklus läbi veel ühe puhverserveri? Kui see teid ei huvita,
-liikuge edasi.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Ülemise taseme puhverserveri URL ja port</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Määrake ülemise taseme puhverserveri masinanimi ja port ning klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Kokkuvõte</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Uurige langetatud valikuid ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Kas käivitada juba algkäivituse ajal?</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="drakwizard_squid-im10"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Siin saab valida, kas puhverserver tuleks käivitada juba algkäivituse
-ajal. Seejärel klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Lõpetamine</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="drakwizard_squid-im11"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Kõik on valmis! Klõpsake nupule <guibutton>Lõpeta</guibutton>.</para>
- </step>
- </procedure>
- </section>
-
- <section>
- <title>Mida tehakse?</title>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Paigaldatakse vajaduse korral pakett squid</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Salvestatakse <code>/etc/squid/squid.conf</code> failina
-<code>/etc/squid/squid.conf.orig</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Luuakse uus <code>squid.conf</code> <code>squid.conf.default</code> põhjal,
-millele lisatakse uued parameetrid:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><code>cache_dir</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>localnet</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>cache_mem</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>http_port</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>level</code> 1, 2 või 3 ja <code>http_access</code> vastavalt tasemele</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>cache_peer</code></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><code>visible_hostname</code></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Taaskäivitatakse <code>squid</code></para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/et/drakwizard_sshd.xml
deleted file mode 100644
index 9ce9a92b..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakwizard_sshd.xml
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">OpenSSH deemoni seadistamine</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
-
- <para>Selle tööriistaga<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakwizard sshd</emphasis>.</para></footnote> saab luua ja
-häälestada <acronym>SSH</acronym>-serveri.
- </para>
- <section>
- <title>Mis on <acronym>SSH</acronym>?</title>
- <para>
- Turvakest (SSH) on krüptograafiline võrguprotokoll turvaliseks
-andmesuhtluseks, eemalt käsurealt sisselogimiseks, eemalt käskude
-käivitamiseks ja muudeks turvalise võrgu teenusteks kahe võrgus oleva arvuti
-vahel, millega ühendatakse ebaturvalises võrgus turvalise kanali kaudu
-server ja klient (vastavalt SSH serveri ja <acronym>SSH</acronym> kliendi
-programmidega).
- </para>
- </section>
- <section>
- <title><acronym>SSH</acronym>-deemoni loomine tööriistaga drakwizard sshd</title>
- <para>
- OpenSSH nõustaja kasutamine
- </para>
- <procedure>
- <step>
- <title>Seadistamisvalikute tüübi valimine</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Valige <guilabel>Ekspert</guilabel> kõigi valikute nägemiseks või
-<guilabel>Algaja</guilabel> sammude 3-7 vahelejätmiseks ning klõpsake
-<guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Üldised valikud</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Määrake nähtavus ja administraatori ligipääsu valik. <acronym>SSH</acronym>
-standardne port on 22.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Autentimisviisid</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Lubage vajalikud autentimisviisid, mida kasutaja saab ühendumisel pruukida,
-ja klõpsake <guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Logimine</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Valige logimisvahend ja väljundi tase ning klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Sisselogimise valikud</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Määrake sisselogimisel kehtestatavad valikud ja klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Kasutaja sisselogimise valikud</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Määrake kasutaja ligipääsu valikud ja klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Tihendamine ja suunamine</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Seadistage X11 suunamine ja tihendamine edastuse ajal ning klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Kokkuvõte</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Uurige langetatud valikuid ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>.
- </para>
- </step>
- <step>
- <title>Lõpetamine</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>
- Kõik on valmis! Klõpsake nupule <guibutton>Lõpeta</guibutton>.
- </para>
- </step>
- </procedure>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakxservices.xml b/docs/mcc-help/et/drakxservices.xml
deleted file mode 100644
index 4c87c2bc..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/drakxservices.xml
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="drakxservices-ti1">Süsteemi teenuste haldamine</title><subtitle>drakxservices</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>See lehekülg on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võite sobiva abiteksti
-ise kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakxservices</emphasis>.</para>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/harddrake2.xml b/docs/mcc-help/et/harddrake2.xml
deleted file mode 100644
index 0a6e2415..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/harddrake2.xml
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="harddrake2"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="harddrake2-ti1">Riistvara seadistamine</title>
-
- <subtitle>harddrake2</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>See tööriist<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">harddrake2</emphasis>.</para>
- </footnote> annab üldise ülevaate
-arvuti riistvarast. Tööriista käivitamisel üritab see tuvastada kogu
-kättesaadava riistvara. Selleks kasutatakse käsku <code>ldetect </code>, mis
-võtab aluseks riistvara loendi tarkvarapaketis <code>ldetect-lst</code>.</para>
-
- <section>
- <title>Aken</title>
-
- <para>Aken on jagatud kaheks paneeliks.</para>
-
- <para>Vasakpoolses paneelis näeb tuvastatud riistvara loendit. Seadmed on
-rühmitatud kategooriate kaupa. Märgile &gt; klõpsates näeb kategooria
-sisu. Selles paneelis saab valida mis tahes seadme, mille vastu huvi
-tunnete.</para>
-
- <para>Parempoolses paneelis näeb teavet valitud seadme kohta. Menüükäsuga
-<guimenu>Abi -&gt; Väljade kirjeldus</guimenu> saab lähemat teavet väljade
-sisu kohta.</para>
-
- <para>Sõltuvalt valitud seadmest võib parempoolse paneeli allosas olla näha üks
-või kaks nuppu:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guibutton>Aktiivse draiveri võtmete määramine</guibutton>: selle abil saab
-muuta mooduli parameetreid, mis on seotud valitud seadmega. See on mõeldud
-ainult asjatundjatele.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guibutton>Seadistamistööriista käivitamine</guibutton>: selle abil saab
-käivitada tööriista, millega on võimalik seadet seadistada. Sageli saab sama
-tööriista avada ka otse Mageia juhtimiskeskusest.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para/>
- </section>
-
- <section>
- <title>Menüü</title>
-
- <para><bridgehead>Eelistused</bridgehead></para>
-
- <para>Menüüs <guimenu>Valikud</guimenu> saab märkekastidega sisse või välja
-lülitada mõningate seadmete automaatse tuvastamise:</para>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para>modemid</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Jaz-kettad</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>paralleelpordi Zip-kettad</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>Vaikimisi neid automaatselt ei tuvastata, sest see võtab palju
-aega. Automaatne tuvastamine on mõtet lubada siis, kui teil tõesti leidub
-niisugust riistvara. Automaatne tuvastamine võetakse sel juhul ette
-tööriista järgmisel käivitamisel.</para>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/keyboarddrake.xml b/docs/mcc-help/et/keyboarddrake.xml
deleted file mode 100644
index a92cb48e..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/keyboarddrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Klaviatuuri seadistamine</title>
-
-
-
- <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC -->
-<subtitle>keyboarddrake</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <section>
- <title>Sissejuhatus</title>
-
- <para>Tööriist<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">keyboarddrake</emphasis>.</para>
- </footnote> keyboarddrake võimaldab
-põhijoontes seadistada Mageias kasutatava klaviatuuri. Siinne valik mõjutab
-kõigi süsteemi kasutajate klaviatuuripaigutust. Tööriista leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneeli Riistvara sektsioonist "Hiire ja klaviatuuri
-seadistamine".</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Klaviatuuripaigutus</title>
-
- <para>Siin saab valida klaviatuuripaigutuse. Tähestiku järjekorras toodud nimed
-kirjeldavad keelt, riiki ja/või rahvast, mille või kelle jaoks antud
-paigutus sobib.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Klaviatuuritüüp</title>
-
- <para>Siin saab valida, millist klaviatuuritüüpi kasutada. Kui te pole kindel, on
-kõige mõttekam jätta kehtima vaikimisi valik.</para>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/localedrake.xml b/docs/mcc-help/et/localedrake.xml
deleted file mode 100644
index 2c1b9739..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/localedrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="localedrake"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="localedrake-ti1">Süsteemi lokaliseerimine</title>
-
- <subtitle>localedrake</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="localedrake.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="localedrake-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">localedrake</emphasis>.
- </para></footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneeli "Süsteem" sektsioonis "Lokaliseerimine". See avab
-akna, kus saab valida keele. Pakutavas valikus on arvestatud keeltega, mis
-valiti paigaldamise ajal.</para>
-
- <para>Nupuga <guibutton>Muud valikud</guibutton> saab sisse lülitada ühilduvuse
-vanema kodeeringuga (mis ei ole UTF-8).</para>
-
- <para>Teises aknas on näha riikide nimekiri, mis vastab valitud keelele. Nupuga
-<guibutton>Muud riigid</guibutton> saab avada nimekirjas mitteleiduvate
-riikide loendi.</para>
-
- <para>Muudatuste järel tuleb seanss taaskäivitada.</para>
-
-<section xml:id="input_method">
- <info>
- <title xml:id="input_method-ti1">Sisestusmeetod</title>
- </info>
- <para>Aknas <guilabel>Muud riigid</guilabel> saab ühtlasi valida sisestusmeetodi
-(nimekirja alt rippmenüüst). Sisestusmeetodid võimaldavad kirjutada tähti ja
-sümboleid, mida ei leidu klaviatuuril või muul sisestusseadmel. Eriti
-tarvilik on see näiteks hiina, jaapani, korea ja muude mitte-ladina keelte
-märkide sujuvaks sisestamiseks.</para>
- <para> Aasia ja Aafrika lokaatide korral on IBus määratud vaikimisi
-sisestusmeetodiks, nii et kasutajal polegi vaja seda hakata eraldi määrama.</para>
- <para>Teised sisestusmeetodid (SCIM, GCIN, HIME jne.) pakuvad samalaadseid
-võimalusi. Kui neid rippmenüüs näha pole, tuleb vastavad tarkvarapaketid
-kõigepealt paigaldada, mida saab teha juhtimiskeskuse teises sektsioonis,
-millest kõneleb peatükk <xref linkend="rpmdrake"></xref>.</para>
-</section>
-
-</section>
-
diff --git a/docs/mcc-help/et/logdrake.xml b/docs/mcc-help/et/logdrake.xml
deleted file mode 100644
index 839b9fb0..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/logdrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="logdrake-ti1">Süsteemi logifailide vaatamine ja neis otsimine</title>
-
- <subtitle>logdrake</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">logdrake</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneeli "Süsteem" sektsioonist
-<guilabel>Haldamistööriistad</guilabel>.</para>
-
- <para/>
-
- <section>
- <title>Logides otsimine</title>
-
- <para>Kõigepealt tuleb sisestada sõna, mida soovite otsida, väljale <emphasis
-role="bold">Sobib</emphasis> ja soovi korral sõna, mida te <emphasis>ei
-soovi</emphasis> leida, väljale <emphasis role="bold">aga ei
-sobi</emphasis>. Seejärel valige sektsioonis <guilabel>Faili
-valimine</guilabel> fail või failid, milles otsida. Lisaks võib otsingut
-piirata ka üheainsa päevaga. Valige see päev <emphasis
-role="bold">kalendris</emphasis>, kasutades kuu ja aasta kõrval asuvaid
-noolekesi ning märkides kastikese "<guibutton>Ainult valitud päeval
-näitamine</guibutton>". Viimaks klõpsake nupule <guibutton>Otsi</guibutton>
-ja näete tulemusi sektsioonis <guilabel>Faili sisu</guilabel>. Soovi korral
-võib tulemuse salvestada .txt-vormingus faili, klõpsates nupule <emphasis
-role="bold">Salvesta</emphasis>.</para>
-
- <note>
- <para><guibutton>Mageia tööriistade logid</guibutton> sisaldavad Mageia
-seadistamistööriistade (näiteks need, mida leiab Mageia juhtimiskeskuses)
-logisid. Neid logisid uuendatakse iga kord, kui muudetakse mõnda seadistust.</para>
- </note>
- </section>
-
- <section>
- <title>E-kirjaga hoiatuse saatmise seadistamine</title>
-
- <para>Võimaluse <guibutton>Hoiatus e-kirjaga</guibutton> kasutamisel
-kontrollitakse süsteemi koormust ja teenuseid automaatselt iga tunni järel
-ja vajaduse korral saadetakse e-kiri määratud aadressile.</para>
-
- <para>Selle seadistamiseks klõpsake nupule <emphasis role="bold">Hoiatus
-e-kirjaga</emphasis> ja valige ilmuvas aknas rippmenüüst
-<guibutton>E-kirjaga hoiatamise süsteemi seadistamine</guibutton>. Siis
-kuvatakse kõiki töötavaid teenuseid ning te saate valida, milliseid soovite
-jälgida.</para>
-
- <para>Jälgida võib lasta järgmisi teenuseid:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Webmini teenus</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Postfixi e-posti server</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>FTP-server</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Apache'i veebiserver</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>SSH server</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Samba server</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Xinetd'i teenus</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>BIND'i domeeninime lahendamise teenus</para>
-
- <para><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="logdrake1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Seejärel saab valida <guilabel>koormuse</guilabel> väärtuse, mida peate
-vastuvõetavaks. Koormus tähendab protsesside hulka: suur koormus aeglustab
-süsteemi tööd ja väga suur koormus võib tähendada, et mõni protsess on
-kontrolli alt väljunud. Vaikimisi väärtus on 3. Soovitav oleks väärtuseks
-määrata protsessorite arv korrutatud kolmega.</para>
-
- <para>Lõpuks saab sisestada isiku <guilabel>e-posti aadressi</guilabel>, kellele
-hoiatus saadetakse, ja kasutatava <guilabel>e-posti serveri</guilabel>
-(kohalik või internetis).</para>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/lsnetdrake.xml b/docs/mcc-help/et/lsnetdrake.xml
deleted file mode 100644
index eb3636b9..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/lsnetdrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
-xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
-xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
-xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
-xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
-xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
-xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
-xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Saadaolevate NFS- ja SMB-ressursside leidmine</title>
- <subtitle>lsnetdrake</subtitle>
- </info>
-
- <para>Seda tööriista <footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">lsnetdrake</emphasis>.
- </para>
- </footnote> saab käivitada ja
-kasutada ainult käsureal.</para>
-
- <para>See lehekülg on seni veel kirjutamata. Kui arvate, et võite sobiva abiteksti
-ise kirja panna, võtke palun ühendust <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">
-dokumentatsioonimeeskonnaga.</link> Oleme teile juba ette tänulikud.</para>
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/lspcidrake.xml b/docs/mcc-help/et/lspcidrake.xml
deleted file mode 100644
index e2330a98..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/lspcidrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="lspcidrake">
- <info>
- <title xml:id="lspcidrake-ti1">PCI, USB ja PCMCIA teabe leidmine</title>
-
- <subtitle>lspcidrake</subtitle>
- </info>
-
- <para>Seda tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">lspcidrake</emphasis>.</para>
- </footnote> saab käivitada ja
-kasutada ainult käsureal. Administraatori õigustes käivitatuna annab see
-pisut rohkem teavet kui muidu.</para>
-
- <para>Tööriist lspcidrake näitab kõiki arvutiga ühendatud seadmeid (USB, PCI ja
-PCMCIA) ning kasutusel olevaid draivereid. Töötamiseks vajab see
-tarkvarapakette ldetect ja ldetect-lst.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Võtmega -v lisab lspcidrake ka tootja ja seadme tuvastustunnused.</para>
-
- <para>Tööriist lspcidrake esitab sageli väga pika nimekirja, mistõttu vajaliku
-teabe leidmiseks suunatakse see sageli edasi käsuga grep, nagu järgmistes
-näidetes:</para>
-
- <para>Teave graafikakaardi kohta:</para>
-
- <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para>
-
- <para>Teave võrgu kohta:</para>
-
- <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para>
-
- <para>Võti -i võimaldab jätta tähelepanuta erinevused tähesuuruses.</para>
-
- <para>Allpool oleval ekraanipildil tasub pöörata tähelepanu lspcidrake'i võtmele
--v ja grep'i võtmele -i.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>On veel teinegi tööriist, mis annab teavet riistvara kohta: see on <emphasis
-role="bold">dmidecode</emphasis> (käivitada tuleb administraatori õigustes).</para>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-boot.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-boot.xml
deleted file mode 100644
index 967e8635..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-boot.xml
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="mcc-boot">
- <info>
- <title xml:id="mcc-boot-ti1">Algkäivitus</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png"
- format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
-
- <para>Sellel paneelil saab valida mitme alglaadimist seadistada võimaldava
-tööriista vahel. Klõpsake allpool linkidele, et neid paremini tundma õppida.</para>
-
-
- <orderedlist><title>Algkäivituse seadistamine</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakautologin"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakboot"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakedm"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="drakautologin.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include>
-
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-hardware.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-hardware.xml
deleted file mode 100644
index 52dc2032..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-hardware.xml
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="mcc-hardware">
- <info>
- <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Riistvara</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="mcc-hardware-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Sellel paneelil saab valida mitme riistvara seadistamist võimaldava
-tööriista vahel. Klõpsake allpool linkidele, et neid paremini tundma õppida.</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
-
- <orderedlist><title>Riistvara haldamine</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="harddrake2"/><emphasis> = Riistvara uurimine ja
-seadistamine</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="draksound"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
-
- <orderedlist><title>Graafika seadistamine</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drak3d"/><emphasis> = Ruumilise töölaua efektide
-seadistamine</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="XFdrake"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
-
- <orderedlist><title>Hiire ja klaviatuuri seadistamine</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="mousedrake"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
-
- <orderedlist><title>Trükkimise ja skannimise seadistamine</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="system-config-printer"/><emphasis> = Printerite, trükitööde
-ja muu sellise seadistamine</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="scannerdrake"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
-
- <orderedlist><title>Muu</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakups"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="draksound.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakups.xml"></xi:include>
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-intro.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-intro.xml
deleted file mode 100644
index b6e484f9..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-intro.xml
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Mageia juhtimiskeskuse käsiraamatust</title></info>
-
-
- <para>Mageia juhtimiskeskus (MCC) pakub vasakul paneelil kaheksa võimalust valida
-sobiv alajaotus - või isegi kümme, kui paigaldatud on ka tarkvarapakett
-drakwizard. Igas alajaotuses leiduvad mitmesugused tööriistad, mida näeb
-parempoolsel suurel paneelil.</para>
-
- <para>Järgnevas kümnes peatükis tutvustataksegi kõiki alajaotusi ja neis leiduvaid
-tööriistu.</para>
-
-<para>Viimane peatükk tutvustab mõningaid selliseid Mageia tööriistu, mida ei leia
-ühestki juhtimiskeskuse alajaotusest.</para>
-
- <para>Osade pealkirjad kattuvad tihtipeale vastavate tööriistade aknas nähtavate
-pealkirjadega.</para>
-
- <para>Kasutada saab ka otsingut, milleks tuleb vasakpoolses veerus klõpsata sakile
-"Otsing".</para>
-
- </section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-localdisks.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-localdisks.xml
deleted file mode 100644
index 224e43c8..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-localdisks.xml
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="et">
-
- <info>
- <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Kohalikud kettad</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Sellel paneelil saab valida mitme kohalikke kettaid hallata või jagada
-võimaldava tööriista vahel. Klõpsake allpool linkidele, et neid paremini
-tundma õppida.</para>
-
- <orderedlist><title>Kohalikud kettad</title>
- <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"></xref></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"></xref></para></listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include>
-
-
- </section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-network.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-network.xml
deleted file mode 100644
index 73784d8b..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-network.xml
+++ /dev/null
@@ -1,82 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="mcc-network-ti1">Kohtvõrk ja internet</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" />
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Sellel paneelil saab valida mitme võrgu seadistamist võimaldava tööriista
-vahel. Klõpsake allpool linkidele, et neid paremini tundma õppida.</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <title>Võrguseadmete haldamine</title>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="draknetcenter"></xref></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakconnect"></xref></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakconnect--del"></xref></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <orderedlist>
- <title>Võrgu personaliseerimine ja turvamine</title>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakproxy"></xref></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakgw"></xref></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="draknetprofile"></xref></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakvpn"></xref></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <orderedlist>
- <title>Muu</title>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakhosts"></xref></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="draknetcenter.xml"/>
-
- <xi:include href="drakconnect.xml"/>
-
- <xi:include href="drakconnect--del.xml"/>
-
- <xi:include href="drakproxy.xml"/>
-
- <xi:include href="drakgw.xml"/>
-
- <xi:include href="draknetprofile.xml"/>
-
- <xi:include href="drakvpn.xml"/>
-
- <xi:include href="drakhosts.xml"/>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-networkservices.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-networkservices.xml
deleted file mode 100644
index 7295c264..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-networkservices.xml
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="mcc-networkservices">
- <info>
- <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Võrguteenused</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="mcc-networkservices-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>See ja paneel <emphasis>Failide jagamine</emphasis> on näha ainult siis, kui
-paigaldatud on tarkvarapakett <emphasis>drakwizard</emphasis>. Siit leiab
-mitu tööriista mitmesuguste serverite häälestamiseks. Täpsemalt saate teada,
-kui klõpsate mõnel allpool oleval lingil; samuti kõneleb sellest peatükk
-<xref linkend="mcc-sharing"/>.</para>
-
- <orderedlist><title>Võrguteenused</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para>
- </listitem>
-
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include>
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-networksharing.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-networksharing.xml
deleted file mode 100644
index b828bb79..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-networksharing.xml
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Võrgu jagamine</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Sellel paneelil saab valida mitme ketaste ja kataloogide jagamist võimaldava
-tööriista vahel. Klõpsake allpool linkidele, et neid paremini tundma õppida.</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <orderedlist><title>Windows(R) jagatud ressursside seadistamine</title>
- <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Ketaste ja kataloogide
-jagamine Windowsi (SMB) süsteemiga</emphasis></para></listitem>
- </orderedlist></listitem>
- <listitem>
- <orderedlist><title>NFS-ressursside seadistamine</title>
- <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"></xref></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="draknfs"></xref></para></listitem>
- </orderedlist></listitem>
- <listitem>
- <orderedlist><title>WebDAV-ressursside seadistamine</title>
- <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"></xref></para></listitem>
- </orderedlist></listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include>
-
- </section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-security.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-security.xml
deleted file mode 100644
index a14df57e..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-security.xml
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="mcc-security">
- <info>
- <title xml:id="mcc-security-ti1">Turvalisus</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="mcc-security-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Sellel paneelil saab valida mitme turbetööriista vahel. Klõpsake allpool
-linkidele, et neid paremini tundma õppida.</para>
-
- <orderedlist><title>Turvalisus</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Süsteemi turvalisuse, õiguste ja
-auditi seadistamine</emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakfirewall"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="draksec"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakinvictus"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakguard"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include>
- <xi:include href="draksec.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include>
- <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include>
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-sharing.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-sharing.xml
deleted file mode 100644
index 2ea930c2..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-sharing.xml
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="mcc-sharing">
- <info>
- <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Failide jagamine</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="mcc-sharing-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>See ja paneel <emphasis>Võrguteenused</emphasis> on näha ainult siis, kui
-paigaldatud on tarkvarapakett <emphasis>drakwizard</emphasis>. Siit leiab
-mitu tööriista mitmesuguste serverite häälestamiseks. Täpsemalt saate teada,
-kui klõpsate mõnel allpool oleval lingil; samuti kõneleb sellest peatükk
-<xref linkend="mcc-networkservices"/>.</para>
-
- <orderedlist><title>Failide jagamine</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include>
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/mcc-system.xml b/docs/mcc-help/et/mcc-system.xml
deleted file mode 100644
index b06c64b9..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mcc-system.xml
+++ /dev/null
@@ -1,77 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xml:id="mcc-system" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="mcc-system-ti1">Süsteem</title>
- </info>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata format="PNG" xml:id="mcc-system-im1" fileref="mcc-system.png" align="center" revision="1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>Sellel paneelil saab valida mitme süsteemi haldamise tööriista
-vahel. Klõpsake allpool linkidele, et neid paremini tundma õppida.</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <title>Süsteemi teenuste haldamine</title>
- <listitem>
- <para> <xref linkend="drakauth"/> </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakxservices"/></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakfont"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <title>Lokaliseerimine</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakclock"/></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="localedrake"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <title>Haldamistööriistad</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="logdrake"/></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakconsole"/></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="userdrake"/><emphasis> = Süsteemi kasutajate
-haldamine</emphasis></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="transfugdrake"/></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="drakauth.xml"/>
-
- <xi:include href="drakxservices.xml"/>
-
- <xi:include href="drakfont.xml"/>
-
- <xi:include href="drakclock.xml"/>
-
- <xi:include href="localedrake.xml"/>
-
- <xi:include href="logdrake.xml"/>
-
- <xi:include href="drakconsole.xml"/>
-
- <xi:include href="userdrake.xml"/>
-
- <xi:include href="transfugdrake.xml"/>
-
- <xi:include href="draksnapshot-config.xml"/>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/mgaapplet-config.xml b/docs/mcc-help/et/mgaapplet-config.xml
deleted file mode 100644
index a72c60b1..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mgaapplet-config.xml
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Uuendamissageduse seadistamine</title>
-
- <subtitle>mgaapplet-config</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">mgaapplet-config</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis role="bold">Tarkvara</emphasis>. Samuti
-saab selle avada kontekstimenüü käsuga <guimenu>Uuendamise
-seadistamine</guimenu>, mida näeb, kui teha süstemisalves paremklõps punasel
-ikoonil <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/>
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>.</para>
-
- <para/>
-
- <para>Esimene liugur võimaldab muuta sagedust, millega Mageia kontrollib uuenduste
-olemasolu, teine liugur aga viivitust pärast käivitamist, mille järel
-võetakse ette esimene kontroll. Märkekastiga saab määrata, kas süsteem peaks
-teavitama Mageia uue väljalaske ilmumisest või mitte.</para>
-
- <para/>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/mousedrake.xml b/docs/mcc-help/et/mousedrake.xml
deleted file mode 100644
index a2266adc..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/mousedrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="mousedrake-ti1">Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine</title>
-
- <subtitle>mousedrake</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" />
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">mousedrake</emphasis>.</para></footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis role="bold">Riistvara</emphasis>.</para>
-
- <para>Et hiirt läheb vaja juba Mageia paigaldamisel, on selle seadistanud juba
-varem Drakinstall. Tööriista läheb aga tarvis uue hiire paigaldamisel.</para>
-
- <para>Hiired on korraldatud ühenduse tüübi ja nende all mudelite järgi. Valige oma
-hiir ja klõpsake nupule <guibutton>Olgu</guibutton>. Enamasti peaks vähegi
-tänapäevasele hiirele sobima "Universaalne / Suvaline PS/2 ja USB hiir". Uus
-hiir võetakse kohe kasutusele.</para>
-
- </section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/msecgui.xml b/docs/mcc-help/et/msecgui.xml
deleted file mode 100644
index 6d3f2c23..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/msecgui.xml
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="msecgui">
- <info>
- <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: süsteemi turvalisus ja audit</title>
-
- <subtitle>msecgui</subtitle>
- </info>
-
-
-
-
- <mediaobject>
- <!-- written by Lebarhon 2014/01/03 To be checked-->
-<imageobject>
- <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" fileref="msecgui.png" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
-
- <section>
- <title>Tutvustus</title>
-
- <para>Tööriist msecgui<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">msecgui</emphasis>.</para>
- </footnote> on programmi msec
-graafiline kasutajaliides, mis võimaldab seadistada süsteemi turvet kahel
-moel:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Sellega saab paika panna süsteemi käitumise, mille korral msec kehtestab
-süsteemis muudatused, mis suurendavad selle turvalisust.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>See lubab määrata kindlaks perioodilised kontrollid, mida võetakse süsteemis
-ette automaatselt, et hoiatada teid, kui miski paistab ohtlikuna.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Programm msec kasutab niinimetatud turbetasemete kontseptsiooni. Need
-tasemed hõlmavad teatavat süsteemsete õiguste kogumit, mille põhjal
-analüüsitakse süsteemis toimuvaid muutusi. Mõningad tasemed annab Mageia
-ette, aga neid saab oma soovi kohaselt muuta ja kohandada.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Ülevaate kaart</title>
-
- <para>Pilt on näha ülal.</para>
-
- <para>Esimesel kaardil on ära toodud eri turbetööriistade loetelu, millest paremal
-asuvad nupud nende seadistamiseks:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Tulemüür, mille leiab ka juhtimiskeskuses Turvalisus -> Isikliku tulemüüri
-seadistamine</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Uuendused, mille leiab ka juhtimiskeskuses Tarkvara -> Süsteemi uuendamine</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Msec ise koos mõninga teabega:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>lubatud või mitte</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>seadistatud baasturbetase</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>viimaste perioodiliste kontrollide aeg ning nupud, mis vastavalt näitavad
-üksikasjalikumat teavet ja võimaldavad kontrolli kohe käivitada</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Turbeseadistuste kaart</title>
-
- <para>Klõps teisele sakile või nupule Turve -> <guibutton>Seadista</guibutton>
-avab allnähtava akna.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
-
- <section>
- <title>Põhiseadistuste kaart</title>
-
- <para role="underline">
- <emphasis role="underline">Turbetasemed:</emphasis>
- </para>
-
- <para>Kui olete märkinud kastikese <guilabel>MSEC-i tööriista lubamine</guilabel>,
-saab siin kaardil topeltklõpsuga valida sobiva turbetaseme, mida pärast
-valimist näidatakse rasvases kirjas. Kui kastike on märkimata, kasutatakse
-taset « puudub ». Saadaval on järgmised tasemed:</para>
-
- <orderedlist numeration="arabic">
- <listitem>
- <para>Tase <emphasis role="bold">puudub</emphasis>. See on hea siis, kui te ei
-soovi, et msec majandaks süsteemi turbega, ja eelistate sellega omal käel
-hakkama saada. Sel tasemel keelatakse kõik turbekontrollid ning ei piirata
-mingil moel süsteemseid seadistusi. Palun valige see tase ainult siis, kui
-olete täiesti kindel, et teate, mida teete, sest sel juhul on teie süsteem
-rünnakutele avatud.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Tase <emphasis role="bold">standard</emphasis> on vaikimisi rakendatav
-seadistus, mida kasutatakse paigaldamisel, kui paigaldaja ei vali midagi
-muud. See tavalisele kasutajale sobiv tase sisaldab mõningaid süsteemsete
-seadistuste piiranguid ning käivitab igapäevased turbekontrollid, mis
-otsivad muudatusi süsteemsetes failides ja kontodes ning kataloogide
-õigustes, mis võivad anda võimaluse halba korda saata. (See tase on sarnane
-mseci varasemate versioonide tasemetega 2 ja 3.)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Tase <emphasis role="bold">secure</emphasis> on mõeldud selleks, kui
-soovite, et süsteem oleks tõeliselt turvaline, aga siiski veel
-kasutatav. Süsteemi seadistusi piiratakse veelgi ning perioodilisi
-kontrollegi on rohkem. Lisaks piiratakse ligipääsu süsteemile. (See tase on
-sarnane mseci varasemate versioonide tasemetega 4 (kõrge) ja 5
-(paranoiline).)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Lisaks mainitud tasemetele pakutakse veel mitmeid eesmärgipõhiseid
-turbetasemeid, näiteks <emphasis role="bold">fileserver</emphasis>,
-<emphasis role="bold">webserver</emphasis> ja <emphasis
-role="bold">netbook</emphasis>. Nende puhul üritatakse süsteemi turve
-seadistada vastavalt levinumatele kasutusjuhtumitele.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Viimased kaks taset nimetustega <emphasis role="bold">audit_daily
-</emphasis> ja <emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis> ei ole
-õigupoolest päris turbetasemed, vaid pigem ainult tööriistad perioodiliste
-kontrollide tarbeks.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <para>Tasemed salvestatakse faili
-<filename>/etc/security/msec/level.&lt;tasemenimi></filename>. Soovi korral
-võib paika panna omaenda kohandatud turbetaseme, salvestades selle failina
-<filename>level.&lt;tasemenimi></filename> kataloogis
-<filename>/etc/security/msec/.</filename> See võimalus on mõistagi mõeldud
-väga kogenud kasutajatele, kellel on oma vajadused süsteemi turvet enda käe
-järgi kohendada.</para>
-
- <caution>
- <para>Pidage kindlasti silmas, et kasutaja muudetud parameetreid arvestatakse enne
-vaiketaseme määratlusi.</para>
- </caution>
-
- <para>
- <emphasis role="underline">Turbehoiatused:</emphasis>
- </para>
-
- <para>Kui märkida ära kastike <guibutton>Turbehoiatuste saatmine
-e-postiga:</guibutton>, saadetakse mseci loodud turbehoiatused kohalikule
-e-posti aadressile turbeadministraatorile, kelle nimi tuleb kirja panna
-kõrval asuval väljal. Sinna võib kirjutada kas kohaliku kasutajanime või
-täieliku e-posti aadressi (selle huvides peavad olema vajalikult seadistatud
-kohalik e-post ja e-posti haldur). Samuti võib lasta turbehoiatusi näidata
-otse töölaual, milleks tuleb ära märkida vastav kastike.</para>
-
- <important>
- <para>Turbehoiatuste edastamine on äärmiselt soovitatav sisse lülitada, et
-turbeadministraator saab õigeaegselt teada võimalikest
-probleemidest. Vastasel juhul peab administraator järjepidevalt uurima
-logifaile, mis salvestatakse kataloogi
-<filename>/var/log/security.</filename></para></important>
-
- <para><emphasis role="underline">Turbevalikud:</emphasis></para>
-
- <para>Kohandatud taseme loomine ei ole ainuke viis sättida arvuti turvet oma käe
-järgi: samamoodi võib kasutada tööriista eri kaarte, et muuta just neid
-valikuid, mida vaja. Mseci kehtiv seadistus on salvestatud faili
-<filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. See sisaldab nii
-kehtivat turbetaseme nime kui ka loetelu kõigist muudetud valikutest.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Süsteemi turvalisuse kaart</title>
-
- <para>Sellel kaardil võib näha vasakus veerus turbevalikut, keskmises veerus selle
-kirjeldust ja paremas veerus kehtivat väärtust.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Mõne valiku muutmiseks tehke sellel topeltklõps, mille järel ilmub uus aken
-(vt pilti allpool). Selles on näha valiku nimi, lühike kirjeldus, kehtiv ja
-vaikeväärtus ning ripploend, milles saab valida uue väärtuse. Klõpsuga
-nupule <guibutton>Olgu</guibutton> saab muudatuse kinnitada.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui11.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <caution>
- <para>Ärge unustage tööriista sulgedes oma seadistust lõplikult salvestamast
-menüükäsuga <guimenu>Fail -> Salvesta seadistus</guimenu>. Kui olete
-seadistusi muutnud, annab msecgui võimaluse need enne salvestamist üle
-vaadata.</para>
- </caution>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui10.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </section>
-
- <section>
- <title>Võrguturvalisuse kaart</title>
-
- <para>Sellelt kaardilt leiab võrguga seotud valikud ja kõik käib siin samamoodi
-nagu eelmisel kaardil.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </section>
-
- <section>
- <title>Perioodiliste kontrollide kaart</title>
-
- <para>Perioodiliste kontrollide eesmärk on anda turbehoiatuste abil
-turbeadministraatorile teada kõigest, mida msec peab võimalikuks ohuks.</para>
-
- <para>Kui märkida kastike <guibutton>Perioodiliste turbekontrollide
-lubamine</guibutton>, näeb sellel kaardil kõiki mseci sooritatavaid
-perioodilisi kontrolle ja nende sagedust. Muudatusi saab siin teha samamoodi
-nagu eespool kirjeldatud kaartidel.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </section>
-
- <section>
- <title>Erandite kaart</title>
-
- <para>Mõnikord käivad hoiatused hästi teada ja soovitud olukorra kohta. Sel juhul
-ei ole neil tegelikult mõtet ja nad vaid raiskavad administraatori
-aega. Sellel kaardil saab luua nii palju erandeid kui vaja, et vältida
-tarbetuid turbehoiatusi. Enesest mõista on see kaart mseci esmakäivitusel
-tühi. Allpool oleval pildil on näha neli erandit.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui6.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Erandi loomiseks tuleb klõpsata nupule <guibutton>Lisa reegel</guibutton>.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui7.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Valige vajalik perioodiline kontroll ripploendist
-<guilabel>Kontroll</guilabel> ja kirjutage erand tekstikasti
-<guilabel>Erand</guilabel>. Erandi lisamine ei ole mõistagi midagi jäävat:
-selle võib kustutada <guilabel>erandite</guilabel> kaardil klõpsuga nupule
-<guibutton>Kustuta</guibutton>, samuti võib seda topeltklõpsuga muuta.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Õiguste kaart</title>
- <para>Sellel kaardil saab kontrollida ja jõustada failide ja kataloogide õigusi.</para>
- <para>Nagu turvalisuse puhul, kasutab msec ka õiguste puhul mitmesuguseid tasemeid
-(standard, secure jne), mida kehtestatakse vastavalt valitud
-turbetasemele. Soovi korral saab luua omaenda õigustetasemeid, salvestades
-need faili <filename>perm.&lt;tasemenimi></filename> kataloogis
-<filename>/etc/security/msec/</filename>. See võimalus on mõeldud väga
-kogenud kasutajatele, kel läheb tarvis kohandatud seadistust. Samuti saab
-siinsamas kaardil muuta õigusi just selliseks nagu vaja. Kehtiv seadustus on
-salvestatud faili <filename>/etc/security/msec/perms.conf.</filename> Selles
-leiab loetelu kõigist õiguste muudatustest.</para>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui8.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>Vaikimisi õigusi kuvatakse reeglite loendina (üks reegel rea kohta). Alates
-vasakult antakse teada reegliga hõlmatud fail või kataloog, seejärel selle
-omanik, grupp ja lõpuks õigused. Kui reegli puhul</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>kastike <guilabel>Jõuga kehtestamine</guilabel> ei ole märgitud, kontrollib
-msec ainult seda, kas reeglis määratud õigused kehtivad, ning saadab
-turbehoiatuse, kui see nii pole, aga ei muuda ise midagi.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>kui kastike <guilabel>Jõuga kehtestamine</guilabel> on märgitud, kontrollib
-msec esimese perioodilise kontrolli ajal õiguste vastavust reeglile ning
-kirjutab need erinevuse korral üle.</para></listitem>
- </itemizedlist>
- <important><para>Et see toimiks, peab <emphasis role="bold">perioodiliste kontrollide
-kaardil</emphasis> olema valik CHECK_PERMS sobivalt seadistatud.</para></important><para>Uue reegli loomiseks klõpsake nupule <guibutton>Lisa reegel</guibutton> ja
-täitke väljad, nagu näha alloleval pildil. Väljal <guilabel>Fail</guilabel>
-võib kasutada metamärki *. “current” tähendab, et midagi ei muudeta.</para>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="msecgui9.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- <para>Muudatuste jõustamiseks klõpsake nupule <guibutton>Olgu</guibutton> ning
-kindlasti ärge unustage enne tööriistast väljumist kõiki muudatusi
-salvestamast menüükäsuga <guimenu>Fail -> Salvesta seadistus</guimenu>. Kui
-olete seadistusi muutnud, annab msecgui võimaluse need enne salvestamist üle
-vaadata. </para>
- <note><para>Reegleid võib samuti luua või muuta seadistustefaili
-<filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename> redigeerides.
- </para></note>
- <caution><para><emphasis role="bold">Õiguste kaardil</emphasis> (või otse
-seadistustefailis) tehtud muudatusi võetakse arvesse esimesel perioodilisel
-kontrollil (vt valikut CHECK_PERMS <emphasis role="bold">perioodiliste
-kontrollide kaardil</emphasis>). Kui soovite, et neid kohe arvestataks,
-kasutage käsureal administraatori õigustes käsku msecperms. Eelnevalt võib
-anda käsu msecperms -p, millega saab teada õigused, mida msecperms muudab.</para></caution>
- <caution><para>Pange kindlasti tähele, et kui muudate õigusi käsureal või failihalduris,
-siis faili puhul, millel on <emphasis role="bold">õiguste kaardil</emphasis>
-ära märgitud kastike <guilabel>Jõuga kehtestamine</guilabel>, kirjutab
-msecgui mõne aja pärast vanad õigused tagasi vastavalt valikutele
-CHECK_PERMS ja CHECK_PERMS_ENFORCE <emphasis role="bold">perioodiliste
-kontrollide kaardil</emphasis>.</para></caution>
- </section>
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/otherMageiaTools.xml b/docs/mcc-help/et/otherMageiaTools.xml
deleted file mode 100644
index 11aa0e76..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/otherMageiaTools.xml
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="otherMageiaTools">
- <info>
- <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Muud Mageia tööriistad</title>
- </info>
-
- <para>Mageial on teisigi tööriistu peale nende, mida saab käivitada
-juhtimiskeskuses. Klõpsake allpool linkidele, et neid lähemalt tundma
-õppida, või lugege lihtsalt edasi.</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis>
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>VEEL KIRJUTAMATA </emphasis></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="lspcidrake"/></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ja veel tööriistu?</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include>
-
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/et/rpmdrake.xml
deleted file mode 100644
index 6e42b30d..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/rpmdrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,252 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="et">
- <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags-->
-<info annotations="simonnzg 6jan2013">
- <title xml:id="rpmdrake-ti1">Tarkvara haldamine (paigaldamine ja eemaldamine)</title>
-
- <subtitle>rpmdrake</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
-
-
- <section xml:id="rpmdrake-introduction">
- <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Rpmdrake'i sissejuhatus</title>
-
- <para>See tööriist<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">rpmdrake</emphasis>.</para>
- </footnote>, mida tuntakse ka nimega
-drakrpm, kujutab endast tarkvarapakettide paigaldamise, eemaldamise ja
-uuendamise programmi. See on käsureaprogrammi urpmi graafiline
-kasutajaliides. Igal käivitamisel kontrollib rakendus otse Mageia ametlikest
-serveritest tarkvarahoidlates olevate paketinimekirjade (neid nimetatakse ka
-"andmekandjateks") sisu ning näitab seejärel uusimaid teie arvutile
-saadaolevaid rakendusi ja programme. Filtritega saab lasta näidata ainult
-teatud tüüpi tarkvarapakette: näiteks võib lasta näidata ainult paigaldatud
-rakendusi (vaikimisi) või hoopis ainult saadaolevaid uuendusi. Samuti saab
-näha ainult paigaldamata tarkvarapakette. Lisaks saab tarkvara otsida kas
-paketi nime, kirjelduse kokkuvõttes või täiskirjelduses esinevate sõnade või
-paketis leiduvate failide nime järgi.</para>
-
- <para>Töötamiseks vajab rpmdrake tarkvarahoidlaid, mis on seadistatud tööriistaga,
-mida kirjeldab <xref linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
-
- <important>
- <para>Paigaldamise ajal on hoidlaks seadistatud andmekandja, mida paigaldamiseks
-kasutatakse (tavaliselt DVD või CD). Kui see andmekandja alles jätta, pärib
-rpmdrake selle järele iga kord, kui soovite mõnda tarkvarapaketti
-paigaldada, järgmise hüpikaknaga: <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>Kui selline aknake teid häirib ja teil on korralik internetiühendus,
-mille allalaadimise piirang pole kuigi range, oleks mõistlik see andmekandja
-eemaldada ja asendada võrguhoidlaga, nagu kirjeldab <xref
-linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
-
- <para>Pealegi on võrguhoidlates alati kõige uuem tarkvara, palju rohkem pakette
-ning nende kaudu saab ka juba paigaldatud tarkvara uuendada.</para>
- </important>
- </section>
-
- <section>
- <title>Akna põhiosad</title>
-
- <screenshot>
-<mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></screenshot>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Paketitüübi filter:</emphasis></para>
-
- <para>Selle filtriga saab lasta näidata ainult teatavat laadi
-tarkvarapakette. Halduri käivitamisel esimest korda näidatakse ainult
-graafilise kasutajaliidesega rakendusi. Näidata võib lasta kas kõiki pakette
-ning nende sõltuvusi ja teeke või ainult paketirühmi, näiteks ainult
-rakendused, ainult uuendused või Mageia uuematest versioonidest tagasi
-porditud tarkvarapaketid.</para>
-
- <warning>
- <para>Filtri selline vaikimisi seadistus on mõeldud neile, kellele Linux või
-Mageia on võõras ja kes usutavasti ei soovi paigaldada käsurea- või
-tõsistele asjatundjatele mõeldud tööriistu. Et te käesolevat käsiraamatut
-loete, on tõenäoline, et tunnete huvi oma teadmiste täiendamise vastu Mageia
-osas, niisiis teil võiks olla mõttekas määrata filtriks "Kõik".</para>
- </warning>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><firstterm> <emphasis role="bold">Paketioleku filter:</emphasis>
-</firstterm></para>
-
- <para>Selle filtriga saab lasta näidata kas ainult paigaldatud või paigaldamata
-tarkvarapakette või kõiki, nii paigaldatud kui ka paigaldamata pakette.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Otsingurežiim:</emphasis></para>
-
- <para>Sellele ikoonile klõpsates saab valida, kas otsida paketinimedes,
-kokkuvõtetes, täielikes kirjeldustes või pakettides leiduvate failide
-nimedes.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Otsingukast:</emphasis></para>
-
- <para>Siia tuleb kirjutada üks või rohkem otsingusõna. Kui soovite otsida mitme
-sõna järgi, tuleb nende vahele lisada eraldaja "|". Kui näiteks soovite
-otsida korraga pakette mplayer ja xine, tuleb kirjutada "mplayer | xine".</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Kustutamine:</emphasis></para>
-
- <para>Selle ikooniga saab korraga puhastada kogu otsingukasti.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Kategooriate loend:</emphasis></para>
-
- <para>Sellel külgribal on kõik rakendused ja programmid jagatud kindlatesse
-kategooriatesse ja alamkategooriatesse.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Kirjelduspaneel:</emphasis></para>
-
- <para>Sellel paneelil on näha paketi nimi, kokkuvõte ja täielik kirjeldus. Siin
-näeb rohkelt kasulikku teavet valitud paketi kohta. Samuti on siin näha
-põhjalikud üksikasjad, paketis leiduvad failid ning hooldaja käega kirja
-pandud viimaste muudatuste loend.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Olekuveerg</title>
-
- <para>Kui filtrid on paika pandud, saab tarkvara leida kas kategooria järgi
-(joonisel ala 6) või seda nime, kokkuvõtte või kirjelduse järgi otsides
-(joonisel ala 4). Tarkvarapakettide, mis vastavad otsingule - ja ärge
-unustage, et ka valitud andmekandjale -, juures näidatakse eri olekuikoone
-vastavalt sellele, kas nad on paigaldatud, paigaldamata, uuendused
-vms. Oleku muutmiseks tuleb lihtsalt märkida kastike paketi nime ees või
-sealt märge eemaldada ning klõpsata nupule <guibutton>Rakenda</guibutton>.</para>
-
- <para><table>
- <title/>
-
- <tgroup cols="2" align="left">
- <colspec align="center"/>
-
- <thead>
- <row>
- <entry align="center">Ikoon</entry>
-
- <entry valign="middle" align="center">Tähendus</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../rpmdrake2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></entry>
-
- <entry valign="middle">See pakett on juba paigaldatud</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../rpmdrake3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></entry>
-
- <entry valign="middle">See pakett on valitud paigaldamiseks</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../rpmdrake4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></entry>
-
- <entry valign="middle">Selle paketi olekut ei saa muuta</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../rpmdrake5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></entry>
-
- <entry valign="middle">See pakett on uuendus</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../rpmdrake6.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></entry>
-
- <entry valign="middle">See pakett on valitud eemaldamiseks</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table></para>
-
- <para>Näide ülalolevalt pildilt:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Kui eemaldada märge paketi digikam eest (roheline nool ütleb, et see on
-paigaldatud), muutub olekuikoon üles suunatud punaseks nooleks ning pakett
-eemaldatakse, kui klõpsate nupule <guibutton>Rakenda</guibutton>.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Kui märkida pakett qdigidoc (mis ei ole paigaldatud, nagu näitab
-olekuveerg), ilmub alla suunatud oranž nool ja pakett paigaldatakse, kui
-klõpsate nupule <guibutton>Rakenda</guibutton>.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Sõltuvused</title>
-
- <screenshot>
-<mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></screenshot>
-
- <para>Mõned paketid vajavad oma tööks teisi pakette, mida sellisel juhul
-nimetatakse sõltuvusteks. Need võivad olla näiteks teegid või mõned
-tööriistad. Sellisel juhul näitab Rpmdrake teabeakent, kus saab kas soostuda
-pakutavate sõltuvuste paigaldamisega, toimingust loobuda või hankida
-pakettide kohta rohkem teavet. Võib juhtuda ka nii, et vajalikku teeki pakub
-mitu tarkvarapaketti, millisel juhul Rpmdrake näitab alternatiivide
-nimekirja dialoogis, mille ühe nupuga on võimalik saada rohkem teavet ja
-teisega valida, milline pakett konkreetselt paigaldada.</para>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/et/scannerdrake.xml
deleted file mode 100644
index e8e861e8..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/scannerdrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,258 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="scannerdrake"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="scannerdrake-ti1">Skanneri seadistamine</title>
- <subtitle>scannerdrake</subtitle>
- </info>
-
-
-
- <section xml:id="scannerinstallation">
- <info>
- <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Paigaldamine</title>
- </info>
-
- <para>See tööriist <footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis>scannerdrake</emphasis>.</para>
- </footnote> võimaldab seadistada nii
-eraldiseisvat skannerit kui mitme funktsiooniga seadme
-skannerikomponenti. Samuti saab sellega jagada teie arvutiga ühendatud
-kohalikke seadmeid võrguarvutitele või hankida endale ligipääs
-võrguskanneritele.</para>
-
- <para>Tööriista käivitamisel esimest korda võib ilmuda järgmine teade:</para>
-
- <para><emphasis>"Skanneri kasutamiseks on vajalik paigaldada SANE
-tarkvara.</emphasis></para>
-
- <para><emphasis>Kas soovite seda teha?"</emphasis></para>
-
- <para>Jätkamiseks valige <emphasis>Jah</emphasis>. Sel juhul paigaldatakse
-<code>scanner-gui</code> ja <code>task-scanning</code>, kui need pole varem
-paigaldatud.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="scannerdrake-im1"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Kui skanner korralikult tuvastatakse, nii et ülaloleval pildil on näha teie
-skanneri nimi, on skanner valmis kasutamiseks näiteks programmiga
-<emphasis>XSane</emphasis> või <emphasis>Simple Scan</emphasis>.</para>
-
- <para>Sellisel juhul võib jätkata näiteks <emphasis>skanneri jagamise</emphasis>
-seadistamisega. Sellest kõneleb lähemalt peatükk <xref
-linkend="scannersharing"/>.</para>
-
-
- <para>Kui aga skannerit ei suudetud tuvastada ning ei aita ka kaablite ja toite
-kontrollimine ning seejärel nupu <emphasis>Uute skannerite
-otsimine</emphasis> kasutamine, tuleb klõpsata nupule <emphasis>Skanneri
-lisamine käsitsi</emphasis>.</para>
-
- <para>Valige ilmuvast loendist oma skanneri tootja ja tootja alt mudel ning
-klõpsake nupule <emphasis>Olgu</emphasis></para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="scannerdrake-im2"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <note>
- <para>Kui te oma skannerit loendist ei leia, klõpsake <emphasis>Loobu</emphasis></para>
-
- <para>Palun kontrollige, kas teie skanner kuulub toetatute hulka nimekirjas <link
-xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE:
-Supported Devices</link> ja paluge abi <link
-xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">foorumis</link>.</para>
- </note>
-
-<figure xml:id="choosescannerport">
-<info>
- <title xml:id="choosescannerport-ti1">Pordi valimine</title>
- </info> <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="scannerdrake-im3"/>
- </imageobject>
- </mediaobject></figure>
-
- <para>Siin võib jätta kehtima valiku <emphasis>Kättesaadavate portide
-automaattuvastus</emphasis>, kui teie skanner ei ole just ühendatud
-paralleelporti. Sellisel juhul tuleks valida
-<emphasis>/dev/parport0</emphasis>, kui teil on paralleelporte ainult üks.</para>
-
- <para>Pärast klõpsamist nupule <emphasis>Olgu</emphasis> peaks enamasti ilmuma
-alloleva pildiga sarnanev aken.</para>
-<para>Kui seda ei juhtu, lugege palun <xref linkend="scannerextrasteps"/>.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="scannerdrake-im4"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </section>
-
- <section xml:id="scannersharing">
- <info>
- <title xml:id="scannersharing-ti2">Skanneri jagamine</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="scannerdrake-im5"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Siin saab määrata, kas teie masinaga ühendatud skannerid on kättesaadavad
-võrgumasinatele ja millistele neist. Samuti saab siin määrata, kas
-võrgumasinate skannerid on teile kättesaadavad.</para>
-
- <para>Skanneri jagamine teistele masinatele: siin saab lisada või kustutada nime
-või IP-aadressi loendis, mis sisaldab masinaid, millel on lubatud kasutada
-teie arvutiga ühendatud kohalikke seadmeid.</para>
-
- <para>Võrguskannerite kasutamine: siin saab lisada või kustutada nime või
-IP-aadressi loendis, mis sisaldab masinaid, mis annavad ligipääsu
-võrguskanneritele.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="scannerdrake-im6"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Skanneri jagamine teistele masinatele: teil on võimalik lisada masinaid.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="scannerdrake-im7"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Skanneri jagamine teistele masinatele: teil on võimalik määrata, millised
-masinad lisada, või siis lubada kasutamine kõigile võrgumasinatele.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="scannerdrake-im8"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>"Kõik võrgumasinad" on saanud õiguse kasutada kohalikku skannerit.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png"
- format="PNG" revision="1"
- xml:id="scannerdrake-im9"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Kui tarkvarapakett <emphasis>saned</emphasis> ei ole paigaldatud, teeb
-tööriist ettepaneku seda teha.</para>
-
- <para>Lõpetuseks muudab tööriist järgmisi faile:</para>
-
- <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para>
-
- <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para>
-
- <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>direktiivi "net" lisamiseks või
-väljakommenteerimiseks</para>
-
- <para>Samuti seadistatakse <emphasis>saned</emphasis> ja
-<emphasis>xinetd</emphasis> käivituma kohe alglaadimisel.</para>
- </section>
-
-<section xml:id="scannerspecifics">
- <info>
- <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Spetsiifilised probleemid</title>
- </info>
-
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Hewlett-Packard</para>
-
- <para>Enamikku HP skannereid saab hallata tööriistaga <emphasis>HP Device
-Manager</emphasis> (hplip), mis haldab ka printereid. Sel juhul ei lase
-käesolev tööriist neid seadistada ja teeb etepaneku kasutada tööriista
-<emphasis>HP Device Manager</emphasis>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Epson</para>
-
- <para>Draivereid leiab <link
-xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">sellelt
-leheküljelt</link>. Vajaduse korral tuleb paigaldada kõigepealt
-tarkvarapakett <emphasis>iscan-data</emphasis> ja siis
-<emphasis>iscan</emphasis> (just sellises järjekorras). Võib juhtuda, et
-<emphasis>iscan</emphasis> annab hoiatuse konflikti kohta
-<emphasis>Sanega</emphasis>. Kasutajate kinnitusel võib hoiatust eirata.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
-</section>
-
-<section xml:id="scannerextrasteps">
- <info>
- <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Paigaldamise lisasammud</title>
- </info>
-
- <para>Võib juhtuda, et pärast skanneri pordi valimist, nagu näitab <xref
-linkend="choosescannerport"/>, tuleb seadme korralikuks seadistamiseks veel
-üht-teist ette võtta.</para>
-
-<itemizedlist>
-
- <listitem>
-<para>Mõnel juhul võidakse teada anda, et skanner vajab igal käivitamisel püsivara
-laadimist. Tööriist võimaldab laadida püsivara seadmesse, kui olete seadme
-süsteemi paigaldanud. Tööriistaga saab paigaldada püsivara CD-lt või
-Windowsi paigaldusest või ka püsivara, mille olete alla laadinud tootja
-internetileheküljelt.</para><para>
- Kui seade vajab püsivara laadimist, võib iga kord esimesel kasutamisel
-kuluda selleks päris pikk aeg, isegi üle minuti. Nii et tasub olla
-kannatlik.</para>
-</listitem>
-
- <listitem>
-<para>Samuti võidakse teile öelda, et on vaja kohandada faili
-<emphasis>/etc/sane.d/"teie_SANE_taustaprogrammi_nimi".conf</emphasis>. </para>
- </listitem>
-
-<listitem>
-<para>Lugege hoolikalt jagatavaid juhiseid ja kui jääte hätta, ärge häbenege
-küsida abi <link xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">foorumist</link>.</para>
-</listitem>
-
-</itemizedlist>
-
- </section>
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/software-management.xml b/docs/mcc-help/et/software-management.xml
deleted file mode 100644
index 22d8e368..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/software-management.xml
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et"
-xml:id="software-management">
- <info>
- <title xml:id="software-management-ti1">Tarkvara haldamine</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Sellel paneelil saab valida mitme tarkvara haldamist võimaldava tööriista
-vahel. Klõpsake allpool linkidele, et neid paremini tundma õppida.</para>
- <orderedlist><title>Tarkvara haldamine</title>
- <listitem>
- <para><xref linkend="rpmdrake"></xref></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="MageiaUpdate"></xref><emphasis> = Süsteemi
-uuendamine</emphasis></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="mgaapplet-config"></xref></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"></xref><emphasis> = Paigaldamise ja
-uuendamise tarkvaraallikate seadistamine</emphasis></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include>
- <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include>
- <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include>
- <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include>
-
-
-</section>
diff --git a/docs/mcc-help/et/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/et/system-config-printer.xml
deleted file mode 100644
index 8ac75933..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/system-config-printer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,334 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="system-config-printer">
-
-
-
-
- <info>
- <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 -->
-<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope)
- Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13-->
-<title xml:id="system-config-printer-ti1">Printeri paigaldamine ja seadistamine</title>
-
- <subtitle>system-config-printer</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <section xml:id="introduction">
- <title xml:id="introduction-ti1">Sissejuhatus</title>
-
- <para>Trükkimist haldab Mageias server nimetusega CUPS. Sellel on oma <link
-ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">seadistusliides</link>,
-mida saab kasutada veebilehitsejas, kuid Mageia pakub printerite
-paigaldamiseks omalt poolt tööriista system-config-printer, mis on
-tarvitusel ka teistes distributsioonides, näiteks Fedora, Mandriva, Ubuntu
-ja openSUSE.</para>
-
- <para>Enne paigaldamise juurde asumist tuleks lubada mittevaba (non-free) tarkvara
-hoidla kasutamine, sest mõningaid draivereid võib leida ainult sealt.</para>
-
- <para>Printeri paigaldamise tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneeli
-<guilabel>Riistvara</guilabel> sektsioonis <guilabel>Trükkimise ja
-skannimise seadistamine</guilabel><footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis>system-config-printer</emphasis>.</para>
- </footnote>.</para>
-
- <para>Mageia juhtimiskeskus soovib paigaldada kaks tarkvarapaketti:</para>
-
- <blockquote>
- <para>task-printing-server</para>
-
- <para>task-printing-hp</para>
- </blockquote>
-
- <para>Paigaldamise jätkamiseks on vaja pakutuga nõustuda. Koos sõltuvustega
-võtavad paigaldatavad paketid ruumi kuni 230 MB.</para>
-
- <para>Printeri lisamiseks klõpsake nupule "Lisa". Süsteem üritab tuvastada kõik
-saadaolevad printerid ja pordid. Siinsel pildil on näha paralleelporti
-ühendatud printer. Kui leitakse mõni printer, näiteks paralleel- või
-USB-porti ühendatud printer, näidatakse seda esimesel real. Samuti saab siin
-üritada tuvastada võrguprintereid.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="automatic">
- <title>Printer tuvastati automaatselt</title>
-
- <para>See käib tavaliselt USB-printerite kohta. Tööriist hangib automaatselt
-printeri nime ja näitab seda. Valige printer ja klõpsake "Edasi". Kui leidub
-printeriga seotud draiver, paigaldatakse see automaatselt. Kui võimalikke
-draivereid on rohkem või draiverit ei ole teada, ilmub aken, kus palutakse
-draiver valida või välja otsida, nagu järgnevalt selgitatakse. Automaatse
-paigalduse korral lugege edasi <xref linkend="terminate"/></para>
- </section>
-
- <section xml:id="non_automatic">
- <title>Printerit ei tuvastatud automaatselt</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="printer3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Kui valida port, laadib süsteem draiverite loendi ja avab akna, kus saab
-draiveri valida. Valik tuleb langetada järgmisi võimalusi kasutades.</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Printeri valimine andmebaasist</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>PPD-faili määramine</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Allalaaditava printeri draiveri otsimine</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Andmebaasist valimise korral pakutakse kõigepealt välja printeri tootja ning
-seejärel seade ja sellega seotud draiver. Kui pakutakse üle ühe draiveri,
-valige soovitatav, kui te just pole sama draiveriga varem probleemide otsa
-sattunud, millisel juhul tuleks mõistagi valida selline draiver, mis
-teadaolevalt toimib.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="terminate">
- <title>Paigaldamise lõpetamine</title>
-
- <para>Draiveri valimise järel soovitakse mõningat teavet, mis aitaks süsteemil
-printerit ainulaadselt tuvastada ja esitada. Esimesel väljal tuleb anda
-nimi, mille all näeb seadet rakenduste saadaolevate printerite
-nimekirjas. Seejärel soovitab paigaldusprogramm trükkida
-testlehekülje. Selle järel printer lisatakse ning seda näeb edaspidi
-saadaolevate printerite nimekirjas.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="network_printer">
- <title>Võrguprinter</title>
-
- <para>Võrguprinterid on printerid, mis on vahetult ühendatud juhtmega või juhtmeta
-võrku, printserveriga või mõne tööjaamaga, mis toimib printserverina.</para>
-
- <note>
- <para>Sageli on mõistlik seadistada DHCP-server alati seostama fikseeritud
-IP-aadressi printeri MAC-aadressiga. Loomulikult peab see olema sama
-IP-aadress, mis on printserveri printeril, kui sellel on fikseeritud
-aadress.</para>
- </note>
-
- <para>Printeri MAC-aadress on printerile või printserverile või arvutile, millega
-printer on ühendatud, antud seerianumber, mille saab teada printeri trükitud
-seadistusteleheküljelt või mis on kirjas printeri või printserveri enda
-peal. Kui teie jagatud printer on ühendatud Mageia süsteemiga, võite anda
-MAC-aadressi teadasaamiseks süsteemis administraatori õigustes käsu
-<emphasis><code>ifconfig</code></emphasis>. Aadress kujutab endast numbrite
-ja tähtede jada pärast alguses seisvat "HWaddr".</para>
-
- <para>Võrguprinteri lisamiseks tuleb valida protokoll, mida see kasutab teie
-arvutiga üle võrgu suhtlemisel. Kui te ei tea, milline protokoll valida,
-võite proovida valikut <guilabel>Võrguprinter</guilabel> - <guilabel>Otsi
-võrguprinterit</guilabel> ja kirjutada printeri IP-aadressi paremal asuvale
-väljale "Masin".</para>
-
- <para>Kui tööriist tunneb printeri või printserveri ära, pakutakse välja protokoll
-ja tööjärjekord, kuid soovi korral võib valida allolevast loendist sobivama
-või määrata käsitsi vajaliku tööjärjekorra nime, kui seda loendis ei esine.</para>
-
- <para>Printeri või printserveri dokumentatsioonist võib täpsemalt teada saada,
-milliseid protokolle see toetab ja millised võivad olla tööjärjekordade
-nimed.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="network_printing_protocols">
- <title>Trükkimise võrguprotokollid</title>
-
- <para>Ühe tänapäeval levinud meetodi töötas välja Hewlett-Packard ja see kannab
-nimetust JetDirect. See võimaldab võrguga otse ühendatud printerit kasutada
-üle Etherneti pordi. Te peate teadma IP-aadressi, mille järgi printer võrgus
-tuvastatakse. Sama meetodit kasutatakse mõnes ADSL-ruuteris, mis sisaldavad
-printeri ühendamiseks USB-porti. Pange tähele, et tööriist "HP Device
-Manager" võib hallata dünaamiliselt seadistatud IP-aadressi, määrates umbes
-sellise URI nagu <emphasis>hp:/net/&lt;printeri-nimi></emphasis> . Sellisel
-juhul pole fikseeritud IP-aadress vajalik.</para>
-
- <para>Valige protokolliks <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> ja määrake
-aadress väljal <guilabel>Masin:</guilabel>, kuid ärge muutke midagi väljal
-<guilabel>Pordi number</guilabel>, kui te just ei tea, et seal kindlasti
-peab midagi muutma. Protokolli valimise järel läheb draiveri valimine edasi
-samamoodi, nagu eespool kirjeldatud.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="printer5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Ülejäänud protokollid on järgmised:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: printer, mida saab
-kasutada TCP/IP võrgus IPP protokolli vahendusel, näiteks printer, mis on
-ühendatud tööjaamaga, kus töötab CUPS. Seda protokolli võivad kasutada ka
-mõned ADSL-ruuterid.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>sama mis eelmine,
-aga kasutatakse TSL-turbega HTTP-protokolli. Määrata tuleb port. Vaikimisi
-on selleks 631.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>sama mis eelmine,
-aga TSL-turbega protokoll.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>LPD/LPR masin või printer</emphasis>: printer, mida saab kasutada
-TCP/IP võrgus LPD protokolli vahendusel, näiteks printer, mis on ühendatud
-tööjaamaga, kus töötab LPD.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Windowsi printer SAMBA kaudu</emphasis>: printer, mis on ühendatud
-tööjaamaga, kus töötab Windows või SMB server, ja on välja jagatud.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>URI võib määrata ka otse. Mõned näited, kuidas URI võib välja näha:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Appsocket</para>
-
- <para><uri>socket://ip-aadress-või-masinanimi:port </uri></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para>
-
- <para><uri>ipp://ip-aadress-või-masinanimi:port/ressurss</uri></para>
-
- <para><uri>http://ip-aadress-või-masinanimi:port/ressurss</uri></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Line Printer Daemoni (LPD) protokoll</para>
-
- <para><uri>lpd://kasutajanimi@ip-aadress-või-masinanimi/tööjärjekord</uri></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Lisateavet võib leida <link
-ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS-i
-dokumentatsioonist.</link></para>
- </section>
-
- <section xml:id="properties">
- <title>Seadme omadused</title>
-
- <para>Soovi korral võib uurida või muuta seadme omadusi. Menüü võimaldab ligipääsu
-CUPS-serveri parameetritele. Vaikimisi on süsteemis CUPS-server käivitatud,
-kuid soovi korral võib määrata mõne muu serveri menüükäsuga
-<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Ühenda...</guimenuitem> Serveri
-enda parameetreid saab vajaduse korral muuta menüükäsuga
-<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Seadistused</guimenuitem>.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title xml:id="troubleshoot">Probleemide lahendamine</title>
-
- <para>Mõningat teavet trükkimisel esinenud probleemide kohta leiab failist
-<filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
-
- <para>Samuti saab kasutada probleemidele diagnoosi panevat tööriista, mille avab
-menüükäsk <guimenu>Abi</guimenu> | <guilabel>Probleemide
-lahendamine</guilabel>.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="specificities">
- <title>Spetsiifilised probleemid</title>
-
- <para>Võib juhtuda, et mõne konkreetse printeri draiver pole Mageias saada või on
-saadaolev vigane. Sellisel juhul tasuks uurida <link
-ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting'i</link>
-veebilehte, kust võib saada teada, kas teie seadmele ikka leidub
-draiverit. Jaatava vastuse korral tuleks kontrollida, ega Mageia seda ei
-paku, ja kui pakub, siis see käsitsi paigaldada. Seejärel tuleb printeri
-seadistamiseks paigaldamisprotsess uuesti läbi teha. Igal juhul tasuks
-sellistest probleemidest teada anda ka Bugzillas või foorumis ning mõistagi
-märkida ära mudeli ja draiveri teave ning seegi, kas printer hakkas pärast
-paigaldamist tööle või mitte. Järgnevalt tuuakse ära mõned allikad, kust
-leida uusimaid draivereid, eriti uuematele seadmetele, mille draiverid ei
-pruugi olla tarkvarahoidlatesse jõudnud.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Brotheri printerid</emphasis></para>
-
- <para><link
-ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Sellel
-leheküljel</link> leiab Brotheri pakutavate draiverite loendi. Valige oma
-seadme draiver, laadige RPM-fail või -failid alla ja paigaldage printer.</para>
-
- <para>Brotheri draiver tuleks paigaldada enne seadistamistööriista käivitamist.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Hewlett-Packardi printerid ja All-in-one
-seadmed</emphasis></para>
-
- <para>Need seadmed kasutavad tööriista hplip. See paigaldatakse pärast printeri
-tuvastamist või valimist automaatselt. Rohkem teavet leiab <link
-ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">siit</link>.
-Tööriista "HP Device Manager" leiab peamenüüst alajaotuses
-<guilabel>Süsteem</guilabel>. Printeri haldamise kohta tasuks vaadata ka
-<link
-ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">seadistamislehekülge</link>.</para>
-
- <para>HP All-in-one seade tuleb paigaldada printerina ja seejärel lisada skanneri
-võimalused. Pange tähele, et mõnikord ei võimalda Xsane liides skannida
-filme või slaide. Sel juhul on võimalik skannida autonoomses režiimis ja
-salvestada pilt seadmesse sisestatud mälukaardile või USB-pulgale. Hiljem
-avage meelepärane pilditöötlusrakendus ning laadige mälukaardi kataloogis
-/media leiduv pilt.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Samsungi värviprinterid</emphasis></para>
-
- <para>Teatavate Samsungi ja Xeroxi värviprinterite jaoks pakub <link
-ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">see lehekülg draivereid</link> QPDL
-protokollile.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Epsoni printerid ja skannerid</emphasis></para>
-
- <para>Epsoni printerite draivereid võib leida <link
-ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">sellelt
-otsinguleheküljelt</link>. Skanneri kasutamiseks tuleb paigaldada kõigepealt
-tarkvarapakett "iscan-data" ja siis "iscan" (just selles järjekorras). </para>
-
- <para> Pakett iscan võib anda hoiatuse konflikti kohta Sanega. Kasutajate
-kinnitusel võib hoiatust eirata.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Canoni printerid</emphasis></para>
-
- <para>Canoni printerite korral on soovitatav paigaldada tööriist turboprint, <link
-ns2:href="http://www.turboprint.info/">mille leiab siit</link>.</para>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/et/transfugdrake.xml
deleted file mode 100644
index 9156d0bc..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/transfugdrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="et">
-
-
-
-
-
-
- <info>
- <!-- Written by yurchor 2013-07-03 -->
-<!-- Tproof -->
-<!-- -->
-<title xml:id="transfugdrake-ti1">Windows(TM) dokumentide ja seadistuste import</title>
-
- <subtitle>transfugdrake</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">transfugdrake</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis role="bold">Süsteem</emphasis> kirje
-alt <guilabel>Windows(TM) dokumentide ja seadistuste import</guilabel>.</para>
-
- <para>Tööriist võimaldab administraatoril importida kasutaja dokumendid ja
-seadistused operatsioonisüsteemist <trademark
-class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark
-class="registered">Windows</trademark> XP või <trademark
-class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark>, kui
-need asuvad samas arvutis Mageiaga.</para>
-
- <warning>
- <para>Palun arvestage, et kõik tööriistas transfugdrake tehtud muudatused
-rakenduvad kohe pärast klõpsu nupule <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
- </warning>
-
- <para>Tööriista käivitamise järel ilmub nõustaja esimene aken, kus selgitatakse
-lühidalt selle eesmärki ja importimisvõimalusi.</para>
-
- <para>Kui olete juhised hoolega läbi lugenud, klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>. Nüüd üritab tööriist tuvastada <trademark
-class="registered">Windows</trademark> paigalduse.</para>
-
- <para>Kui see on tuvastatud, näete akent, kus saate valida vajaliku(d) <trademark
-class="registered">Windows</trademark> ja Mageia konto(d). Võimalik on
-valida ka mõni muu konto kui teie enda oma.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <note>
- <para>Pange tähele, et programmi migrate-assistant (transfugdrake'i
-taustaprogramm) piirangute tõttu võivad erimärke sisaldavad <trademark
-class="registered">Windows</trademark> kasutajakontode nimed olla vigaselt
-kuvatud.</para>
- </note>
-
- <note>
- <para>Kolimine võtab sõltuvalt dokumendikaustade suurusest mõnevõrra aega.</para>
- </note>
-
- <warning>
- <para>Mõned <trademark class="registered">Windows</trademark> rakendused (eriti
-draiverid) võivad omaenda eesmärgil luua kasutajakontosid. Näiteks
-<trademark class="registered">Windows</trademark> NVidia draivereid
-uuendatakse kasutajakonto <emphasis>UpdatusUser</emphasis> abil. Selliseid
-kontosid ei ole kindlasti mõtet importida.</para>
- </warning>
-
- <para>Kui olete kontovaliku lõpetanud, klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>. Järgmises aknas saab valida dokumentide
-importimise viisi:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Transfugdrake on mõeldud importima <trademark
-class="registered">Windows</trademark> andmeid kaustadest <emphasis>Minu
-dokumendid</emphasis>, <emphasis>Minu muusika</emphasis> ja <emphasis>Minu
-Pildid</emphasis>. Soovi korral võib impordi vahele jätta, valides aknas
-vastava valiku.</para>
-
- <para>Kui olete valinud dokumentide importimise viisi, klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>. Järgmises aknas saab valida järjehoidjate
-importimise viisi:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Transfugdrake oskab importida <emphasis>Internet Exploreri</emphasis> ja
-<emphasis>Mozilla Firefoxi</emphasis> järjehoidjad Mageia <emphasis>Mozilla
-Firefoxi</emphasis> paigaldusse.</para>
-
- <para>Valige soovitud importimise viis ja klõpsake nupule
-<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
-
-
-
- <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE
- <para>
-With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para>
-
- <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para>
--->
-<para>Järgmises aknas on võimalik lasta importida töölaua taust:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
-
- <para>Viimases aknas näete õnnitlust. Nüüd ei ole enam midagi muud teha kui
-klõpsata nupule <guibutton>Lõpeta</guibutton>.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/et/userdrake.xml b/docs/mcc-help/et/userdrake.xml
deleted file mode 100644
index b2b110b6..00000000
--- a/docs/mcc-help/et/userdrake.xml
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="userdrake">
-
-
-
-
-
-
-
-
- <info>
- <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 -->
-<!-- Tproof -->
-<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 -->
-<!-- -->
-<title xml:id="userdrake-ti1">Kasutajad ja grupid</title>
-
- <subtitle>userdrake</subtitle>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Selle tööriista<footnote>
- <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">userdrake</emphasis>.</para>
- </footnote> leiab Mageia
-juhtimiskeskuses paneeli <emphasis role="bold">Süsteem</emphasis>
-sektsioonist "Haldamistööriistad".</para>
-
- <para>Tööriist annab administraatorile võimaluse hallata kasutajaid ja gruppe, see
-tähendab kasutajaid ja gruppe lisada või kustutada ning muuta kasutajate ja
-gruppide seadistusi (ID, shell...).</para>
-
- <para>Userdrake'i avamisel näidatakse kõiki süsteemis leiduvaid kasutajaid kaardil
-<guibutton>Kasutajad</guibutton> ja kõiki gruppe kaardil
-<guibutton>Grupid</guibutton>. Mõlemad kaardid on põhimõtteliselt sarnased.</para>
-
- <para><guibutton>1) Lisa kasutaja</guibutton></para>
-
- <para>Sellele nupule klõpsates ilmub uus aken, mille kõik väljad on tühjad:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="userdrake1.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Väli <emphasis role="bold">Täisnimi</emphasis> on mõeldud ees- ja
-perekonnanime sisestamiseks, aga sellele võib kirjutada muidugi ka midagi
-muud või üldse tühjaks jätta!</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Kasutajatunnus</emphasis> on ainuke nõutav väli.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Parooli</emphasis> määramine on äärmiselt
-soovitatav. Välja paremas servas asub väike kilp: kui see on punane, siis on
-parool nõrk, liiga lühike või liiga sarnane kasutajatunnusega. Mõistlik
-oleks kasutada arve, suur- ja väiketähti, kirjavahemärke jms. Parooli
-tugevuse paranedes muutub kilp algul oranžiks ja lõpuks roheliseks.</para>
-
- <para>Väli <emphasis role="bold">Parool teist korda</emphasis> kindlustab, et
-sisestasite ikka sellise parooli, mida soovisite.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Kasutatav shell </emphasis>on rippmenüüga väli, kus
-saab muuta shelli, mida lisatav kasutaja hakkab tarvitama. Valikuteks on
-Bash, Dash ja Sh.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Kasutajale luuakse privaatgrupp</emphasis>: märkimise
-korral luuakse automaatselt sama nimega grupp, mille ainuke liige on loodav
-kasutaja (seda saab muidugi hiljem muuta).</para>
-
- <para>Ülejäänud valikud peaksid olema enesestmõistetavad. Uus kasutaja luuakse
-kohe pärast klõpsamist nupule <guibutton>Olgu</guibutton>.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">2) Lisa grupp</emphasis></para>
-
- <para>Siin tuleb kirjutada ainult uue grupi nimi ja kui vaja, siis omistada
-grupile spetsiifiline ID.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">3) Muuda</emphasis> (kui valitud on kasutaja)</para>
-
- <para><guibutton>Kasutaja andmed</guibutton>: siin saab muuta kõiki andmeid, mis
-omistati kasutajale loomisel (muuta ei saa ainult ID-d).</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Konto info</emphasis>:</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="userdrake2.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para>Esimese valikuga saab kontole määrata aegumise tähtaja. Pärast määratud aega
-ei ole sisselogimine enam võimalik. Seda on mõistlik kasutada ajutiste
-kontode korral.</para>
-
- <para>Teise valikuga saab konto lukustada. Kui konto on lukustatud, ei ole
-võimalik sisse logida.</para>
-
- <para>Samuti saab siin muuta ikooni.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Parooli info</emphasis>: siin saab määrata parooli
-aegumise tähtaja. See sunnib kasutajat oma parooli perioodiliselt muutma.</para>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="userdrake3.png"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <para><emphasis role="bold">Grupid</emphasis>: siin saab valida, millistesse
-gruppidesse kasutaja kuulub.</para>
-
- <note>
- <para>Kui muuta sisselogitud kasutaja kontot, ei jõustu muudatused enne kasutaja
-järgmist sisselogimist.</para>
- </note>
-
- <para><emphasis role="bold">4) Muuda</emphasis> (kui valitud on grupp)</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Grupi andmed</emphasis>: siin saab muuta grupi nime.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Grupi kasutajad</emphasis>: siin saab valida
-kasutajad, kes gruppi kuuluvad.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">5) Kustuta</emphasis></para>
-
- <para>Valige kasutaja või grupp ja klõpsake eemaldamiseks nupule <emphasis
-role="bold">Kustuta</emphasis>. Kasutaja korral ilmub dialoog, kus
-küsitakse, kas kustutada ka kodukataloog ja postkast. Kui kasutajale on
-loodud privaatgrupp, kustutatakse seegi.</para>
-
- <warning>
- <para>Kustutada saab ka grupi, milles on liikmeid.</para>
- </warning>
-
- <para><emphasis role="bold">6) Värskenda</emphasis></para>
-
- <para>Kasutajate andmebaasi saab muuta ka mujal kui Userdrake'is. Sellele ikoonile
-klõpsates värskendatakse näidatavaid kasutajaid ja gruppe.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">7) Külaliskonto</emphasis></para>
-
- <para><emphasis role="bold">Külaline ehk guest</emphasis> on eriline konto. Selle
-mõte on anda kellelegi ajutine ligipääs süsteemile täieliku turbe
-tingimustes. Kasutajatunnus on xguest, parooli pole ning selle kontoga sisse
-logides ei saa süsteemis midagi muuta. Kasutaja isiklikud kataloogid
-kustutatakse koos seansi lõpetamisega. See konto on vaikimisi lubatud, kui
-aga soovite seda keelata, valige menüükäsk<guimenu> Toimingud -&gt; Eemalda
-külalise (guest) konto</guimenu>.</para>
-</section> \ No newline at end of file