aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2013-04-27 07:04:51 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2013-04-27 07:04:51 +0000
commit34d93fcdda4cd3b25a82d9aaa1a0bf4cf69af756 (patch)
treedcf091fbcd968bb522f38a3bddab622c4141de1a /docs/installer/ru.po
parent767fc7e69df9e489d0b0a39640a6f73b5144e369 (diff)
downloadtools-34d93fcdda4cd3b25a82d9aaa1a0bf4cf69af756.tar
tools-34d93fcdda4cd3b25a82d9aaa1a0bf4cf69af756.tar.gz
tools-34d93fcdda4cd3b25a82d9aaa1a0bf4cf69af756.tar.bz2
tools-34d93fcdda4cd3b25a82d9aaa1a0bf4cf69af756.tar.xz
tools-34d93fcdda4cd3b25a82d9aaa1a0bf4cf69af756.zip
Update from Calenco
Diffstat (limited to 'docs/installer/ru.po')
-rw-r--r--docs/installer/ru.po74
1 files changed, 55 insertions, 19 deletions
diff --git a/docs/installer/ru.po b/docs/installer/ru.po
index fefa2259..8997c349 100644
--- a/docs/installer/ru.po
+++ b/docs/installer/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:51+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 09:54+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 15:52+0300\n"
"Last-Translator: Saikov Valentin <saikov.vb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <saikov.vb@gmail.com>\n"
@@ -108,8 +108,9 @@ msgstr "Управление учётными записями пользова
#. "rbash" in the xguest warning - is that correct?
#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading
#. marja 2012-04-24 Added screenshot
+#. marja 2013-04-26 added new note
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:26
+#: en/addUser.xml:27
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png\" "
"width=\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
@@ -120,12 +121,12 @@ msgstr ""
"\"setRootPassword-im1\"></imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:33
+#: en/addUser.xml:34
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Восстановление пароля администратора (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:37
+#: en/addUser.xml:38
msgid ""
"It is advisable for all <application>Mageia</application> installations to "
"set a superuser or administrator's password, usually called the "
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
"расположенном ниже, чтобы удостовериться, что пароль был введён без ошибок."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:47
+#: en/addUser.xml:48
msgid ""
"All passwords are case sensitive, it is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
@@ -154,12 +155,12 @@ msgstr ""
"смесь букв (большие и маленькие), цифры и другие символы."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:55
+#: en/addUser.xml:56
msgid "Enter a user"
msgstr "Введите пользователя"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:58
+#: en/addUser.xml:59
msgid ""
"Add a user here. A user has fewer rights than the superuser (root), but "
"enough to surf the internet, use office applications or play games and "
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr ""
"других задач, которые выполняются обычным пользователем за компьютером."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:64
+#: en/addUser.xml:65
msgid ""
"<guibutton>Icon</guibutton>: if you click on this button it will change the "
"users icon."
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
"пользователя."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:70
msgid ""
"<guilabel>Real Name</guilabel>: Insert the users real name into this text "
"box."
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
"настоящее имя пользователя."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:75
msgid ""
"<guilabel>Login Name</guilabel>: Here you enter the user login name or let "
"drakx use a version of the users real name. <emphasis>The login name is case "
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
"использовать определенную версию настоящего имени."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:81
msgid ""
"<guilabel>Password</guilabel>: In this text box you should type in the user "
"password. There is a shield at the end of the text box that indicates the "
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr ""
"отметки щита рядом с полем соответствует сложности пароля (см. также"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:86
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the user password into this "
"text box and drakx will check you have the same password in each of the user "
@@ -220,13 +221,48 @@ msgstr ""
"drakx проверит, совпадает введенный повторно пароль с его первоначальным "
"вариантом."
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/addUser.xml:94
+msgid ""
+"Any user you add while installing Mageia, will have a world readable (but "
+"write protected) home directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/addUser.xml:97
+msgid ""
+"However, while using your new install, any user you add in <emphasis>MCC - "
+"System - Manage users on system</emphasis> will have a home directory that "
+"is both read and write protected."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/addUser.xml:101
+msgid ""
+"If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised "
+"to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/addUser.xml:105
+msgid ""
+"If you prefer world readable home directories, you might want to add all "
+"extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</emphasis> step "
+"during the install. Choose <emphasis>User management</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/addUser.xml:109
+msgid "The access permissions can also be changed after the install."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:95
+#: en/addUser.xml:116
msgid "Advanced User Management"
msgstr "Дополнительные возможности управления записями пользователя"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:98
+#: en/addUser.xml:119
msgid ""
"If the <guibutton>advanced</guibutton> button is clicked you are offered a "
"screen that allows you to edit the settings for the user you are adding. "
@@ -238,7 +274,7 @@ msgstr ""
"диалогового окна можно отключить или включить гостевой аккаунт."
#. type: Content of: <section><section><warning><para>
-#: en/addUser.xml:103
+#: en/addUser.xml:124
msgid ""
"Anything a guest with a default <emphasis>rbash</emphasis> guest account "
"saves to his /home directory will be erased when he logs out. The guest "
@@ -250,7 +286,7 @@ msgstr ""
"важных файлов на портативный носитель данных."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:110
+#: en/addUser.xml:131
msgid ""
"<guilabel>Enable guest account</guilabel>: Here you can enable or disable a "
"guest account. The guest account allows a guest to log into and use the PC, "
@@ -262,7 +298,7 @@ msgstr ""
"права доступа даже по сравнению с обычными пользователями."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:117
+#: en/addUser.xml:138
msgid ""
"<guilabel>Shell</guilabel>: This drop down list allows you to change the "
"shell used by the user you are adding in the previous screen, options are "
@@ -273,7 +309,7 @@ msgstr ""
"для работы пользователя. Возможны следующие варианты: Bash, Dash и Sh."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:144
msgid ""
"<guilabel>User ID</guilabel>: Here you can set the user ID for the user you "
"are adding in the previous screen. This is a number. Leave it blank unless "
@@ -285,7 +321,7 @@ msgstr ""
"поле, если вам неизвестны последствия ваших действий."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:129
+#: en/addUser.xml:150
msgid ""
"<guilabel>Group ID</guilabel>: This lets you set the group ID. Also a "
"number, usually the same one as for the user. Leave it blank unless you know "