aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-07-29 21:51:36 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-07-29 21:51:36 +0300
commit02a8be3b3597da7925a9ebb1991cc4252998e949 (patch)
treecb5562899c5df41270adfd9cb527d0bb93244cb8 /docs/installer/eu
parentd4e8858079889c128403e644f8ea88bb563f28f8 (diff)
downloadtools-02a8be3b3597da7925a9ebb1991cc4252998e949.tar
tools-02a8be3b3597da7925a9ebb1991cc4252998e949.tar.gz
tools-02a8be3b3597da7925a9ebb1991cc4252998e949.tar.bz2
tools-02a8be3b3597da7925a9ebb1991cc4252998e949.tar.xz
tools-02a8be3b3597da7925a9ebb1991cc4252998e949.zip
Update Basque translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/eu')
-rw-r--r--docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml31
-rw-r--r--docs/installer/eu/addUser.xml6
-rw-r--r--docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml4
-rw-r--r--docs/installer/eu/diskdrake.xml15
-rw-r--r--docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml8
-rw-r--r--docs/installer/eu/firewall.xml4
-rw-r--r--docs/installer/eu/installer.xml23
-rw-r--r--docs/installer/eu/misc-params.xml14
-rw-r--r--docs/installer/eu/reboot.xml14
-rw-r--r--docs/installer/eu/selectCountry.xml23
-rw-r--r--docs/installer/eu/setupBootloader.xml24
11 files changed, 85 insertions, 81 deletions
diff --git a/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
index 43c691ee..6e3a9861 100644
--- a/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -161,8 +161,8 @@ gabea edo USB batetik ezin abiarazi dezakeen PC bat.</para>
<title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free
-software.</para>
+ <para>Software librea dauka soilik, software ez-librea erabiltzeari uko egiten
+dutenentzat.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -181,27 +181,28 @@ dauzka.</para>
<title>Media Deskargatu eta Egiaztatzen</title>
<section>
<title>Deskargatzen</title>
- <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
-BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
-mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If
-http is chosen, you may also see something like</para>
+ <para>Behin zuk zure ISO fitxategia aukeratuta, deskargatu dezakezu http edo
+BitTorrent-a erabiliz. Bi kasuetan, leiho batek informazioren bat ematen
+dizu zuri, erbilitako ispilua adibidez eta banda-zabalera bada aldatzeko
+aukera baxu bada. Http aukeratzen baduzu, zuk onen antzeko zerbait ikusi
+ahal izango duzu</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
-them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further
-usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
+ <para>md5sum eta sha1sum ISOaren osotasuna egiaztatzeko tresnak dira. Erabili
+horietako bat bakarrik. Gorde bat <link linkend="integrity">geroago
+erabiltzeko</link>. Ondoren leiho hau agertuko da:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Egiaztatu Fitxategia Gorde botoia.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">Deskargatutako baliabide osotasunaren egiaztapena</title>
- <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
-file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
-number from your downloaded file, either you have the same number and your
-downloaded file is correct, or the number is different and you have a
-failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
-repair using BitTorrent.</para>
+ <para>Checksum zenbaki biak deskargaturiko fitxategitik algoritmo batek
+kalkulatzen hamaseitarrak dira. Algoritmo hauei eskatzen diezunean zenbaki
+hau deskargatutako zure fitxategitik birkalkulatzeko, zenbaki bera duzu eta
+deskargatutako zure fitxategia zuzena da, edo zenbakia desberdina da eta
+porrota duzu. Porrot batek ondorioztatzen du deskarga birprobatu behar
+izango zenukeela edo konponketa bat egin BitTorrent erabiliz. </para>
<para>Ireki kontsola bat, ez da root izan beharrik, eta:</para>
<para>- md5sum erabiltzeko, idatzi: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
diff --git a/docs/installer/eu/addUser.xml b/docs/installer/eu/addUser.xml
index 0a6b6f4c..9e924da1 100644
--- a/docs/installer/eu/addUser.xml
+++ b/docs/installer/eu/addUser.xml
@@ -64,9 +64,9 @@ pasahitzeko testuko kutxetako bakoitzean pasahitz bera duzula.</para>
<note>
<para>Mageia instalatzen duzun bitartean gehitutako edozein erabiltzaile, bai
irakur eta idazteko babestutako etxe direktorioa izango du (umask=0027).</para>
- <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration -
-Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
-management</emphasis>.</para>
+ <para>Behar diren gehigarri guztiak gehitu ditzakezu <emphasis>Ezarpen -
+Laburpen</emphasis>step during the install. Aukeratu
+<emphasis>Erabiltzaileak kudeatu</emphasis>.</para>
<para>Sarbide baimena instalatu ondoren ere aldatu egin daiteke.</para>
</note>
</section>
diff --git a/docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml
index c298c2c6..1d8c5ad0 100644
--- a/docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml
@@ -34,6 +34,6 @@ edo kentzeko paketeak.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Read <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a
-minimal install (without or with X &amp; IceWM).</para>
+ <para>Irakur <xref linkend="minimal-install"/> instalazio minimo bat egiteko
+argibideak (X &amp; IceWM -ekin edo gabe).</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/diskdrake.xml b/docs/installer/eu/diskdrake.xml
index ad8a03a4..9ded0872 100644
--- a/docs/installer/eu/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/eu/diskdrake.xml
@@ -24,16 +24,17 @@ biltegiratze-sistemarako, USB unitatea bezala. Adibidez, sda, sdb eta sdc
hiru aurkitzen badira. </para>
<para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Sakatu <guibutton>Garbitu guztia</guibutton> aukeratutako biltegi gailu
partizio guztiak garbitzeko</para>
- <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">For all other actions: click on the desired partition first. Then view it,
-or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe
-it. <guibutton>Toggle to expert mode</guibutton> (or <guibutton>Expert
-mode</guibutton>) gives some more tools like to add a label or to choose a
-partition type. </para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Beste ekintza guztiak: sakatu nahi den partizioa lehenik. Gero ikusi, edo
+aukeratu fitxategi sistema eta muntatze puntua, tamainaz aldatu edo
+garbitu. <guibutton>Aldatu aditu modura</guibutton> (edo <guibutton>Aditu
+modua</guibutton>) etiketa bat gehitu edo partizio-mota bat aukeratzeko
+bezalako tresna gehiago batzuk ematen ditu. </para>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Jarraitu dena zure nahiei egokitu arte.</para>
<para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Klik <guibutton>Eginda</guibutton> prest zaudenean.</para>
<note>
- <para>If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI
-System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para>
+ <para>ageia instalatzen ari bazara UEFI sistema baten, egiaztatu ESP (EFI Sistema
+Partizioa) presente dagoela, eta behar bezala /boot/EFI-n muntatuta (ikus
+goian)</para>
<para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
diff --git a/docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml
index 7d255115..09091ca9 100644
--- a/docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml
@@ -48,10 +48,10 @@ partizio sortuko dira</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 erabateko espazio
partizio sortuko dituela: 50GB /-rako , 4 GB swap-rako eta gainontzekoa
/home-entzako.</para>
<note>
- <para>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
-automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on
-/boot/EFI. The "Custom disk partitioning" option is the only one that allows
-to check it has been correctly done</para>
+ <para>UEFI sistema bat erabiltzen ari bazara, ESP (EFI sistema partizioa)
+automatikoki detektatu egingo da, edo sortu ez bada existitzen oraindik, eta
+/boot/EFI-n muntatu. "Disko partizio pertsonalizatua" aukerak arrakastaz
+bete dela frogatzen du.</para>
</note>
<note>
<para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk,
diff --git a/docs/installer/eu/firewall.xml b/docs/installer/eu/firewall.xml
index 8e72c552..0255a2a2 100644
--- a/docs/installer/eu/firewall.xml
+++ b/docs/installer/eu/firewall.xml
@@ -41,8 +41,8 @@ in <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
service.</member>
</simplelist>
- <para>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore
-is <emphasis>873/tcp</emphasis>.</para>
+ <para>Adibidez, RSYNC zerbitzurako sarbidea gaitzeko sarrera
+<emphasis>873/tcp</emphasis> da.</para>
<para>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2
couples for the same port.</para>
diff --git a/docs/installer/eu/installer.xml b/docs/installer/eu/installer.xml
index 0111e5e7..e8e64302 100644
--- a/docs/installer/eu/installer.xml
+++ b/docs/installer/eu/installer.xml
@@ -16,21 +16,20 @@ da, normalean, behar duzun guztia dela.</para>
<section>
<title>Mageia DVDa erabiliz</title>
- <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
-with an UEFI system and the second one with a Legacy system:</para>
+ <para>Hemen lehenetsitako ongietorri pantaila, Lehenean UEFI sistema batekin eta
+bigarrenean Legacy sistema duen Mageia DVD bat erabiliz:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to
-enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key
-"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with
-saving.</para>
+ <para>Pantaila honetan, aukerak sartzeko sakatu "e" letra "editatzeko moduan"
+sartzeko. Pantaila honetara itzultzeko, sakatu "esc" tekla irten eta gorde
+gabe edo sakatu "Ktrl" edo "F10" tekla gorde eta irtetzeko.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>From this screen, it is possible to set some personal preferences:<itemizedlist>
+ <para>Pantaila honetatik, posiblea da hobespen pertsonal batzuk ezartzea:<itemizedlist>
<listitem>
<para>Hizkuntza (instalaziorako soilik, sisteman aukeratutako hizkuntzaren
desberdinak izan daitezke) F2 gakoa sakatuz (Ondare moduan soilik)</para>
@@ -92,9 +91,9 @@ daiteke. Hala ere, kontuan izango dira.</para>
<listitem>
<para>Gehitu kernel aukera gehiago F1 tekla (Ondare moduan soilik) sakatuz.</para>
- <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
-the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
-go back to the welcome screen.</para>
+ <para>F1 Sakatuz aukera berrien leihoa irekitzen da. Bat aukera ezazu
+gezi-teklekin eta ENTER-a saka ezazu xehetasun gehiago izateko edo Esc tekla
+saka ezazu ongietorri-pantailara itzultzeko.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -121,8 +120,8 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.
<section>
<title>Kabledun sarea erabiltzen</title>
- <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
-Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):</para>
+ <para>Hona hemen hasierako pantaila kable sare instalazioan oinarritzen CD bat
+erabiltzen denean (netinstall.iso edo netinstall-nonfree.iso imajinak)</para>
<para>Ezin duzu hizkuntza aldatu, aukerak pantailan azaltzen dira. Haridun Sarean
oinarritutako instalazio CDa nola erabiltzeari buruzko informazio gehiago
diff --git a/docs/installer/eu/misc-params.xml b/docs/installer/eu/misc-params.xml
index 9d0a3051..f8ee97f9 100644
--- a/docs/installer/eu/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/eu/misc-params.xml
@@ -17,15 +17,15 @@ hardwarearen arabera. Ezarpenak egiaztatu ahal izango dituzu hemen eta
<para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them
with 3 exceptions:<itemizedlist>
<listitem>
- <para>there are known issues with a default setting</para>
+ <para>Badago arazo ezagun bat ezarpen lehenetsiarekin</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>the default setting has already been tried and it fails</para>
+ <para>Dagoeneko ezarpen lehenetsia probatu dae eta porrot egin du</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>something else is said in the detailed sections below</para>
+ <para>Beste zerbait esaten da beheko atal zehatzetan</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</note>
@@ -56,7 +56,7 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX aukera onak egin ditu abio kargatzailearen ezarpenekin.</para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure Grub2</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Ezer ez aldatu, Grub2 konfiguratzeaz jakin ezean</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Informazio gehiagorako, ikus <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
@@ -186,9 +186,9 @@ orokorrerako.</para>
asmo txarreko jende ugariren, lapurtzen saia daitezkeen edo zure artxiboak
arriskuan jarri dezaketenen artean hesi bat jartzea da.</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Select the services that you wish to have access to your system. Your
-selections will depend on what you use your computer for. For more
-information, see <xref linkend="firewall"/>.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Aukera itzazu zure sisteman sartu nahi dituzun zerbitzuak. Zure aukeraketa
+zure ordenagailuan egiten duzun erabileraren mende egongo da. Informazio
+gehiago lortzeko, ikus<xref linkend="firewall"/> .</para>
<warning>
<para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Kontuan izan dena ahalbidetzea (suebaki gabe) oso arriskutsua izan
diff --git a/docs/installer/eu/reboot.xml b/docs/installer/eu/reboot.xml
index 3367c02c..90ec5831 100644
--- a/docs/installer/eu/reboot.xml
+++ b/docs/installer/eu/reboot.xml
@@ -4,15 +4,15 @@
<title xml:id="reboot-ti1">Berrabiarazi</title>
</info>
- <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your
-computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis
-role="bold"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as
-asked<emphasis role="bold"> in this order!</emphasis></para>
+ <para>Behin kargatzailea instalatuta, eskatuko dizu zure ordenagailua gelditzeko,
+zuzeneko CD-a kendu eta ordenagailua berrabiarazteko. klikatu<emphasis
+role="bold"><guibutton>Amaitu</guibutton></emphasis> eta egin ezazu
+<emphasis role="bold"> agindu honetan eskatutakoa!</emphasis></para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These
-indicate that the software media lists are being downloaded (see Software
-management).</para>
+ <para>Abiaraztean, deskarga aurrerapen barra segida bat ikusiko duzu. Hornek
+adierazten du software baliabide zerrendak deskargatzen ari direla (ikus
+Software kudeaketa). </para>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
diff --git a/docs/installer/eu/selectCountry.xml b/docs/installer/eu/selectCountry.xml
index ef55951e..2a2be7b7 100644
--- a/docs/installer/eu/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/eu/selectCountry.xml
@@ -29,18 +29,21 @@ zure benetako aukera jarraituko du.</para>
<title xml:id="inputMethod-ti7">Sarrera metodoa</title>
</info>
- <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
-input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
-multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
-default input method, so users should not need to configure it
-manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
-functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
-selection.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1"><guilabel>Beste herrialde</guilabel> pantailan metodoa aukera dezakezu
+lehenik (zerrendaren amaieran) ere. Sarrera-metodoek erabiltzaileei
+baimentzen diete hizkuntza anizkuneko karaktereak (Txinatar, Japoniar,
+Korearra, etab.) sartzea. IBus metodoa lehenetsita dago Mageiaren DVD-etan,
+Afrika/India eta Asia/ez-India Live-CDa. Asiar eta Afrikar kokapenetarako,
+IBus metodoa sarrera bezala ezarriko da lehenik, erabiltzaileek ez dute
+eskuz itxuratu behar izango. Beste sarrera metodo batzuk lehenik (SCIM,
+GCIN, HIME, etab.) antzeko funtzioak ere hornitzen dute eta HTTP/FTP
+baliabideak pakete-aukeraketa baino lehen gehitu bazenituen instalatu
+daitezke.</para>
<note>
- <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
-after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
-"System", or by running localedrake as root.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Ahaztu duzu instalazioan zehar sarrera metodoa konfiguratzea, zure sistema
+instalatutakoan egin dezakezu, sartu "Zure Ordenagailua konfiguratu" ->
+"Sistema" edo localdrake root gisa exekutatuz.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/setupBootloader.xml b/docs/installer/eu/setupBootloader.xml
index be814121..25c2af38 100644
--- a/docs/installer/eu/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/eu/setupBootloader.xml
@@ -14,11 +14,11 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<section>
<title>Abioko kargatzailearen interfazea</title>
- <para>By default, Mageia uses exclusively:</para>
+ <para>Lehenespenez, Mageia-k soilik darabil:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
+ <para>Grub2 (enu grafikoarekin edo gabe) Legacy/MBR edo Legacy/GPT sistemarako</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -45,8 +45,8 @@ fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section>
<title>Grub2-efi UEFI sistemetan</title>
- <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
-choose between with or without graphical menu</para>
+ <para>UEFI sistema batekin, erabiltzaile interfazearen zertxobait ezberdinak dira,
+ezin duzu abioko kargatzailea aukeratu, Grub2-efi soilik dagoelako</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
@@ -54,13 +54,13 @@ fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
-created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
-(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
-computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
-ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
-several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
-operating systems you have.</para>
+ <para>Mageia zure ordenagailuan instalatutako sistema bakarra bada,
+instalatzaileak ESP (EFI sistema partizioa) sortuko du (Grub2-EFI)
+kargatzaileak jasotzeko. Zure ordenagailuan UEFI sistema eragile bat
+bazegoen aldez aurretik (Windows 8 adibidez), Mageia instalatzaileak
+detektatuko ditu dauden Windows-ek sortutako ESP eta grub2-EFI-ra gehituko
+ditu. Hainbat ESP izatea posiblea izan arren, soilik bat izatea aholkatzen
+da eta aski dituzun sistema eragileetako kopurua edozein izanik ere.</para>
<para>Ez aldatu "Abio Gailua" zer egiten duzun benetan jakin gabe.</para>
</section>
@@ -69,7 +69,7 @@ operating systems you have.</para>
<section>
<title xml:id="setupMageiaBootloader">Mageia abio kargatzailea erabiliz</title>
- <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para>
+ <para>Lehenespenez, zure sistemaren arabera, Mageia-k berri bat idazten du:</para>
<itemizedlist>
<listitem>