diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-26 12:41:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-26 12:41:36 +0200 |
commit | 3c4ca67e31ba693c077b1edf09d8d0f8c0c8fa25 (patch) | |
tree | ca801cad710e8d441b99ccea9268caf04e311b72 /docs/installer/ca.po | |
parent | 9abc4562d0c7e32f01e56ce0065f7ee0f7f0e6c4 (diff) | |
download | tools-3c4ca67e31ba693c077b1edf09d8d0f8c0c8fa25.tar tools-3c4ca67e31ba693c077b1edf09d8d0f8c0c8fa25.tar.gz tools-3c4ca67e31ba693c077b1edf09d8d0f8c0c8fa25.tar.bz2 tools-3c4ca67e31ba693c077b1edf09d8d0f8c0c8fa25.tar.xz tools-3c4ca67e31ba693c077b1edf09d8d0f8c0c8fa25.zip |
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/ca.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/ca.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/installer/ca.po b/docs/installer/ca.po index 9413f6c5..e90306d4 100644 --- a/docs/installer/ca.po +++ b/docs/installer/ca.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 20:30+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" @@ -362,9 +362,9 @@ msgid "" "guest account. The guest account allows a guest to log into and use the PC, " "but he has more restricted access than normal users." msgstr "" -"<guilabel>Activa el compte del convidat</guilabel>: aquí podeu activar o " -"desactivar el compte d'un convidat. Aquest tipus de compte permet a un " -"convidat iniciar la sessió i fer servir el PC, però té un accés més " +"<guilabel>Habilita el compte de convidat</guilabel>: aquí podeu habilitar o " +"inhabilitar el compte d'un convidat. Aquest tipus de compte permet a un " +"convidat iniciar la sessió i utilitzar el PC, però té un accés més " "restringit que els usuaris normals." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -374,9 +374,9 @@ msgid "" "shell used by the user you are adding in the previous screen, options are " "Bash, Dash and Sh" msgstr "" -"<guilabel>Intèrpret d'ordres</guilabel>: aquesta llista desplegable us " -"permet canviar el tipus d'intèrpret d'ordres per a l'usuari que acabeu " -"d'afegir a la pantalla anterior. Les opcions són Bash, Dash i Sh." +"<guilabel>Shell d'inici de sessió</guilabel>: aquesta llista desplegable us " +"permet canviar el shell d'inici de sessió utilitzat per a l'usuari que " +"acabeu d'afegir a la pantalla anterior. Les opcions són Bash, Dash i Sh." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:97 @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "are adding in the previous screen. This is a number. Leave it blank unless " "you know what you are doing." msgstr "" -"<guilabel>ID d'usuari</guilabel>: aquí podeu establir l'ID d'usuari per a " +"<guilabel>Id. d'usuari</guilabel>: aquí podeu establir l'id. d'usuari per a " "l'usuari que acabeu d'afegir a la pantalla anterior. És un nombre. Deixeu-lo " "en blanc excepte si sabeu què esteu fent." @@ -396,8 +396,8 @@ msgid "" "number, usually the same one as for the user. Leave it blank unless you know " "what you are doing." msgstr "" -"<guilabel>ID de grup</guilabel>: aquí podeu establir l'ID de grup. També és " -"un nombre, habitualment el mateix que per a l'usuari. Deixeu-lo en blanc " +"<guilabel>Id. de grup</guilabel>: aquí podeu establir l'id. de grup. També " +"és un nombre, habitualment el mateix que per a l'usuari. Deixeu-ho en blanc " "excepte si sabeu què esteu fent." #. type: Content of: <section><info><title> @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" #: en/bestTime.xml:23 msgid "In advanced tab, you will find more options about clock settings." msgstr "" -"A la pestanya de configuració avançada trobareu més opcions sobre els " +"A la pestanya de paràmetres avançats trobareu més opcions sobre els " "paràmetres del rellotge." #. type: Content of: <section><info><title> @@ -1837,8 +1837,8 @@ msgid "" "If you didn't adjust the settings for the bootloader, your Mageia install " "will be automatically selected and started." msgstr "" -"Si no heu ajustat la configuració del gestor d'arrencada, se seleccionarà " -"automàticament la instal·lació Mageia i s'iniciarà." +"Si no heu ajustat els paràmetres del gestor d'arrencada, automàticament se " +"seleccionarà i iniciarà la vostra instal·lació de Mageia." #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:20 |