aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-15 19:59:53 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-15 19:59:53 +0300
commit311a8be807c8786e22429f8270f0c2370a9a3d42 (patch)
tree46542f08913dd41f88002ce1dd5eb008dd6427f9
parent958bc475020fbc846cb556b27620c2ffb01a6687 (diff)
downloadtools-311a8be807c8786e22429f8270f0c2370a9a3d42.tar
tools-311a8be807c8786e22429f8270f0c2370a9a3d42.tar.gz
tools-311a8be807c8786e22429f8270f0c2370a9a3d42.tar.bz2
tools-311a8be807c8786e22429f8270f0c2370a9a3d42.tar.xz
tools-311a8be807c8786e22429f8270f0c2370a9a3d42.zip
Update Czech translation
-rw-r--r--docs/bootiso/cs.po82
-rw-r--r--docs/bootiso/cs/NetInstall.xml4
-rw-r--r--docs/bootiso/cs/bootIso.xml86
3 files changed, 102 insertions, 70 deletions
diff --git a/docs/bootiso/cs.po b/docs/bootiso/cs.po
index 7b663d01..26efef48 100644
--- a/docs/bootiso/cs.po
+++ b/docs/bootiso/cs.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
@@ -34,12 +35,16 @@ msgid ""
"small image that contains no more than that which is needed to start the "
"drakx installer and find either:"
msgstr ""
+"Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso (dříve známé jako Boot.iso) je "
+"malý obraz, který neobsahuje nic víc než to, co je potřeba ke spuštění "
+"instalátoru drakx a nalezení buď:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:12
msgid ""
"the <emphasis role=\"bold\">online sources</emphasis> (or the local mirror)"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">internetové zdroje</emphasis> (nebo místní zrcadlo)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:16
@@ -47,6 +52,8 @@ msgid ""
"the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or "
"<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>"
msgstr ""
+"obraz ISO na místním <emphasis role=\"bold\">pevném disku</emphasis> nebo na "
+"<emphasis role=\"bold\">zařízení USB</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:21
@@ -59,6 +66,8 @@ msgid ""
"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area "
"network)"
msgstr ""
+"obraz ISO na <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (místní síti; local area "
+"network)"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:29
@@ -78,6 +87,10 @@ msgid ""
"be required for your network device, disk controller or, perhaps other "
"device."
msgstr ""
+"The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso (dříve známé jako "
+"Boot.iso boot-nonfree.iso) obsahuje další soukromě vlastněné ovladače "
+"zařízení, které mohou být požadovány pro vaše díťové zařízení, diskový "
+"řadič, nebo možná jiné zařízení."
#. type: Content of: <section><section><note><simpara>
#: en/bootIso.xml:40
@@ -132,23 +145,25 @@ msgstr "Instalace"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:69
msgid "This step is also called Stage 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tento krok se také nazývá Fáze 1"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:72
msgid ""
"Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)"
msgstr ""
+"Počítač se spustí v režimu BIOS (také nazývaném MBR, což je zkratka pro "
+"Master Boot Record)"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:75 en/bootIso.xml:89
msgid "The first screen to appear is this one"
-msgstr ""
+msgstr "První obrazovka, která se objeví, je tato"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:78
msgid "../dx-help.png"
-msgstr ""
+msgstr "../dx-help.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:81
@@ -161,12 +176,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:87
msgid "Your computer boots in UEFI mode"
-msgstr ""
+msgstr "Počítač se spustí v režimu UEFI"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:92
msgid "../dx-welcome2.png"
-msgstr ""
+msgstr "../dx-welcome2.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:95
@@ -178,12 +193,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:100
msgid "In both modes"
-msgstr ""
+msgstr "V obou režimech"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:102
msgid "Then you can see this screen :"
-msgstr ""
+msgstr "Pak můžete vidět tuto obrazovku:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:105
@@ -208,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:116
msgid "Choose the installation method"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat způsob instalace"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:118
@@ -241,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:127
msgid "For an installation from hard disk or USB stick, see below."
-msgstr ""
+msgstr "Pro instalaci z pevného disku nebo ze zařízení USB, viz níže."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:130
@@ -251,7 +266,7 @@ msgstr "../Boot-iso02.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:136
msgid "Selecting network connection type"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr typu síťového spojení"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:139
@@ -274,12 +289,12 @@ msgstr "../Boot-iso04.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:148
msgid "Setting host name and domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení názvu hostitele a doménového jména"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:150
msgid "If you don't know what to do: leave it blank and select \"Ok\""
-msgstr ""
+msgstr "Pokud nevíte, co dělat, ponechejte prázdné a vyberte OK"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:153
@@ -294,7 +309,7 @@ msgstr "Proxy HTTP"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:161
msgid "Leave blank if you don't know what to do"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechejte prázdné, pokud nevíte, co dělat"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:164
@@ -304,7 +319,7 @@ msgstr "../Boot-iso06.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:170
msgid "Select a medium"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat zdroj"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:174
@@ -329,7 +344,7 @@ msgstr "../Boot-iso07.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/bootIso.xml:188
msgid "Specify the mirror manually"
-msgstr ""
+msgstr "Zadat zrcadlo ručně"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:189
@@ -352,16 +367,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:196
msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalším příkladem pro Mageiu 5 x86_64 je:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:197
msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:198
@@ -369,11 +386,13 @@ msgid ""
"Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show "
"such examples:"
msgstr ""
+"Jiná zrcadla mohou mít odlišnou stavbu a snímky obrazovky níže tyto příklady "
+"ukazují:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:200
msgid "If you chose a HTTP server:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud zvolíte server HTTP:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:203
@@ -383,7 +402,7 @@ msgstr "../Boot-iso08.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:206
msgid "If you chose a FTP server:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud zvolíte server FTP:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:209
@@ -393,7 +412,7 @@ msgstr "../boot-iso19.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/bootIso.xml:214
msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia n (vybrání zrcadla ze seznamu)"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:215
@@ -401,6 +420,8 @@ msgid ""
"If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot "
"and try a different mirror."
msgstr ""
+"Pokud během instalace později dostanete spoustu chybových hlášení o "
+"chybějících závislostech, proveďte restart a zkuste jiné zrcadlo."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:216
@@ -408,6 +429,8 @@ msgid ""
"After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login "
"name and password if required."
msgstr ""
+"Po vybrání serveru FTP dostanete obrazovku, kde můžete přidat přihlašovací "
+"jméno a heslo, pokud je požadováno."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:217
@@ -415,6 +438,8 @@ msgid ""
"After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be "
"installed and started"
msgstr ""
+"Po tomto kroku, <emphasis role=\"bold\">Fáze 2</emphasis> bude nainstalována "
+"a spuštěna"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:218
@@ -438,6 +463,9 @@ msgid ""
"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>This is the first "
"Stage 2 screen, see Installing - Stage 2 below:"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>Toto je první "
+"obrazovka Fáze, níéže se podívejte na Instalace - Fáze 2:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:222
@@ -447,7 +475,7 @@ msgstr "../boot-iso11.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:229
msgid "Installation from Hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Instalace z pevného disku"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:233
@@ -460,6 +488,8 @@ msgid ""
"If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where "
"the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)"
msgstr ""
+"Pokud si zvolíte instalaci z pevného disku nebo zařízení USB, musíte vědět, "
+"kde je obraz ISO uložen. Nejprve vyberte svůj pevný disk (nebo zařízení USB)"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:241
@@ -469,7 +499,7 @@ msgstr "../boot-iso16.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:244
msgid "and then the partition"
-msgstr ""
+msgstr "a potom oddíl"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:247
@@ -498,7 +528,7 @@ msgstr "../Bootimg10.png"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:268
msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>"
-msgstr ""
+msgstr "<jobtitle>Instalace - Fáze 2 </jobtitle>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:272
@@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "cs"
#. type: Content of: <article><info><title>
#: en/NetInstall.xml:3
msgid "Installation with tiny image"
-msgstr ""
+msgstr "Instalace s velmi malým obrazem"
#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
#: en/NetInstall.xml:7
@@ -569,6 +599,6 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
"link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
-"Byl napsán dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link ns6:"
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentačním týmem</"
-"link>, pokud byste chtěli pomoci tuto příručku vylepšit."
+"Byla napsána dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentačním "
+"týmem</link>, pokud byste chtěli pomoci tuto příručku vylepšit."
diff --git a/docs/bootiso/cs/NetInstall.xml b/docs/bootiso/cs/NetInstall.xml
index 9fa23a94..1f4011c4 100644
--- a/docs/bootiso/cs/NetInstall.xml
+++ b/docs/bootiso/cs/NetInstall.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
-->
<info>
- <title>Installation with tiny image</title>
+ <title>Instalace s velmi malým obrazem</title>
<cover>
<para><note>
@@ -20,7 +20,7 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> vyvinutého <link
ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>em.</para>
- <para>Byl napsán dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link
+ <para>Byla napsána dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link
ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentačním
týmem</link>, pokud byste chtěli pomoci tuto příručku vylepšit.</para>
</cover>
diff --git a/docs/bootiso/cs/bootIso.xml b/docs/bootiso/cs/bootIso.xml
index e2fbf53d..6f048d60 100644
--- a/docs/bootiso/cs/bootIso.xml
+++ b/docs/bootiso/cs/bootIso.xml
@@ -6,22 +6,23 @@
<info>
<title xml:id="bootIso-ti2">Souhrn</title>
</info>
- <para>Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso (former known as Boot.iso) is a
-small image that contains no more than that which is needed to start the
-drakx installer and find either: </para>
+ <para>Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso (dříve známé jako Boot.iso) je
+malý obraz, který neobsahuje nic víc než to, co je potřeba ke spuštění
+instalátoru drakx a nalezení buď: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <simpara>the <emphasis role="bold">online sources</emphasis> (or the local mirror)</simpara>
+ <simpara><emphasis role="bold">internetové zdroje</emphasis> (nebo místní zrcadlo)</simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>the ISO image on a local <emphasis role="bold">hard disk</emphasis> or
-<emphasis role="bold">USB stick</emphasis></simpara>
+ <simpara>obraz ISO na místním <emphasis role="bold">pevném disku</emphasis> nebo na
+<emphasis role="bold">zařízení USB</emphasis></simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>Obraz ISO na <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>the ISO image on a <emphasis role="bold">lan</emphasis> (local area network)</simpara>
+ <simpara>obraz ISO na <emphasis role="bold">LAN</emphasis> (místní síti; local area
+network)</simpara>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>pro pokračování a dokončení instalace.</para>
@@ -30,10 +31,10 @@ drakx installer and find either: </para>
<info>
<title xml:id="bootIso-ti12">Předtím než začnete</title>
</info>
- <para>The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso (former known as
-boot-nonfree.iso) contains additional proprietary device drivers, which may
-be required for your network device, disk controller or, perhaps other
-device.</para>
+ <para>The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso (dříve známé jako
+Boot.iso boot-nonfree.iso) obsahuje další soukromě vlastněné ovladače
+zařízení, které mohou být požadovány pro vaše díťové zařízení, diskový
+řadič, nebo možná jiné zařízení.</para>
<note>
<simpara>The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso and
Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso files can be used to launch a
@@ -66,12 +67,13 @@ ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_U
<info>
<title xml:id="bootIso-ti3">Instalace</title>
</info>
- <para>This step is also called Stage 1</para>
+ <para>Tento krok se také nazývá Fáze 1</para>
<section>
<info>
- <title>Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)</title>
+ <title>Počítač se spustí v režimu BIOS (také nazývaném MBR, což je zkratka pro
+Master Boot Record)</title>
</info>
- <para>The first screen to appear is this one</para>
+ <para>První obrazovka, která se objeví, je tato</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../dx-help.png"/>
@@ -83,9 +85,9 @@ will continue with default settings.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Your computer boots in UEFI mode</title>
+ <title>Počítač se spustí v režimu UEFI</title>
</info>
- <para>The first screen to appear is this one</para>
+ <para>První obrazovka, která se objeví, je tato</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/>
@@ -96,9 +98,9 @@ Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>In both modes</title>
+ <title>V obou režimech</title>
</info>
- <para>Then you can see this screen :</para>
+ <para>Pak můžete vidět tuto obrazovku:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/>
@@ -112,7 +114,7 @@ any point to quit. You can do so by pressing
</section>
<section>
<info>
- <title>Choose the installation method</title>
+ <title>Vybrat způsob instalace</title>
</info>
<para>Use the arrow keys to move down and up the list, until your method of choice
is highlighted.</para>
@@ -122,7 +124,7 @@ Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>.</para>
role="bold">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case.</para>
<para>Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and
then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
- <para>For an installation from hard disk or USB stick, see below.</para>
+ <para>Pro instalaci z pevného disku nebo ze zařízení USB, viz níže.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/>
@@ -131,7 +133,7 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Selecting network connection type</title>
+ <title>Výběr typu síťového spojení</title>
</info>
<para>If you have several network cards, choose the right one. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>If you don't know what to choose, choose
<emphasis role="bold">DHCP</emphasis></para>
@@ -143,9 +145,9 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Setting host name and domain name</title>
+ <title>Nastavení názvu hostitele a doménového jména</title>
</info>
- <para>If you don't know what to do: leave it blank and select "Ok"</para>
+ <para>Pokud nevíte, co dělat, ponechejte prázdné a vyberte OK</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/>
@@ -156,7 +158,7 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
<info>
<title>Proxy HTTP</title>
</info>
- <para>Leave blank if you don't know what to do</para>
+ <para>Ponechejte prázdné, pokud nevíte, co dělat</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/>
@@ -165,7 +167,7 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Select a medium</title>
+ <title>Vybrat zdroj</title>
</info>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -184,7 +186,7 @@ moving up and down with the arrow keys.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<section>
- <title>Specify the mirror manually</title>
+ <title>Zadat zrcadlo ručně</title>
<para>Whichever server you choose, listed <link
ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">here</link>, it should use the same
tree-like structure from "mageia" (or "Mageia") as used by the official
@@ -192,17 +194,17 @@ Mageia mirrors. That means .../mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch></para>
<para>A correct entry (when using an official mirror) in the "Mageia directory"
field below, could be:</para>
<para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para>
- <para>Another example for Mageia 5 x86_64 would be:</para>
+ <para>Dalším příkladem pro Mageiu 5 x86_64 je:</para>
<para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para>
- <para>Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show
-such examples:</para>
- <para>If you chose a HTTP server:</para>
+ <para>Jiná zrcadla mohou mít odlišnou stavbu a snímky obrazovky níže tyto příklady
+ukazují:</para>
+ <para>Pokud zvolíte server HTTP:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>If you chose a FTP server:</para>
+ <para>Pokud zvolíte server FTP:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../boot-iso19.png"/>
@@ -210,12 +212,12 @@ such examples:</para>
</mediaobject>
</section>
<section>
- <title>Mageia n (selecting a mirror from the list)</title>
- <para><itemizedlist><listitem><para>If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot
-and try a different mirror.</para></listitem><listitem><para>After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login
-name and password if required.</para></listitem><listitem><para>After this step, <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> will be installed
-and started</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>This is the first Stage 2
-screen, see Installing - Stage 2 below:</para>
+ <title>Mageia n (vybrání zrcadla ze seznamu)</title>
+ <para><itemizedlist><listitem><para>Pokud během instalace později dostanete spoustu chybových hlášení o
+chybějících závislostech, proveďte restart a zkuste jiné zrcadlo.</para></listitem><listitem><para>Po vybrání serveru FTP dostanete obrazovku, kde můžete přidat přihlašovací
+jméno a heslo, pokud je požadováno.</para></listitem><listitem><para>Po tomto kroku, <emphasis role="bold">Fáze 2</emphasis> bude nainstalována a
+spuštěna</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>Toto je první obrazovka
+Fáze, níéže se podívejte na Instalace - Fáze 2:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../boot-iso11.png"/>
@@ -225,21 +227,21 @@ screen, see Installing - Stage 2 below:</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Installation from Hard disk</title>
+ <title>Instalace z pevného disku</title>
</info>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../boot-iso12.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where
-the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)</para>
+ <para>Pokud si zvolíte instalaci z pevného disku nebo zařízení USB, musíte vědět,
+kde je obraz ISO uložen. Nejprve vyberte svůj pevný disk (nebo zařízení USB)</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../boot-iso16.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>and then the partition</para>
+ <para>a potom oddíl</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../bootimg8.png"/>
@@ -263,7 +265,7 @@ as seen by the second image.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title><jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle></title>
+ <title><jobtitle>Instalace - Fáze 2 </jobtitle></title>
</info>
<itemizedlist>
<listitem>