diff options
-rw-r--r-- | docs/bootiso/cs.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | docs/bootiso/cs/NetInstall.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/bootiso/cs/bootIso.xml | 86 |
3 files changed, 102 insertions, 70 deletions
diff --git a/docs/bootiso/cs.po b/docs/bootiso/cs.po index 7b663d01..26efef48 100644 --- a/docs/bootiso/cs.po +++ b/docs/bootiso/cs.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n" @@ -34,12 +35,16 @@ msgid "" "small image that contains no more than that which is needed to start the " "drakx installer and find either:" msgstr "" +"Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (dříve známé jako Boot.iso) je " +"malý obraz, který neobsahuje nic víc než to, co je potřeba ke spuštění " +"instalátoru drakx a nalezení buď:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: en/bootIso.xml:12 msgid "" "the <emphasis role=\"bold\">online sources</emphasis> (or the local mirror)" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">internetové zdroje</emphasis> (nebo místní zrcadlo)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: en/bootIso.xml:16 @@ -47,6 +52,8 @@ msgid "" "the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or " "<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>" msgstr "" +"obraz ISO na místním <emphasis role=\"bold\">pevném disku</emphasis> nebo na " +"<emphasis role=\"bold\">zařízení USB</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: en/bootIso.xml:21 @@ -59,6 +66,8 @@ msgid "" "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area " "network)" msgstr "" +"obraz ISO na <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (místní síti; local area " +"network)" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/bootIso.xml:29 @@ -78,6 +87,10 @@ msgid "" "be required for your network device, disk controller or, perhaps other " "device." msgstr "" +"The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (dříve známé jako " +"Boot.iso boot-nonfree.iso) obsahuje další soukromě vlastněné ovladače " +"zařízení, které mohou být požadovány pro vaše díťové zařízení, diskový " +"řadič, nebo možná jiné zařízení." #. type: Content of: <section><section><note><simpara> #: en/bootIso.xml:40 @@ -132,23 +145,25 @@ msgstr "Instalace" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/bootIso.xml:69 msgid "This step is also called Stage 1" -msgstr "" +msgstr "Tento krok se také nazývá Fáze 1" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:72 msgid "" "Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)" msgstr "" +"Počítač se spustí v režimu BIOS (také nazývaném MBR, což je zkratka pro " +"Master Boot Record)" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:75 en/bootIso.xml:89 msgid "The first screen to appear is this one" -msgstr "" +msgstr "První obrazovka, která se objeví, je tato" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:78 msgid "../dx-help.png" -msgstr "" +msgstr "../dx-help.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:81 @@ -161,12 +176,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:87 msgid "Your computer boots in UEFI mode" -msgstr "" +msgstr "Počítač se spustí v režimu UEFI" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:92 msgid "../dx-welcome2.png" -msgstr "" +msgstr "../dx-welcome2.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:95 @@ -178,12 +193,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:100 msgid "In both modes" -msgstr "" +msgstr "V obou režimech" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:102 msgid "Then you can see this screen :" -msgstr "" +msgstr "Pak můžete vidět tuto obrazovku:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:105 @@ -208,7 +223,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:116 msgid "Choose the installation method" -msgstr "" +msgstr "Vybrat způsob instalace" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:118 @@ -241,7 +256,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:127 msgid "For an installation from hard disk or USB stick, see below." -msgstr "" +msgstr "Pro instalaci z pevného disku nebo ze zařízení USB, viz níže." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:130 @@ -251,7 +266,7 @@ msgstr "../Boot-iso02.png" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:136 msgid "Selecting network connection type" -msgstr "" +msgstr "Výběr typu síťového spojení" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:139 @@ -274,12 +289,12 @@ msgstr "../Boot-iso04.png" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:148 msgid "Setting host name and domain name" -msgstr "" +msgstr "Nastavení názvu hostitele a doménového jména" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:150 msgid "If you don't know what to do: leave it blank and select \"Ok\"" -msgstr "" +msgstr "Pokud nevíte, co dělat, ponechejte prázdné a vyberte OK" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:153 @@ -294,7 +309,7 @@ msgstr "Proxy HTTP" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:161 msgid "Leave blank if you don't know what to do" -msgstr "" +msgstr "Ponechejte prázdné, pokud nevíte, co dělat" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:164 @@ -304,7 +319,7 @@ msgstr "../Boot-iso06.png" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:170 msgid "Select a medium" -msgstr "" +msgstr "Vybrat zdroj" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:174 @@ -329,7 +344,7 @@ msgstr "../Boot-iso07.png" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/bootIso.xml:188 msgid "Specify the mirror manually" -msgstr "" +msgstr "Zadat zrcadlo ručně" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:189 @@ -352,16 +367,18 @@ msgstr "" msgid "" "<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:196 msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:" -msgstr "" +msgstr "Dalším příkladem pro Mageiu 5 x86_64 je:" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:197 msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:198 @@ -369,11 +386,13 @@ msgid "" "Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show " "such examples:" msgstr "" +"Jiná zrcadla mohou mít odlišnou stavbu a snímky obrazovky níže tyto příklady " +"ukazují:" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:200 msgid "If you chose a HTTP server:" -msgstr "" +msgstr "Pokud zvolíte server HTTP:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:203 @@ -383,7 +402,7 @@ msgstr "../Boot-iso08.png" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:206 msgid "If you chose a FTP server:" -msgstr "" +msgstr "Pokud zvolíte server FTP:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:209 @@ -393,7 +412,7 @@ msgstr "../boot-iso19.png" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/bootIso.xml:214 msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)" -msgstr "" +msgstr "Mageia n (vybrání zrcadla ze seznamu)" #. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:215 @@ -401,6 +420,8 @@ msgid "" "If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot " "and try a different mirror." msgstr "" +"Pokud během instalace později dostanete spoustu chybových hlášení o " +"chybějících závislostech, proveďte restart a zkuste jiné zrcadlo." #. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:216 @@ -408,6 +429,8 @@ msgid "" "After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login " "name and password if required." msgstr "" +"Po vybrání serveru FTP dostanete obrazovku, kde můžete přidat přihlašovací " +"jméno a heslo, pokud je požadováno." #. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:217 @@ -415,6 +438,8 @@ msgid "" "After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be " "installed and started" msgstr "" +"Po tomto kroku, <emphasis role=\"bold\">Fáze 2</emphasis> bude nainstalována " +"a spuštěna" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:218 @@ -438,6 +463,9 @@ msgid "" "\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>This is the first " "Stage 2 screen, see Installing - Stage 2 below:" msgstr "" +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject" +"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>Toto je první " +"obrazovka Fáze, níéže se podívejte na Instalace - Fáze 2:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:222 @@ -447,7 +475,7 @@ msgstr "../boot-iso11.png" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:229 msgid "Installation from Hard disk" -msgstr "" +msgstr "Instalace z pevného disku" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:233 @@ -460,6 +488,8 @@ msgid "" "If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where " "the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)" msgstr "" +"Pokud si zvolíte instalaci z pevného disku nebo zařízení USB, musíte vědět, " +"kde je obraz ISO uložen. Nejprve vyberte svůj pevný disk (nebo zařízení USB)" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:241 @@ -469,7 +499,7 @@ msgstr "../boot-iso16.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:244 msgid "and then the partition" -msgstr "" +msgstr "a potom oddíl" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:247 @@ -498,7 +528,7 @@ msgstr "../Bootimg10.png" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:268 msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>" -msgstr "" +msgstr "<jobtitle>Instalace - Fáze 2 </jobtitle>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootIso.xml:272 @@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "cs" #. type: Content of: <article><info><title> #: en/NetInstall.xml:3 msgid "Installation with tiny image" -msgstr "" +msgstr "Instalace s velmi malým obrazem" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> #: en/NetInstall.xml:7 @@ -569,6 +599,6 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" "link>, if you would like to help improve this manual." msgstr "" -"Byl napsán dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link ns6:" -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentačním týmem</" -"link>, pokud byste chtěli pomoci tuto příručku vylepšit." +"Byla napsána dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link " +"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentačním " +"týmem</link>, pokud byste chtěli pomoci tuto příručku vylepšit." diff --git a/docs/bootiso/cs/NetInstall.xml b/docs/bootiso/cs/NetInstall.xml index 9fa23a94..1f4011c4 100644 --- a/docs/bootiso/cs/NetInstall.xml +++ b/docs/bootiso/cs/NetInstall.xml @@ -3,7 +3,7 @@ <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> --> <info> - <title>Installation with tiny image</title> + <title>Instalace s velmi malým obrazem</title> <cover> <para><note> @@ -20,7 +20,7 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> vyvinutého <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>em.</para> - <para>Byl napsán dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link + <para>Byla napsána dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentačním týmem</link>, pokud byste chtěli pomoci tuto příručku vylepšit.</para> </cover> diff --git a/docs/bootiso/cs/bootIso.xml b/docs/bootiso/cs/bootIso.xml index e2fbf53d..6f048d60 100644 --- a/docs/bootiso/cs/bootIso.xml +++ b/docs/bootiso/cs/bootIso.xml @@ -6,22 +6,23 @@ <info> <title xml:id="bootIso-ti2">Souhrn</title> </info> - <para>Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (former known as Boot.iso) is a -small image that contains no more than that which is needed to start the -drakx installer and find either: </para> + <para>Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (dříve známé jako Boot.iso) je +malý obraz, který neobsahuje nic víc než to, co je potřeba ke spuštění +instalátoru drakx a nalezení buď: </para> <itemizedlist> <listitem> - <simpara>the <emphasis role="bold">online sources</emphasis> (or the local mirror)</simpara> + <simpara><emphasis role="bold">internetové zdroje</emphasis> (nebo místní zrcadlo)</simpara> </listitem> <listitem> - <simpara>the ISO image on a local <emphasis role="bold">hard disk</emphasis> or -<emphasis role="bold">USB stick</emphasis></simpara> + <simpara>obraz ISO na místním <emphasis role="bold">pevném disku</emphasis> nebo na +<emphasis role="bold">zařízení USB</emphasis></simpara> </listitem> <listitem> <simpara>Obraz ISO na <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara> </listitem> <listitem> - <simpara>the ISO image on a <emphasis role="bold">lan</emphasis> (local area network)</simpara> + <simpara>obraz ISO na <emphasis role="bold">LAN</emphasis> (místní síti; local area +network)</simpara> </listitem> </itemizedlist> <para>pro pokračování a dokončení instalace.</para> @@ -30,10 +31,10 @@ drakx installer and find either: </para> <info> <title xml:id="bootIso-ti12">Předtím než začnete</title> </info> - <para>The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (former known as -boot-nonfree.iso) contains additional proprietary device drivers, which may -be required for your network device, disk controller or, perhaps other -device.</para> + <para>The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (dříve známé jako +Boot.iso boot-nonfree.iso) obsahuje další soukromě vlastněné ovladače +zařízení, které mohou být požadovány pro vaše díťové zařízení, diskový +řadič, nebo možná jiné zařízení.</para> <note> <simpara>The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso and Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso files can be used to launch a @@ -66,12 +67,13 @@ ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_U <info> <title xml:id="bootIso-ti3">Instalace</title> </info> - <para>This step is also called Stage 1</para> + <para>Tento krok se také nazývá Fáze 1</para> <section> <info> - <title>Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)</title> + <title>Počítač se spustí v režimu BIOS (také nazývaném MBR, což je zkratka pro +Master Boot Record)</title> </info> - <para>The first screen to appear is this one</para> + <para>První obrazovka, která se objeví, je tato</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> @@ -83,9 +85,9 @@ will continue with default settings.</para> </section> <section> <info> - <title>Your computer boots in UEFI mode</title> + <title>Počítač se spustí v režimu UEFI</title> </info> - <para>The first screen to appear is this one</para> + <para>První obrazovka, která se objeví, je tato</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/> @@ -96,9 +98,9 @@ Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para> </section> <section> <info> - <title>In both modes</title> + <title>V obou režimech</title> </info> - <para>Then you can see this screen :</para> + <para>Pak můžete vidět tuto obrazovku:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/> @@ -112,7 +114,7 @@ any point to quit. You can do so by pressing </section> <section> <info> - <title>Choose the installation method</title> + <title>Vybrat způsob instalace</title> </info> <para>Use the arrow keys to move down and up the list, until your method of choice is highlighted.</para> @@ -122,7 +124,7 @@ Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>.</para> role="bold">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case.</para> <para>Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> - <para>For an installation from hard disk or USB stick, see below.</para> + <para>Pro instalaci z pevného disku nebo ze zařízení USB, viz níže.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/> @@ -131,7 +133,7 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> </section> <section> <info> - <title>Selecting network connection type</title> + <title>Výběr typu síťového spojení</title> </info> <para>If you have several network cards, choose the right one. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>If you don't know what to choose, choose <emphasis role="bold">DHCP</emphasis></para> @@ -143,9 +145,9 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> </section> <section> <info> - <title>Setting host name and domain name</title> + <title>Nastavení názvu hostitele a doménového jména</title> </info> - <para>If you don't know what to do: leave it blank and select "Ok"</para> + <para>Pokud nevíte, co dělat, ponechejte prázdné a vyberte OK</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/> @@ -156,7 +158,7 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> <info> <title>Proxy HTTP</title> </info> - <para>Leave blank if you don't know what to do</para> + <para>Ponechejte prázdné, pokud nevíte, co dělat</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/> @@ -165,7 +167,7 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> </section> <section> <info> - <title>Select a medium</title> + <title>Vybrat zdroj</title> </info> <itemizedlist> <listitem> @@ -184,7 +186,7 @@ moving up and down with the arrow keys.</para> </listitem> </itemizedlist> <section> - <title>Specify the mirror manually</title> + <title>Zadat zrcadlo ručně</title> <para>Whichever server you choose, listed <link ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">here</link>, it should use the same tree-like structure from "mageia" (or "Mageia") as used by the official @@ -192,17 +194,17 @@ Mageia mirrors. That means .../mageia/distrib/<version>/<arch></para> <para>A correct entry (when using an official mirror) in the "Mageia directory" field below, could be:</para> <para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para> - <para>Another example for Mageia 5 x86_64 would be:</para> + <para>Dalším příkladem pro Mageiu 5 x86_64 je:</para> <para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para> - <para>Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show -such examples:</para> - <para>If you chose a HTTP server:</para> + <para>Jiná zrcadla mohou mít odlišnou stavbu a snímky obrazovky níže tyto příklady +ukazují:</para> + <para>Pokud zvolíte server HTTP:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>If you chose a FTP server:</para> + <para>Pokud zvolíte server FTP:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../boot-iso19.png"/> @@ -210,12 +212,12 @@ such examples:</para> </mediaobject> </section> <section> - <title>Mageia n (selecting a mirror from the list)</title> - <para><itemizedlist><listitem><para>If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot -and try a different mirror.</para></listitem><listitem><para>After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login -name and password if required.</para></listitem><listitem><para>After this step, <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> will be installed -and started</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>This is the first Stage 2 -screen, see Installing - Stage 2 below:</para> + <title>Mageia n (vybrání zrcadla ze seznamu)</title> + <para><itemizedlist><listitem><para>Pokud během instalace později dostanete spoustu chybových hlášení o +chybějících závislostech, proveďte restart a zkuste jiné zrcadlo.</para></listitem><listitem><para>Po vybrání serveru FTP dostanete obrazovku, kde můžete přidat přihlašovací +jméno a heslo, pokud je požadováno.</para></listitem><listitem><para>Po tomto kroku, <emphasis role="bold">Fáze 2</emphasis> bude nainstalována a +spuštěna</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>Toto je první obrazovka +Fáze, níéže se podívejte na Instalace - Fáze 2:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../boot-iso11.png"/> @@ -225,21 +227,21 @@ screen, see Installing - Stage 2 below:</para> </section> <section> <info> - <title>Installation from Hard disk</title> + <title>Instalace z pevného disku</title> </info> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../boot-iso12.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where -the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)</para> + <para>Pokud si zvolíte instalaci z pevného disku nebo zařízení USB, musíte vědět, +kde je obraz ISO uložen. Nejprve vyberte svůj pevný disk (nebo zařízení USB)</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../boot-iso16.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>and then the partition</para> + <para>a potom oddíl</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../bootimg8.png"/> @@ -263,7 +265,7 @@ as seen by the second image.</para> </section> <section> <info> - <title><jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle></title> + <title><jobtitle>Instalace - Fáze 2 </jobtitle></title> </info> <itemizedlist> <listitem> |