summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:47:04 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:47:04 +0000
commit75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c (patch)
treee22f776fd938b7dd78551f3480ae507d19a0650d /perl-install/standalone/po/id.po
parent826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (diff)
downloaddrakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar
drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.gz
drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.bz2
drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.xz
drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.zip
fixed po files I broke before
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/id.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/id.po3853
1 files changed, 3853 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/id.po b/perl-install/standalone/po/id.po
index e69de29bb..bee3843f3 100644
--- a/perl-install/standalone/po/id.po
+++ b/perl-install/standalone/po/id.po
@@ -0,0 +1,3853 @@
+# Instalator Grafis %s Linux
+# Copyright (C) 1999 %s
+# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
+# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
+# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
+# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
+# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
+# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2005.
+# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
+# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
+# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
+# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
+# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:35+0700\n"
+"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentikasi"
+
+#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
+#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: drakboot:55
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr "Tidak ada bootloader yang ditemukan, membuat konfigurasi baru"
+
+#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: drakboot:89 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/File/_Keluar"
+
+#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: drakboot:129
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr "Hanya teks"
+
+#: drakboot:130
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr "Detail"
+
+#: drakboot:131
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
+#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
+#: scannerdrake:954
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: drakboot:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan boot "
+"grafis, pilih mode video grafis dari aplikasi konfigurasi bootloader."
+
+#: drakboot:139
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengkonfigurasi sekarang?"
+
+#: drakboot:148
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Install tema"
+
+#: drakboot:150
+#, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Pemilihan tema boot grafis"
+
+#: drakboot:153
+#, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "Mode boot grafis:"
+
+#: drakboot:155
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: drakboot:189
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Pengguna default"
+
+#: drakboot:190
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Desktop default"
+
+#: drakboot:193
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "Tidak, saya tidak mau autologin"
+
+#: drakboot:194
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Ya, saya mau autologin ini (pengguna, desktop)"
+
+#: drakboot:201
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Mode sistem"
+
+#: drakboot:204
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Jalankan lingkungan X-Window saat sistem dimulai"
+
+#: drakboot:259
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Gaya Boot"
+
+#: drakboot:261 drakboot:265
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mode video"
+
+#: drakboot:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+"Silahkan pilih mode video, ia akan diterapkan pada setiap entri boot "
+"dibawah.\n"
+"Pastikan kartu video Anda mendukung mode yang Anda pilih."
+
+#: drakbug:65 drakbug:153
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr "Program \"%s\" crash dengan kesalahan berikut:"
+
+#: drakbug:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Bug Report Tool"
+msgstr "Aplikasi Pelapor Kesalahan Mageia"
+
+#: drakbug:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "Pusat Kontrol Mageia"
+
+#: drakbug:82
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Wizard Pertama"
+
+#: drakbug:83
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Aplikasi Sinkronisasi"
+
+#: drakbug:84 drakbug:219
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Aplikasi Mandiri"
+
+#: drakbug:86 drakbug:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Online"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: drakbug:88
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kontrol Remote"
+
+#: drakbug:89
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Manajer Perangkat Lunak"
+
+#: drakbug:90
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Aplikasi Migrasi Windows"
+
+#: drakbug:91
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Wizard Konfigurasi"
+
+#: drakbug:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %s Tool:"
+msgstr "Pilih Aplikasi Mageia:"
+
+#: drakbug:114
+#, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+"atau Nama Aplikasi\n"
+"(atau Path Lengkap):"
+
+#: drakbug:117
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "Cari Paket"
+
+#: drakbug:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "jelajah"
+
+#: drakbug:120
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Paket: "
+
+#: drakbug:121
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
+
+#: drakbug:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
+msgstr "Program \"%s\" crash dengan kesalahan berikut:"
+
+#: drakbug:156
+#, c-format
+msgid "Its GDB trace is:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
+msgstr ""
+"Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik tombol laporan. Ini akan \n"
+"membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah form "
+"untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n"
+"Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil "
+"output lspcidrake -v, versi kernel, dan /proc/cpuinfo."
+
+#: drakbug:161
+#, c-format
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: drakbug:164
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
+msgstr "Anda harus menginstall paket berikut: %s"
+
+#: drakbug:174
+#, c-format
+msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:190
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Laporan"
+
+#: drakbug:226
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Tidak terinstall"
+
+#: drakbug:239
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paket tidak terinstall"
+
+#: drakbug:264
+#, c-format
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:265
+#, c-format
+msgid "Thanks."
+msgstr ""
+
+#: drakclock:30 draksec:170
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Setting Tanggal, Jam & Zona Waktu"
+
+#: drakclock:39
+#, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "tidak didefinisikan"
+
+#: drakclock:41
+#, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Ubah Zona Waktu"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Zona waktu - DrakClock"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Pilih zona waktu Anda"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Apakah jam perangkat keras Anda merujuk ke GMT?"
+
+#: drakclock:70
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Protokol Waktu Jaringan"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"Komputer Anda dapat mensinkronisasikan waktu\n"
+" dengan server waktu remote menggunakan NTP"
+
+#: drakclock:73
+#, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Aktifkan Protokol Waktu Jaringan"
+
+#: drakclock:81
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: drakclock:95
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: drakclock:111
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server address."
+msgstr "Harap masukkan alamat server NTP yang valid."
+
+#: drakclock:126
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr "Tidak bisa mensinkronisasikan dengan %s."
+
+#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "/_Keluar"
+
+#: drakclock:128
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Coba kembali"
+
+#: drakclock:151 drakclock:161
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulang"
+
+#: drakdvb:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
+
+#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: drakdvb:57
+#, c-format
+msgid "%s already exists and its contents will be lost"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:74
+#, c-format
+msgid "Could not get the list of available channels"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
+#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
+#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Harap tunggu"
+
+#: drakdvb:84
+#, c-format
+msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: drakdvb:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detect Channels"
+msgstr "Kanal"
+
+#: drakdvb:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
+
+#: drakedm:43
+#, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "XDM (X Display Manager)"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Pilih manajer tampilan"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"Manajer Tampilan X11 memungkinkan Anda login dengan Sistem Window X \n"
+"dan menjalankan banyak sesi X pada komputer lokal secara bersamaan."
+
+#: drakedm:74
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "Perubahan selesai, apakah Anda ingin me-restart layanan dm?"
+
+#: drakedm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Anda akan menutup semua program berjalan dan kehilangan sesi aktual. Apakah "
+"Anda yakin akan me-restart layanan dm?"
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Cari font terinstall"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Tidak pilih font yang sudah diinstall"
+
+#: drakfont:213
+#, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "Tidak ada font yang ditemukan"
+
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "parse semua font"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
+#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "selesai"
+
+#: drakfont:226
+#, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font pada partisi mount"
+
+#: drakfont:261
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Pilih ulang font yang benar"
+
+#: drakfont:264
+#, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font.\n"
+
+#: drakfont:274
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Cari font pada daftar yang terinstall"
+
+#: drakfont:298
+#, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "Konversi font %s"
+
+#: drakfont:336
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Penyalinan font"
+
+#: drakfont:339
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Installasi font jenis True Type"
+
+#: drakfont:347
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "harap tunggu selama ttmkfdir..."
+
+#: drakfont:348
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Installasi True Type selesai"
+
+#: drakfont:354 drakfont:369
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "pembangunan type1inst"
+
+#: drakfont:363
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Referensi Ghostscript"
+
+#: drakfont:380
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Sembunyikan File Temporer"
+
+#: drakfont:425 drakfont:431
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Sembunyikan File Font"
+
+#: drakfont:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Sebelum menginstall sembarang font, pastikan Anda memiliki hak untuk "
+"menggunakan dan menginstallnya pada sistem Anda.\n"
+"\n"
+"-Anda dapat menginstall font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat "
+"membuat server X Anda hang."
+
+#: drakfont:478
+#, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "Installasi Font"
+
+#: drakfont:489
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakFont"
+
+#: drakfont:490 drakfont:641
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Daftaf Font"
+
+#: drakfont:493
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Dapatkan Font-Font Windows"
+
+#: drakfont:499
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: drakfont:500 drakfont:540
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opsi"
+
+#: drakfont:501 drakfont:720
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Uninstall"
+
+#: drakfont:502
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: drakfont:520
+#, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr "Drakfont"
+
+#: drakfont:522 harddrake2:237
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr "Hak cipta (C) %s oleh Mageia"
+
+#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: drakfont:524
+#, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "Installer font."
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:532 harddrake2:245
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+
+#: drakfont:542
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Pilih aplikasi yang mendukung font :"
+
+#: drakfont:553
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:554
+#, c-format
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
+
+#: drakfont:555
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:556
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Printer Generik"
+
+#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: drakfont:570
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Pilih file font atau direktori dan klik 'Tambah'"
+
+#: drakfont:571
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pilihan File"
+
+#: drakfont:575
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
+
+#: drakfont:639 draksec:166
+#, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Import font"
+
+#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: drakfont:652
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installasi"
+
+#: drakfont:683
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr "Apakah Anda yakin Anda hendak menguninstall font-font berikut?"
+
+#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: drakfont:728
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Semua yang Tidak Dipilih"
+
+#: drakfont:731
+#, c-format
+msgid "Select All"
+msgstr "Semua yang Dipilih"
+
+#: drakfont:748
+#, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Mengimport font"
+
+#: drakfont:752 drakfont:772
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Pengujian awal"
+
+#: drakfont:753
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Salin font pada sistem Anda"
+
+#: drakfont:754
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Install & konversikan Font"
+
+#: drakfont:755
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pasca Installasi"
+
+#: drakfont:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing fonts"
+msgstr "Mengimport font"
+
+#: drakfont:773
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Hapus font pada sistem Anda"
+
+#: drakfont:774
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Pasca Un-Installasi"
+
+#: drakhelp:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Hak Cipta (C) %s Mageia.\n"
+"Ini merupakan free software dan dapat didistribusikan ulang dibawah aturan "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Penggunaan: \n"
+
+#: drakhelp:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - tampilkan bantuan ini \n"
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - muat halaman bantuan html yang mereferensi pada "
+"id_label\n"
+
+#: drakhelp:25
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - link ke halaman web lain ( untuk tampilan selamat "
+"datang WM)\n"
+
+#: drakhelp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Help Center"
+msgstr "Pusat Bantuan Mageia"
+
+#: drakhelp:53
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr "Tidak ada daftar bantuan untuk %s\n"
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Setting sistem"
+
+#: drakperm:24
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Setting kebiasaan"
+
+#: drakperm:25
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Setting kebiasaan & sistem"
+
+#: drakperm:33
+#, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "Ijin Keamanan"
+
+#: drakperm:45
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Bisa diedit"
+
+#: drakperm:50 drakperm:320
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Izin"
+
+#: drakperm:60
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "Tambahkan aturan baru"
+
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Edit aturan aktual"
+
+#: drakperm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Disini Anda bisa melihat file yang digunakan untuk memperbaiki izin, "
+"pengguna, dan grup via msec.\n"
+"Anda juga bisa mengedit aturan Anda yang akan menimpa aturan default."
+
+#: drakperm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Level keamanan aktual adalah %s.\n"
+"Pilih izin untuk melihat/mengedit"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Geser aturan terpilih satu level keatas"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Turun"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Geser aturan terpilih satu level kebawah"
+
+#: drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Tambah aturan"
+
+#: drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Tambah aturan baru di akhir"
+
+#: drakperm:127
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: drakperm:127
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Hapus aturan terpilih"
+
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: drakperm:241
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "jelajah"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "Pemakai"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "kelompok"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "lainnya"
+
+#: drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: drakperm:251
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:254
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Izinkan \"%s\" untuk membaca file"
+
+#: drakperm:258
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Tulis"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:261
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Izinkan \"%s\" untuk menulis file"
+
+#: drakperm:265
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "Eksekusi"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:268
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Izinkan \"%s\" untuk eksekusi file"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Digunakan untuk direktori:\n"
+" hanya pemilik direktori atau file pada direktori ini yang dapat menghapusnya"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Gunakan id pemilik untuk eksekusi"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Gunakan id grup untuk eksekusi"
+
+#: drakperm:290
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna :"
+
+#: drakperm:291
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Grup:"
+
+#: drakperm:295
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Pengguna aktual"
+
+#: drakperm:296
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "Jika dipilih, pemilik dan grup tidak akan diubah"
+
+#: drakperm:306
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Pilihan path"
+
+#: drakperm:326
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Properti"
+
+#: drakperm:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Karakter pertama dari path harus berupa slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: drakperm:386
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr "Nama pengguna dan grup harus valid!"
+
+#: drakperm:387
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr "Pengguna: %s"
+
+#: drakperm:388
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grup: %s"
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "SEMUA"
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "LOKAL"
+
+#: draksec:56
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "TIDAK ADA"
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+#: draksec:58
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: draksec:91
+#, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "Tingkat Keamanan dan Pengujian"
+
+#: draksec:114
+#, c-format
+msgid "Configure authentication required to access %s tools"
+msgstr ""
+
+#: draksec:117
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Tanpa kata sandi"
+
+#: draksec:118
+#, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr "Kata sandi root"
+
+#: draksec:119
+#, c-format
+msgid "User password"
+msgstr "Kata sandi pengguna"
+
+#: draksec:149 draksec:204
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Manajemen Piranti Lunak"
+
+#: draksec:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Update"
+msgstr "Mageia Update"
+
+#: draksec:151
+#, c-format
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "Manajer Media Perangkat Lunak"
+
+#: draksec:152
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Konfigurasikan efek Desktop 3D"
+
+#: draksec:153
+#, c-format
+msgid "Graphical Server Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Server Grafis"
+
+#: draksec:154
+#, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Mouse"
+
+#: draksec:155
+#, c-format
+msgid "Keyboard Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Keyboard"
+
+#: draksec:156
+#, c-format
+msgid "UPS Configuration"
+msgstr "Konfigurasi UPS"
+
+#: draksec:157
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+
+#: draksec:158
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Definisi host"
+
+#: draksec:159
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Pusat Jaringan"
+
+#: draksec:160
+#, c-format
+msgid "Wireless Network Roaming"
+msgstr ""
+
+#: draksec:161
+#, c-format
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: draksec:162
+#, c-format
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Proxy"
+
+#: draksec:163
+#, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Sharing Koneksi"
+
+#: draksec:165
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "backup"
+
+#: draksec:167 logdrake:52
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Log-log"
+
+#: draksec:168
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Layanan"
+
+#: draksec:169
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: draksec:171
+#, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Boot"
+
+#: draksec:205
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Perangkat keras"
+
+#: draksec:206
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: draksec:207
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: draksec:208
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: draksound:48
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: draksound:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+"Tidak ada Kartu TV yang terdeteksi. Pastikan Kartu Video/TV yang didukung "
+"Linux terhubung dengan benar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: draksound:54
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Catatan: jika Anda memiliki kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan "
+"program alsaconf atau sndconfig. Cukup ketikkan \"alsaconf\" atau \"sndconfig"
+"\" pada konsol."
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr "Terhubung melalui port serial atau kabel usb"
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Konfigurasi manual"
+
+#: drakups:78
+#, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "Tambahkan perangkat UPS"
+
+#: drakups:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"Selamat datang pada utilitas konfigurasi UPS.\n"
+"\n"
+"Disini Anda bisa menambahkan UPS baru pada sistem Anda.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+"Kita akan menambahkan perangkat UPS.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin mendeteksi secara otomatis perangkat UPS yang terhubung "
+"pada komputer ini atau memilih secara manual?"
+
+#: drakups:91
+#, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "Pendeteksian otomatis"
+
+#: drakups:99 harddrake2:381
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Pendeteksian sedang berjalan"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Selamat"
+
+#: drakups:119
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr "Wizard berhasil menambahkan perangkat UPS berikut:"
+
+#: drakups:121
+#, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "Tidak ada perangkat UPS yang ditemukan"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "Konfigurasi driver UPS"
+
+#: drakups:126
+#, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "Silakan pilih model UPS Anda."
+
+#: drakups:127
+#, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "Pembuat / Model:"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+"Kita akan mengkonfigurasi UPS \"%s\" dari \"%s\".\n"
+"Silahkan isi nama, driver, dan port."
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "Nama UPS Anda"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr "Driver yang mengelola UPS Anda"
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: drakups:147
+#, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "Port yang digunakan UPS Anda"
+
+#: drakups:157
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi perangkat UPS baru \"%s\"."
+
+#: drakups:248
+#, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "Perangkat UPS"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
+#: harddrake2:123
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: drakups:249 harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: drakups:249 harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: drakups:267
+#, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "Pengguna UPS"
+
+#: drakups:283
+#, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Access Control Lists"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr "Mask IP"
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "Aturan"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: drakups:297 harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "Nama ACL"
+
+#: drakups:297 finish-install:195
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: drakups:329
+#, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "Manajemen UPS"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "DrakUPS"
+
+#: drakups:339
+#, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "Selamat datang pada aplikasi konfigurasi UPS"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Tidak ada Kartu TV yang terdeteksi!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: drakxtv:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+"Tidak ada Kartu TV yang terdeteksi. Pastikan Kartu Video/TV yang didukung "
+"Linux terhubung dengan benar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: finish-install:57
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan ketik"
+
+#: finish-install:58
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Silahkan, pilih layout keyboard Anda."
+
+#: finish-install:105
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr "Partisi home terenkripsi"
+
+#: finish-install:193
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr "Harap masukkan kata sandi untuk pengguna %s"
+
+#: finish-install:196
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Kata sandi (lagi)"
+
+#: finish-install:211
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr "Membuat partisi home yang terenkripsi"
+
+#: finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr "Memformat partisi home yang terenkripsi"
+
+#: harddrake2:30
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Driver alternatif"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "daftar driver alternatif untuk kartu suara ini"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: harddrake2:34
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "ini adalah bus fisik tempat perangkat tersambung (mis: PCI, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:36 harddrake2:151
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Identifikasi bus"
+
+#: harddrake2:37
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- Perangkat PCI dan USB: daftar id PCI/USB vendor, device, subvendor dan "
+"subperangkat"
+
+#: harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Lokasi pada bus"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- perangkat pci : memberikan slot PCI, perangkat dan fungsi dari kartu ini\n"
+"- perangkat eide: perangkat bisa berupa perangkat slave atau master\n"
+"- perangkat scsi: bus scsi dan id perangkat scsi"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Kapasitas drive"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "kapasitas khusus driver (kemampuan bakar dan/atau dukungan DVD)"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "bagian ini menjelaskan perangkat"
+
+#: harddrake2:45
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "File perangkat lama"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "nama perangkat statis lama yang dipakai pada paket dev"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "modul kernel GNU/Linux yang menangani perangkat tersebut"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Partisi extended"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "jumlah partisi extended"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "Geometri silinder/head/sektor dari disk"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "Pengontrol disk"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr "pengontrol disk pada sisi host"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Identifier"
+msgstr "Penanda"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "usually the device serial number"
+msgstr "biasanya nomor seri perangkat"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Kelas media"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "kelas perangkat perangkat keras"
+
+#: harddrake2:55 harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "model harddisk"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "port printer jaringan"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Partisi Primary"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "jumlah partisi primary"
+
+#: harddrake2:58 harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendor"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "nama vendor perangkat"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "PCI domain"
+msgstr "Domain PCI"
+
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "the PCI domain of the device"
+msgstr "domain PCI dari perangkat"
+
+#: harddrake2:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI revision"
+msgstr "Izin"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr "Bus PCI #"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "PCI bus yang digunakan oleh perangkat"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "Perangkat PCI #"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "Nomor perangkat PCI"
+
+#: harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr "Fungsi PCI #"
+
+#: harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "Nomor fungsi PCI"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "ID vendor"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr "ini merupakan penanda numerik standar vendor"
+
+#: harddrake2:65
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID Perangkat"
+
+#: harddrake2:65
+#, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "ini merupakan penanda numerik perangkat"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr "ID sub vendor"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr "ini merupakan penanda numerik minor vendor"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "ID sub perangkat"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "ini merupakan penanda numerik minor perangkat"
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "ID Perangkat USB"
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"Kernel GNU/Linux harus melakukan perulangan kalkulasi saat boot untuk "
+"menginisialisasi pencacah waktu. Hasilnya disimpan dalam bogomips sebagai "
+"salah satu cara untuk \"menguji\" cpu."
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Ukuran cache"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "ukuran cache cpu (level kedua)"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Keluarga cpuid"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "keluarga cpu (mis: 6 untuk kelas i686)"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Tingkat cpuid"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "tingkat informasi yang bisa didapat dengan perintah cpuid"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Frekuensi (MHz)"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Frekuensi CPU dalam MHz (Megahertz dimana perkiraan pertama bisa berupa "
+"jumlah instruksi perdetik yang dapat dieksekusi oleh CPU)"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Flag"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Flag CPU yang dilaporkan oleh kernel"
+
+#: harddrake2:80 harddrake2:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cores"
+msgstr "Tutup"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "CPU cores"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Core ID"
+msgstr "ID vendor"
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Physical ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "ACPI ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Siblings"
+msgstr "Setting"
+
+#: harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "sub generasi dari cpu"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "generasi cpu (mis: 8 untuk Pentium III, ...)"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Nama model"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "nama vendor resmi cpu"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "nama CPU"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID prosesor"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "nomor prosesor"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Stepping model"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "stepping cpu (nomor sub model (generasi))"
+
+#: harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "nama vendor prosesor"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Proteksi penulisan"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"Flag WP pada register CR0 cpu memaksakan proteksi penulisan pada level "
+"halaman memori, sehingga memungkinkan prosesor mencegah akses kernel ke "
+"memori pengguna yang tidak diuji (sebelumnya bernama bug guard)"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Format disket"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "Format disket yang didukung oleh drive"
+
+#: harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Kanal EIDE/SCSI"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Penanda disk"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr "biasanya nomor seri disk"
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "Target id number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "the SCSI target identifier"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "nomor unit logical"
+
+#: harddrake2:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+"SCSI target number (LUN). Perangkat SCSI yang terhubung pada sebuah host "
+"diidentifikasi oleh\n"
+"nomor kanal, id target, dan nomor unit logical"
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Ukuran yang terinstall"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr "Ukuran yang terinstall dari bank memori"
+
+#: harddrake2:112
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "Ukuran yang aktif"
+
+#: harddrake2:112
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr "Ukuran yang aktif dari bank memori"
+
+#: harddrake2:113 harddrake2:122
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: harddrake2:113
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "tipe perangkat memori"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Kecepatan"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr "Kecepatan bank memori"
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Konfigurasi bank"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr "Tujuan socket dari bank memori"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "Perangkat file"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"file perangkat digunakan untuk berkomunikasi dengan driver kernel untuk mouse"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr "Roda yang diemulasikan"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "apakah roda diemulasikan atau tidak"
+
+#: harddrake2:122
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "tipe mouse"
+
+#: harddrake2:123
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "nama mouse"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Jumlah tombol"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "jumlah tombol yang dimiliki mouse"
+
+#: harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "tipe bus tempat mouse terhubung"
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "Protokol mouse yang digunakan X11"
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr "protokol yang digunakan desktop grafis dengan mouse"
+
+#: harddrake2:130
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikasi"
+
+#: harddrake2:135 harddrake2:150
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Koneksi"
+
+#: harddrake2:145
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "Performa"
+
+#: harddrake2:152
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Perangkat"
+
+#: harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partisi"
+
+#: harddrake2:158
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Fitur"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: harddrake2:181 logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opsi"
+
+#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Bantuan"
+
+#: harddrake2:186
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Pendeteksian otomatis _printer"
+
+#: harddrake2:187
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Pendeteksian otomatis _modem"
+
+#: harddrake2:188
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Pendeteksian otomatis drive _jaz"
+
+#: harddrake2:189
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr "/Pendeteksian Otomatis drive _zip parallel"
+
+#: harddrake2:193
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Perangkat Keras"
+
+#: harddrake2:200
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Keluar"
+
+#: harddrake2:213
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/Penjelasan _Field"
+
+#: harddrake2:215
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Bantuan Harddrake"
+
+#: harddrake2:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Deskripsi dari bagian:\n"
+"\n"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Pilih sebuah perangkat!"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Setelah memilih perangkat, Anda akan dapat melihat informasi perangkat pada "
+"frame bagian kanan (\"Informasi\")"
+
+#: harddrake2:230
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Laporkanan Kesalahan"
+
+#: harddrake2:232
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Tentang..."
+
+#: harddrake2:235
+#, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake"
+
+#: harddrake2:239
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr "Ini adalah HardDrake, aplikasi konfigurasi perangkat keras %s."
+
+#: harddrake2:271
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Perangkat keras yang terdeteksi"
+
+#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informasi"
+
+#: harddrake2:276
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr "Tentukan opsi driver aktual"
+
+#: harddrake2:283
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Jalankan aplikasi konfigurasi"
+
+#: harddrake2:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Klik perangkat pada pohon kiri untuk menampilkan informasinya."
+
+#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: harddrake2:325
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak dikenal"
+
+#: harddrake2:345
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "sekunder"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "primer"
+
+#: harddrake2:433
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "pembakar"
+
+#: harddrake2:433
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: harddrake2:537
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Paket berikut perlu diinstal:\n"
+
+#: localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "LocaleDrake"
+
+#: localedrake:46
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "Anda harus menginstall paket berikut: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:49
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Tools Logs"
+msgstr "Log Aplikasi Mageia"
+
+#: logdrake:65
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Tampilkan hanya hari terpilih"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/File/_Baru"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/File/_Buka"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/File/_Simpan"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/File/Simp_an Sebagai"
+
+#: logdrake:76
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/File/-"
+
+#: logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Opsi/Tes"
+
+#: logdrake:81
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Bantuan/_Tentang..."
+
+#: logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+"_:ini file log auth.log \n"
+"Authentication"
+
+#: logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr ""
+"_:ini file log user.log\n"
+"Pengguna"
+
+#: logdrake:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
+"_:ini file log /var/log/messages\n"
+"Messages"
+
+#: logdrake:113
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr ""
+"_:ini file log /var/log/syslog\n"
+"Syslog"
+
+#: logdrake:117
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "cari"
+
+#: logdrake:129
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Aplikasi untuk mengawasi log Anda"
+
+#: logdrake:131
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: logdrake:134
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "Pencocokan"
+
+#: logdrake:135
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "tapi bukan pencocokan"
+
+#: logdrake:138
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: logdrake:150
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: logdrake:159
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Isi file"
+
+#: logdrake:163 logdrake:407
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Pemberitahuan Mail"
+
+#: logdrake:170
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr "Wizard pemberitahuan telah gagal tanpa diduga:"
+
+#: logdrake:174
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: logdrake:222
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "silahkan tunggu, sedang mem-parsing file: %s"
+
+#: logdrake:244
+#, c-format
+msgid "Sorry, log file isn't available!"
+msgstr "Maaf, file log tidak tersedia!"
+
+#: logdrake:292
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
+msgstr "Kesalahan ketika membuka file log \"%s\": %s\n"
+
+#: logdrake:385
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Server WWW Apache"
+
+#: logdrake:386
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Resolver Nama Domain"
+
+#: logdrake:387
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: logdrake:388
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Server Mail Postfix"
+
+#: logdrake:389
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: logdrake:390
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: logdrake:391
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Layanan Webmin"
+
+#: logdrake:392
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Layanan Xinetd"
+
+#: logdrake:401
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Konfigurasi sistem pemberitahuan mail"
+
+#: logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "Hentikan sistem pemberitahuan mail"
+
+#: logdrake:410
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Konfigurasi peringatan Mail"
+
+#: logdrake:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Selamat datang pada utilitas konfigurasi mail.\n"
+"\n"
+"Disini, Anda dapat mensetup sistem peringatan.\n"
+
+#: logdrake:414
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Apa yang akan Anda lakukan?"
+
+#: logdrake:421
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "Setting layanan"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila salah satu layanan tidak berjalan"
+
+#: logdrake:429
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Setting beban"
+
+#: logdrake:430
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila beban lebih tinggi dari nilai ini"
+
+#: logdrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr ""
+"_: load disini merupakan kata benda, beban sistem\n"
+"Beban"
+
+#: logdrake:436
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Konfigurasi peringatan"
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Silahkan masukkan alamat email Anda di bawah "
+
+#: logdrake:438
+#, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr "dan masukkan nama (atau IP) server SMTP yang akan Anda gunakan"
+
+#: logdrake:445
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr "\"%s\" bukanlah email valid atau pengguna lokal!"
+
+#: logdrake:450
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" adalah pengguna lokal, tetapi Anda tidak memilih smtp lokal, sehingga "
+"Anda harus menggunakan alamat email lengkap!"
+
+#: logdrake:457
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi peringatan mail."
+
+#: logdrake:463
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "Wizard berhasil menon-aktifkan peringatan mail."
+
+#: logdrake:522
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Simpan sebagai.."
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
+#, c-format
+msgid ""
+"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
+"now using the free software driver (%s)."
+msgstr ""
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:21
+#, c-format
+msgid "Reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:51
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+"Paket SANE perlu diinstall untuk menggunakan scanner.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin menginstall paket SANE?"
+
+#: scannerdrake:55
+#, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "Membatalkan Scannerdrake."
+
+#: scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk men-setting scanner "
+"dengan Scannerdrake."
+
+#: scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake tidak akan dijalankan sekarang."
+
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "Mencari scanner yang terkonfigurasi ..."
+
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "Mencari scanner baru ..."
+
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "Membuat ulang daftar scanner yang terkonfigurasi..."
+
+#: scannerdrake:101
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s tidak didukung oleh versi %s ini."
+
+#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfirmasi"
+
+#: scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s ditemukan pada %s, konfigurasikan secara otomatis?"
+
+#: scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s tidak ada pada basis data scanner, konfigurasikan secara manual?"
+
+#: scannerdrake:130
+#, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "Konfigurasi scanner"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr "Pilih model scanner (Model yang terdeteksi: %s, Port: %s)"
+
+#: scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr "Pilih model scanner (Model yang terdeteksi: %s)"
+
+#: scannerdrake:134
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr "Pilih model scanner (Port: %s)"
+
+#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr " (TIDAK DIDUKUNG)"
+
+#: scannerdrake:142
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s tidak didukung pada Linux."
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "Tidak menginstall file firmware"
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "Firmware Scanner"
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+"Kemungkinan %s Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali "
+"dinyalakan."
+
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr "Jika ini kasusnya, Anda bisa melakukannya secara otomatis."
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda "
+"sehingga bisa diinstall."
+
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Anda menemukan file pada CD atau disket yang hadir dengan scanner, pada "
+"halaman web pembuat, atau pada partisi Windows Anda."
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "Install file firmware dari"
+
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Disket"
+
+#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Tempat lain"
+
+#: scannerdrake:198
+#, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Pilih file firmware"
+
+#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "File firmware %s tidak ada atau tidak bisa dibaca!"
+
+#: scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Kemungkinan scanner Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali "
+"dinyalakan."
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda "
+"sehingga bisa diinstall."
+
+#: scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"Jika Anda sudah menginstall firmware scanner Anda, Anda bisa mengupdate "
+"firmware disini dengan menyediakan file firmware baru."
+
+#: scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "Install firmware untuk"
+
+#: scannerdrake:256
+#, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Pilih file firmware untuk %s"
+
+#: scannerdrake:274
+#, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall file firmware untuk %s!"
+
+#: scannerdrake:287
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr "File firmware untuk %s Anda berhasil diinstall."
+
+#: scannerdrake:297
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s tidak didukung"
+
+#: scannerdrake:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"%s harus dikonfigurasikan oleh system-config-printer.\n"
+"Anda dapat menjalankan system-config-printer dari Pusat Kontrol %s pada "
+"bagian Perangkat Keras."
+
+#: scannerdrake:320
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Mensetting modul kernel..."
+
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Deteksi otomatis port tersedia"
+
+#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr "Pilihan perangkat"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Silahkan pilih perangkat tempat %s Anda terhubung"
+
+#: scannerdrake:333
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Catatan: port parallel tidak dapat dideteksi secara otomatis)"
+
+#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "pilih perangkat"
+
+#: scannerdrake:369
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "Mencari scanner..."
+
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Perhatian!"
+
+#: scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+"%s Anda tidak bisa dikonfigurasikan secara otomatis.\n"
+"\n"
+"Pengaturan manual diperlukan. Silahkan edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s."
+"conf. "
+
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Informasi lebih lanjut pada halaman manual driver. Jalankan perintah \"man "
+"sane-%s\" untuk membacanya."
+
+#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Setelah itu Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
+"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
+
+#: scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"%s Anda telah dikonfigurasi, tetapi pengaturan manual tambahan diperlukan "
+"agar dapat bekerja."
+
+#: scannerdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"Jika tidak muncul pada daftar scanner yang terkonfigurasi pada jendela utama "
+"Scannerdrake atau jika tidak bekerja dengan benar, "
+
+#: scannerdrake:415
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s.conf. "
+
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Selamat!"
+
+#: scannerdrake:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"%s Anda telah dikonfigurasikan.\n"
+"Sekarang Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
+"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
+
+#: scannerdrake:446
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Scanner berikut\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"tersedia pada sistem Anda.\n"
+
+#: scannerdrake:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Scanner berikut\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"tersedia pada sistem Anda.\n"
+
+#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Tidak ada scanner yang dapat dipakai pada sistem Anda.\n"
+
+#: scannerdrake:460
+#, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "Manajemen Scanner"
+
+#: scannerdrake:466
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Mencari scanner baru"
+
+#: scannerdrake:472
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Tambah scanner secara manual"
+
+#: scannerdrake:479
+#, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Install/Update file firmware"
+
+#: scannerdrake:485
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Berbagi scanner"
+
+#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Semua komputer remote"
+
+#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Komputer ini"
+
+#: scannerdrake:595
+#, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "Berbagi Scanner"
+
+#: scannerdrake:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Disini Anda bisa memilih apakah scanner yang terhubung pada komputer ini "
+"dapat diakses oleh komputer remote lain dan oleh komputer mana."
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Anda juga bisa menentukan apakah scanner pada komputer remote tersedia pada "
+"komputer ini."
+
+#: scannerdrake:600
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Scanner pada komputer ini tersedia untuk komputer lain"
+
+#: scannerdrake:602
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Berbagi scanner pada host: "
+
+#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Tidak ada komputer remote"
+
+#: scannerdrake:616
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Gunakan scanner pada komputer remote"
+
+#: scannerdrake:619
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Gunakan scanner pada host: "
+
+#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Berbagi scanner local"
+
+#: scannerdrake:647
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr "Ini adalah komputer yang scanner lokalnya tersedia:"
+
+#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Tambah host"
+
+#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Edit host terpilih"
+
+#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Hapus host terpilih"
+
+#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
+#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Nama/alamat IP host:"
+
+#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Pilihlah host yang scanner lokalnya akan tersedia:"
+
+#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Anda harus memasukkan nama host atau alamat IP.\n"
+
+#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Host ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n"
+
+#: scannerdrake:796
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Pemakaian scanner remote"
+
+#: scannerdrake:797
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Berikut adalah komputer dimana scannernya akan dipakai:"
+
+#: scannerdrake:954
+#, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+"saned perlu diinstall untuk berbagi scanner lokal.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin menginstall paket saned?"
+
+#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia pada jaringan."
+
+#: scannerdrake:961
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk berbagi scanner."
+
+#: service_harddrake:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
+msgstr "%s tidak didukung oleh versi %s ini."
+
+#: service_harddrake:163
+#, c-format
+msgid "New release, reconfiguring X for %s"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:254
+#, c-format
+msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:293
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Beberapa perangkat pada kelas perangkat keras \"%s\" dihapus:\n"
+
+#: service_harddrake:294
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr "- %s telah dihapus\n"
+
+#: service_harddrake:297
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Beberapa perangkat ditambahkan: %s\n"
+
+#: service_harddrake:298
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr "- %s telah ditambahkan\n"
+
+#: service_harddrake:386
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr "Perubahan perangkat keras pada kelas \"%s\" (%s detik untuk menjawab)"
+
+#: service_harddrake:387
+#, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan aplikasi konfigurasi yang sesuai?"
+
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Pendeteksian perangkat keras sedang berjalan"
+
+#: service_harddrake:430
+#, c-format
+msgid "Display driver issue"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "Display driver setup"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:446
+#, c-format
+msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
+msgid "System Regional Settings"
+msgstr "Setting Regional Sistem"
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
+msgid "System wide language & country configurator"
+msgstr "Pengkonfigurasi bahasa umum & negara sistem"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
+msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
+msgstr "Aplikasi Konfigurasi/informasi Pusat Perangkat Keras"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Configuration Tool"
+msgstr "Konfigurasi Perangkat Keras"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "Konfigurasi bahasa & negara"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Setting Regional"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+#~ msgstr "Hak cipta (C) %s oleh Mageia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
+#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can visit our hardware database at:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yang didukung "
+#~ "Linux terhubung dengan benar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anda bisa mengunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display theme\n"
+#~ "under console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema Tampilan\n"
+#~ "pada konsol"
+
+#~ msgid "Create new theme"
+#~ msgstr "Buat tema baru"
+
+#~ msgid "X coordinate of text box"
+#~ msgstr "Koordinat x dari text box"
+
+#~ msgid "Y coordinate of text box"
+#~ msgstr "Koordinat y dari text box"
+
+#~ msgid "Text box width"
+#~ msgstr "Lebar text box"
+
+#~ msgid "Text box height"
+#~ msgstr "Tinggi text box"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar X coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Koordinat x sudut kiri\n"
+#~ "atas dari kotak kemajuan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar Y coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Koordinat y sudut kiri\n"
+#~ "atas dari kotak kemajuan"
+
+#~ msgid "The width of the progress bar"
+#~ msgstr "Lebar kotak kemajuan"
+
+#~ msgid "The height of the progress bar"
+#~ msgstr "Tinggi kotak kemajuan"
+
+#~ msgid "X coordinate of the text"
+#~ msgstr "Koordinat x dari teks"
+
+#~ msgid "Y coordinate of the text"
+#~ msgstr "Koordinat y dari teks"
+
+#~ msgid "Text box transparency"
+#~ msgstr "Transparansi text box"
+
+#~ msgid "Progress box transparency"
+#~ msgstr "Transparansi progress box"
+
+#~ msgid "Text size"
+#~ msgstr "Ukuran teks"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 1"
+#~ msgstr "Pilih warna 1 progress bar"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 2"
+#~ msgstr "Pilih warna 2 progress bar"
+
+#~ msgid "Choose progress bar background"
+#~ msgstr "Pilih latar belakang progress bar"
+
+#~ msgid "Gradient type"
+#~ msgstr "Jenis gradasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Hanya teks"
+
+#~ msgid "Choose text color"
+#~ msgstr "Pilih warna teks"
+
+#~ msgid "Choose picture"
+#~ msgstr "Pilih gambar"
+
+#~ msgid "Silent bootsplash"
+#~ msgstr "Bootsplash sederhana"
+
+#~ msgid "Choose text zone color"
+#~ msgstr "Pilih zona warna teks"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Warna teks"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Warna latar belakang"
+
+#~ msgid "Verbose bootsplash"
+#~ msgstr "Bootsplash detail"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "Nama tema"
+
+#~ msgid "Final resolution"
+#~ msgstr "Resolusi akhir"
+
+#~ msgid "Display logo on Console"
+#~ msgstr "Tampilkan logo pada Konsol"
+
+#~ msgid "Save theme"
+#~ msgstr "Simpan tema"
+
+#~ msgid "Please enter a theme name"
+#~ msgstr "Harap masukkan nama tema"
+
+#~ msgid "Please select a splash image"
+#~ msgstr "Silakan pilih gambar splash"
+
+#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
+#~ msgstr "menyimpan tema Bootsplash..."
+
+#~ msgid "Unable to load image file %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat memuat file image %s"
+
+#~ msgid "choose image"
+#~ msgstr "pilih image"
+
+#~ msgid "Color selection"
+#~ msgstr "Pemilihan warna"
+
+#~ msgid "Coma bug"
+#~ msgstr "Kesalahan koma"
+
+#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+#~ msgstr "apakah cpu ini punya kesalahan koma 6x86 Cyrix"
+
+#~ msgid "Fdiv bug"
+#~ msgstr "Kesalahan FDIV"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
+#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chip Pentium Intel awal memiliki kesalahan pada pemroses bilangan "
+#~ "floating point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika "
+#~ "melakukan sebuah Floating point DIVision (FDIV)"
+
+#~ msgid "Is FPU present"
+#~ msgstr "apakah FPU ada"
+
+#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+#~ msgstr "ya berarti prosesor punya pemroses aritmatika"
+
+#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+#~ msgstr "Apakah FPU punya vektor irq"
+
+#~ msgid ""
+#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+#~ msgstr "ya artinya pemroses aritmatika memiliki vektor eksepsi"
+
+#~ msgid "F00f bug"
+#~ msgstr "Kesalahan F00f"
+
+#~ msgid ""
+#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+#~ msgstr ""
+#~ "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte F00F"
+
+#~ msgid "Halt bug"
+#~ msgstr "Kesalahan halt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
+#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beberapa chip i486DX-100 awal tidak dapat kembali ke mode operasi setelah "
+#~ "perintah \"halt\" digunakan"
+
+#~ msgid "Bugs"
+#~ msgstr "Kesalahan"
+
+#~ msgid "FPU"
+#~ msgstr "FPU"
+
+#~ msgid "Unknown/Others"
+#~ msgstr "Tak dikenal/Lain-lain"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+#~ "will receive security alerts if the\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+#~ "username or an email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
+#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
+#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+#~ "span>' security and ease of use, to\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
+#~ "sensitive server applications:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+#~ "very\n"
+#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
+#~ "connected to\n"
+#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+#~ "security\n"
+#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
+#~ "as a\n"
+#~ "client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+#~ "enough\n"
+#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
+#~ "clients. If\n"
+#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+#~ "level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+#~ "previous\n"
+#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
+#~ "their\n"
+#~ "maximum"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disini, Anda bisa mensetup level keamanan dan administrator pada komputer "
+#~ "Anda.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">Administrator Keamanan</span>' adalah orang yang "
+#~ "akan menerima peringatan keamanan jika\n"
+#~ "opsi '<span weight=\"bold\">Peringatan Keamanan</span>' ditentukan. Ia "
+#~ "dapat berupa nama pengguna atau email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Menu '<span weight=\"bold\">Level Keamanan</span>' mengijinkan Anda untuk "
+#~ "memilih salah satu dari enam level keamanan yang telah terkonfigurasi\n"
+#~ "pada msec. Level ini berkisar dari keamanan '<span weight=\"bold\">jelek</"
+#~ "span>' dan kemudahan penggunaan, hingga konfigurasi\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>', cocok untuk aplikasi server yang "
+#~ "sangat sensitif:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Jelek</span>: Ini sangat tidak aman, "
+#~ "tetapi sangat\n"
+#~ "mudah untuk digunakan. Setting ini seharusnya hanya dipakai untuk "
+#~ "komputer yang tidak \n"
+#~ "terkoneksi pada sembarang jaringan dan tidak dapat diakses oleh semua "
+#~ "orang.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Ini merupakan keamanan "
+#~ "standard \n"
+#~ "yang direkomendasikan untuk komputer yang digunakan untuk terhubung ke "
+#~ "Internet\n"
+#~ "sebagai sebuah klien.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Tinggi</span>: Sudah terdapat beberapa \n"
+#~ "pembatasan, dan pengujian otomatis yang dijalankan setiap malam.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Lebih Tinggi</span>: Keamanan ini sudah "
+#~ "cukup tinggi\n"
+#~ "untuk digunakan sistem sebagai server yang dapat menerima koneksi dari "
+#~ "banyak klien. Jika\n"
+#~ "komputer Anda adalah satu-satunya klien pada Internet, Anda harus memilih "
+#~ "level keamanan yang lebih rendah.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Ini serupa dengan level "
+#~ "sebelumnya,\n"
+#~ "tetapi sistem tertutup sepenuhnya dan fitur keamanan pada tingkat\n"
+#~ "maksimal"
+
+#~ msgid "(default value: %s)"
+#~ msgstr "(nilai default: %s)"
+
+#~ msgid "Security Level:"
+#~ msgstr "Tingkat Keamanan:"
+
+#~ msgid "Security Alerts:"
+#~ msgstr "Pemberitahuan Keamanan:"
+
+#~ msgid "Security Administrator:"
+#~ msgstr "Administrator Keamanan:"
+
+#~ msgid "Basic options"
+#~ msgstr "Opsi dasar"
+
+#~ msgid "Network Options"
+#~ msgstr "Opsi Jaringan"
+
+#~ msgid "System Options"
+#~ msgstr "Opsi Sistem"
+
+#~ msgid "Periodic Checks"
+#~ msgstr "Pengujian Periodik"
+
+#~ msgid "Please wait, setting security level..."
+#~ msgstr "Harap tunggu, men-setting tingkat keamanan..."
+
+#~ msgid "Please wait, setting security options..."
+#~ msgstr "Harap tunggu, men-setting opsi keamanan..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
+#~ "system:"
+#~ msgstr "Paket berikut perlu diinstal:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
+#~ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan aplikasi konfigurasi yang sesuai?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
+#~ msgstr "Paket berikut perlu diinstal:\n"
+
+#~ msgid "Please wait, adding media..."
+#~ msgstr "Harap tunggu, menambahkan media..."
+
+#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+#~ msgstr "Perubahan selesai, tetapi agar efektif, Anda harus logout"
+
+#~ msgid "Restart XFS"
+#~ msgstr "Jalankan ulang XFS"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
+#~ msgstr "Hak cipta (C) 2001-2008 oleh %s"
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Kesalahan!"
+
+#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
+#~ msgstr "Tidak bisa menemukan file image `%s'."
+
+#~ msgid "Auto Install Configurator"
+#~ msgstr "Konfigurasi Installasi Otomatis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
+#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
+#~ "in order to change their values.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
+#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press ok to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda akan mengkonfigurasikan disket Installasi Otomatis. Fitur ini cukup "
+#~ "berbahaya dan harus digunakan dengan hati-hati.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan "
+#~ "pada komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan "
+#~ "interaktif untuk mengubah nilainya.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Untuk keamanan maksimal, proses partisi dan format tidak dijalankan\n"
+#~ "secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama installasi komputer ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tekan ok untuk melanjutkan."
+
+#~ msgid "replay"
+#~ msgstr "ulang"
+
+#~ msgid "manual"
+#~ msgstr "manual"
+
+#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
+#~ msgstr "Langkah Konfigurasi Otomatis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
+#~ "it will be manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pada tiap tahapan pilih apakah installasi akan diulang, atau akan manual"
+
+#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy"
+#~ msgstr "Membuat disket auto install"
+
+#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+#~ msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s (untuk disket driver)"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+#~ msgstr "Membuat disket auto install (disket driver)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
+#~ "left"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Selamat Datang.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Parameter installasi otomatis tersedia pada bagian sebelah kiri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
+#~ "You may now replay your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disket telah dibuat dengan sukses.\n"
+#~ "Anda bisa mengulang installasi Anda."
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "Installasi Otomatis"
+
+#~ msgid "Add an item"
+#~ msgstr "Tambah item"
+
+#~ msgid "Remove the last item"
+#~ msgstr "Hapus item terakhir"
+
+#~ msgid "Menudrake"
+#~ msgstr "Menudrake"
+
+#~ msgid "Msec"
+#~ msgstr "Msec"
+
+#~ msgid "Urpmi"
+#~ msgstr "Urpmi"
+
+#~ msgid "Userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake"