aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca')
-rw-r--r--ca/Select-and-use-ISOs.html449
-rw-r--r--ca/acceptLicense.html55
-rw-r--r--ca/addUser.html139
-rw-r--r--ca/configureServices.html53
-rw-r--r--ca/diskPartitioning.html724
-rw-r--r--ca/exitInstall.html19
-rw-r--r--ca/firewall.html95
-rw-r--r--ca/graphicalConfiguration.html372
-rw-r--r--ca/index.html125
-rw-r--r--ca/installUpdates.html48
-rw-r--r--ca/installer.html470
-rw-r--r--ca/locale.html197
-rw-r--r--ca/misc-params.html174
-rw-r--r--ca/securityLevel.html63
-rw-r--r--ca/selectInstallClass.html75
-rw-r--r--ca/selectKeyboard.html39
-rw-r--r--ca/selectLanguage.html75
-rw-r--r--ca/selectMouse.html19
-rw-r--r--ca/setupBootloader.html535
-rw-r--r--ca/setupSCSI.html23
-rw-r--r--ca/software.html427
-rw-r--r--ca/soundConfig.html35
-rw-r--r--ca/uninstall-Mageia.html84
23 files changed, 3140 insertions, 1155 deletions
diff --git a/ca/Select-and-use-ISOs.html b/ca/Select-and-use-ISOs.html
index aaa5273..fef7776 100644
--- a/ca/Select-and-use-ISOs.html
+++ b/ca/Select-and-use-ISOs.html
@@ -2,7 +2,7 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISOs</title>
+ <title>Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISO</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
@@ -13,11 +13,11 @@
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="ca" class="section" title="Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISOs">
+ <div lang="ca" class="section" title="Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISO">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISOs
+ <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISO
</h2>
</div>
</div>
@@ -25,6 +25,12 @@
+
+
+
+
+
+
<div class="section" title="Introducci&oacute;">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -37,42 +43,95 @@
<p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose
- which image match your needs.
+ which image best suits your needs.
</p>
- <p>There is two families of media:</p>
+ <p>Hi ha tres tipus de mitjans d'instal&middot;laci&oacute;:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Classical installer: After booting the media, it will follow a process
- allowing to choose what to install and how to configure your target
- system. This give you the maximal flexibility for a customized installation,
- in particular to choose which Desktop Environment you will install.
+ <p><span class="bold"><strong>Classical installer:</strong></span> Booting with this
+ media provides you with the maximum flexibility when choosing what to
+ install, and for configuring your system. In particular, you have a choice
+ of which Desktop environment to install.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>LIVE media:</strong></span> This option allows you to try
+ out Mageia without having to actually install it, or make any changes to
+ your computer. However, the Live media also includes an Installer, which can
+ be started when booting the media, or after booting into the Live operating
+ system itself.
</p>
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>The Live Installer is simpler compared to the Classical Installer - but you
+ have fewer configuration options.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ <div class="important" title="Important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Live ISOs can only be used to create <span class="quote">&#8220;<span class="quote">clean</span>&#8221;</span> installations,
+ they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
</li>
<li class="listitem">
- <p>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without
- installing it, to see what you will get after installation. The
- installation process is simpler, but you get lesser choices.
+ <p><span class="bold"><strong>Net Install</strong></span>: These are minimal ISO's
+ containing no more than that which is needed to start the DrakX installer
+ and find <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> and other packages that
+ are needed to continue and complete the install. These packages may be on
+ the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet.
+ </p>
+
+ <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if
+ bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a
+ DVD drive or is unable to boot from a USB stick.
</p>
</li>
</ul>
</div>
- <p>Details are given in the next sections.</p>
+ <p>More details are given in the next sections.</p>
</div>
- <div class="section" title="Suport">
+ <div class="section" title="Mitj&agrave;">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>Suport
+ <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>Mitj&agrave;
</h3>
</div>
</div>
@@ -83,7 +142,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Definici&oacute;
+ <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Definici&oacute;
</h4>
</div>
</div>
@@ -91,20 +150,20 @@
<p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to
- install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO
- file is copied to.
+ install and/or update Mageia and, by extension, any physical medium (DVD,
+ USB stick, ...) the ISO file is copied to.
</p>
- <p>Els podeu trobar <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">aqu&iacute;</a>.
+ <p>You can find Mageia ISO's <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">here</a>.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Suports d'instal&middot;laci&oacute; cl&agrave;ssics">
+ <div class="section" title="Mitjans d'instal&middot;laci&oacute; cl&agrave;ssics">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Suports d'instal&middot;laci&oacute; cl&agrave;ssics
+ <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Mitjans d'instal&middot;laci&oacute; cl&agrave;ssics
</h4>
</div>
</div>
@@ -115,7 +174,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>Caracter&iacute;stiques comunes
+ <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>Caracter&iacute;stiques comunes
</h5>
</div>
</div>
@@ -126,38 +185,36 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Aquestes ISOs fan servir l'instal&middot;lador cl&agrave;ssic anomenat drakx.</p>
+ <p>These ISOs use the Classical installer called DrakX</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Poden fer una instal&middot;laci&oacute; neta o b&eacute; una actualitzaci&oacute; des de versions
- anteriors.
+ <p>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously
+ installed version of Mageia
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Suports diferents per a arquitectura de 32 &oacute; 64 bits.</p>
+ <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test,
- Hardware Detection Tool.
- </p>
+ <p>Some tools are available in the Installer <span class="quote">&#8220;<span class="quote">Welcome</span>&#8221;</span> screen:
+ <span class="emphasis"><em>Rescue System, Memory Test, </em></span>and <span class="emphasis"><em>Hardware
+ Detection Tool</em></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cada DVD cont&eacute; diversos entorns d'escriptori disponible i diversos idiomes.</p>
+ <p>Each DVD contains many available desktop environments and languages</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Durant la instal&middot;laci&oacute; se us oferir&agrave; la possibilitat d'afegir programari de
- propietat.
- </p>
+ <p>You'll be given the choice during the installation to add non-free software</p>
</li>
</ul>
@@ -171,7 +228,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>Mitj&agrave; aut&ograve;nom
+ <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>Mitj&agrave; aut&ograve;nom
</h4>
</div>
</div>
@@ -182,7 +239,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>Caracter&iacute;stiques comunes
+ <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>Caracter&iacute;stiques comunes
</h5>
</div>
</div>
@@ -193,32 +250,29 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Es pot utilitzar per a tenir una previsualitzaci&oacute; de la distribuci&oacute; sense
- instal&middot;lar-la al disc dur, amb la possibilitat d'instal&middot;lar Mageia al disc
- dur si ho voleu.
+ <p>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install
+ it
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</p>
+ <p>The Live media also includes an Installer.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Suports diferents per a arquitectura de 32 &oacute; 64 bits.</p>
+ <p>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="bold"><strong>Live ISOs can only be used to create clean
- installations, they cannot be used to upgrade from previous
- releases.</strong></span></p>
+ <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Contenen programari de propietat.</p>
+ <p>They contain non-free software</p>
</li>
</ul>
@@ -226,11 +280,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Live DVD Plasma">
+ <div class="section" title="DVD aut&ograve;nom de Plasma">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>Live DVD Plasma
+ <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>DVD aut&ograve;nom de Plasma
</h5>
</div>
</div>
@@ -241,17 +295,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Plasma desktop environment only.</p>
+ <p>Plasma desktop environment only</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cont&eacute; tots els idiomes.</p>
+ <p>All available languages are present</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>64 bit architecture only.</p>
+ <p>64-bit architecture only</p>
</li>
</ul>
@@ -263,7 +317,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>DVD aut&ograve;nom de GNOME
+ <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>DVD aut&ograve;nom de GNOME
</h5>
</div>
</div>
@@ -274,17 +328,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Nom&eacute;s entorn d'escriptori GNOME.</p>
+ <p>GNOME desktop environment only</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cont&eacute; tots els idiomes.</p>
+ <p>All available languages are present</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>64 bit architecture only</p>
+ <p>64-bit architecture only</p>
</li>
</ul>
@@ -292,11 +346,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Live DVD Xfce">
+ <div class="section" title="DVD aut&ograve;nom de Xfce">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>Live DVD Xfce
+ <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>DVD aut&ograve;nom de Xfce
</h5>
</div>
</div>
@@ -307,17 +361,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Xfce desktop environment only.</p>
+ <p>Xfce desktop environment only</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cont&eacute; tots els idiomes.</p>
+ <p>All available languages are present</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>32 or 64 bit architectures.</p>
+ <p>32 or 64-bit architectures</p>
</li>
</ul>
@@ -327,11 +381,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Suport CD nom&eacute;s d'arrencada">
+ <div class="section" title="Net install media">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>Suport CD nom&eacute;s d'arrencada
+ <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>Net install media
</h4>
</div>
</div>
@@ -342,7 +396,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>Caracter&iacute;stiques comunes
+ <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>Caracter&iacute;stiques comunes
</h5>
</div>
</div>
@@ -353,30 +407,12 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to
- start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages
- that are needed to continue and complete the install. These packages may be
- on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the
- Internet.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when
- bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a
- PC that can't boot from a USB stick.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Suports diferents per a arquitectura de 32 &oacute; 64 bits.</p>
+ <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Nom&eacute;s en angl&egrave;s.</p>
+ <p>First steps are English language only</p>
</li>
</ul>
@@ -388,7 +424,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -399,8 +435,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free
- software.
+ <p>Contains only free software, for those who prefer to not use non-free
+ software
</p>
</li>
@@ -413,7 +449,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -424,9 +460,7 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Cont&eacute; programari de propietat (principalment controladors, c&ograve;decs...) per a
- qui el necessiti.
- </p>
+ <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it</p>
</li>
</ul>
@@ -442,7 +476,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>Baixada i comprovaci&oacute; del mitj&agrave;
+ <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Baixada i comprovaci&oacute; del mitj&agrave;
</h3>
</div>
</div>
@@ -453,7 +487,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>Baixada
+ <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Baixada
</h4>
</div>
</div>
@@ -461,19 +495,27 @@
<p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
- BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
- mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If
- http is chosen, you may also see something like
+ BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as
+ the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth
+ is too low.
</p>
+ <p>If http is chosen you will also see some information regarding checksums.</p>
+
- <p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
- them. Keep one of them <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">for further
- usage</a>. Then a window similar to this one appears:
+ <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> and
+ <code class="literal">sha512sum</code> (the most secure) are tools to check the ISO
+ integrity. Copy one of the checksums (string of alphanumeric characters) for
+ use in the next section.
</p>
+
- <p>Check the radio button Save File.</p>
+ <p>In the meantime, a window to download the actual ISO will open:</p>
+
+
+ <p>Click on <span class="emphasis"><em>Save File</em></span>, then click <span class="emphasis"><em>OK</em></span>.
+ </p>
</div>
@@ -481,37 +523,55 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>Checking the integrity of the downloaded media
+ <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Checking the integrity of the downloaded media
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
- file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
- number from your downloaded file, either you have the same number and your
- downloaded file is correct, or the number is different and you have a
- failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
- repair using BitTorrent.
+ <p>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an
+ algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of
+ your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the
+ checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not
+ match, and if that is the case, then you should retry the download or
+ attempt a repair using BitTorrent.
</p>
- <p>Obriu una consola, no cal que sigueu root, i:</p>
-
- <p>- Per a fer servir md5sum, teclegeu: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum
- cam&iacute;/cap/a/la/imatge/fitxer.iso</code></strong>.
+ <p>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need
+ to be root), and:
</p>
- <p>- Per a fer servir sha1sum, teclegeu [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
- cam&iacute;/cap/a/la/imatge/fitxer.iso</code></strong>.
- </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>To use the md5sum, type: <span class="command"><strong>md5sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>To use the sha1sum, type: <span class="command"><strong>sha1sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>To use the sha512sum, type: <span class="command"><strong>sha512sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
- <p>and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a
- while) with the number given by Mageia. Example:
- </p>
+ <p>Exemple:</p>
+
- <p></p>
+ <p>then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO
+ checksum provided by Mageia.
+ </p>
</div>
@@ -521,33 +581,33 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>Enregistrament o bolcat de l'ISO
+ <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>Enregistrament o bolcat de l'ISO
</h3>
</div>
</div>
</div>
- <p>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB
- stick. These operations are not a simple copy and aim to make a bootable
- medium.
+ <p>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or <span class="quote">&#8220;<span class="quote">dumped</span>&#8221;</span> to a
+ USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will
+ actually be created.
</p>
- <div class="section" title="Enregistrament de l'ISO a un CD/DVD">
+ <div class="section" title="Gravaci&oacute; de l'ISO a un CD/DVD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Enregistrament de l'ISO a un CD/DVD
+ <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Gravaci&oacute; de l'ISO a un CD/DVD
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly
- to <span class="bold"><strong>burn an image</strong></span>, burn data or files is not
- correct. There is more information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia
- wiki</a>.
+ <p>Whichever software you use, ensure that the option to burn an<span class="emphasis"><em>
+ image</em></span> is used. Burn <span class="emphasis"><em>data</em></span> or
+ <span class="emphasis"><em>files</em></span> is NOT correct. See the <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia
+ wiki</a> for more information.
</p>
</div>
@@ -556,16 +616,15 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>Bolcat de l'ISO a un llapis de mem&ograve;ria USB
+ <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>Bolcat de l'ISO a un llapis de mem&ograve;ria USB
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Totes les ISO de Mageia s&oacute;n h&iacute;brides, que vol dir que les podeu &laquo;bolcar&raquo; a
- un llapis de mem&ograve;ria USB i despr&eacute;s fer-lo servir per a arrencar i instal&middot;lar
- el sistema.
+ <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick
+ and then use that to boot and install the system.
</p>
<div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -577,9 +636,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>"Dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on
- the device; any other data will be lost and the partition capacity will be
- reduced to the image size.
+ <p>Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on
+ the device and all existing data will be lost.
</p>
</td>
@@ -587,15 +645,35 @@
</table>
</div>
- <p>Per recuperar la capacitat original, heu de refer les particions i tornar a
- formatar la mem&ograve;ria USB.
- </p>
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia
+ ISO partition.
+ </p>
+
+ <p>So, if an ISO of about 4GB is written to an 8GB USB stick, the stick will
+ then only show up as 4GB. This is because the remaining 4GB is no longer
+ formatted - hence not currently available for use. To recover the original
+ capacity, you must reformat and repartition the USB stick.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
<div class="section" title="Using a graphical tool within Mageia">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>Using a graphical tool within Mageia
+ <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Using a graphical tool within Mageia
</h5>
</div>
</div>
@@ -610,7 +688,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>Using a graphical tool within Windows
+ <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>Using a graphical tool within Windows
</h5>
</div>
</div>
@@ -619,20 +697,31 @@
<p>Podeu provar:</p>
- <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the
- "ISO image" option;
- </p>
-
- <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32
- Disk Imager</a></p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the
+ "ISO image" option
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 Disk
+ Imager</a></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
</div>
- <div class="section" title="Using Command line within a GNU/Linux system">
+ <div class="section" title="Using the Command line within a GNU/Linux system">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Using Command line within a GNU/Linux system
+ <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Using the Command line within a GNU/Linux system
</h5>
</div>
</div>
@@ -648,8 +737,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a
- disc partition if you get the device-ID wrong.
+ <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting
+ potentially valuable existing data if you specify the wrong target device.
</p>
</td>
@@ -657,8 +746,6 @@
</table>
</div>
- <p>Tamb&eacute; podeu fer servir l'eina dd en una consola:</p>
-
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist" type="1">
<li class="listitem">
@@ -668,27 +755,36 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Convertiu-vos en root amb l'ordre <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (no oblideu el
- &laquo;-&raquo; final)
+ <p>Become a <span class="emphasis"><em>root</em></span> (Administrator) user with the command
+ <span class="command"><strong>su -</strong></span> (don't forget the <span class="command"><strong>-</strong></span> )
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Plug in your USB stick (do not mount it, this also means do not open any
- application or file manager that could access or read it)
+ <p>Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open
+ any application or file manager that could access or read it)
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Introdu&iuml;u l'ordre <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p>
+ <p>Enter the command <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
- <p>Alternatively, you can get the device name with the command
- <code class="code">dmesg</code>: at end, you see the device name starting with
- <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, and <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> in this case:
+ <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example
+ <code class="filename">/dev/sdb</code> in the screenshot above, is an 8GB USB stick.
+ </p>
+
+ <p>Alternatively, you can find the device name with the command
+ <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Towards the end of the following example, you can
+ see the device name starting with <code class="filename">sd</code>, and in this case,
+ <code class="filename">sdd</code> is the actual device. You can also see that its
+ size is 2GB:
</p>
<pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
@@ -711,30 +807,43 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example
- <code class="code">/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
+ <p>Enter the command: <span class="command"><strong>dd if=path/to/the/ISO/file
+ of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p>
- <p>Introdu&iuml;u l'ordre: # <strong class="userinput"><code>dd if=cam&iacute;/al/fitxer/ISO of=/dev/sdX
- bs=1M</code></strong></p>
+ <p>Where <em class="replaceable"><code>X</code></em>=your device name eg:
+ <code class="filename">/dev/sdd</code></p>
- <p>On X=nom del dispositiu, per exemple: /dev/sdc</p>
+ <p>Exemple:<code class="literal"> dd if=/home/usuari/Baixades/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+ of=/dev/sdd bs=1M</code></p>
- <p>Example: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
- of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p>
+ <div class="tip" title="Suggeriment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggeriment]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>It might be helpful to know that <span class="bold"><strong>if</strong></span> stands
+ for <span class="bold"><strong>i</strong></span>nput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile and <span class="bold"><strong>of</strong></span> stands
+ for <span class="bold"><strong>o</strong></span>utput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Introdu&iuml;u l'ordre: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
+ <p>Enter the command: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Desconnecteu el llapis de mem&ograve;ria USB, ja est&agrave;</p>
+ <p>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</p>
</li>
</ol>
diff --git a/ca/acceptLicense.html b/ca/acceptLicense.html
index a4425c4..97b8dff 100644
--- a/ca/acceptLicense.html
+++ b/ca/acceptLicense.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="prev" href="selectLanguage.html" title="Trieu un idioma per usar">
+ <link rel="prev" href="selectLanguage.html" title="Trieu la llengua que voleu utilitzar">
<link rel="next" href="setupSCSI.html" title="Configuraci&oacute; SCSI"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -45,6 +45,12 @@
+
+
+
+
+
+
<div class="section" title="Acord de llic&egrave;ncia">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -57,23 +63,35 @@
- <p>Abans d'instal&middot;lar <span class="application">Mageia</span>, llegiu atentament els
- termes i les condicions de la llic&egrave;ncia.
- </p>
-
-
- <p>Aquests termes i condicions s'apliquen a la totalitat de la distribuci&oacute;
- <span class="application">Mageia</span> i cal acceptar-los abans de continuar.
- </p>
-
-
- <p>Per a acceptar-los, seleccioneu <span class="guilabel">Accepta</span> i despr&eacute;s
- cliqueu a <span class="guibutton">Seg&uuml;ent</span>.
- </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Before installing Mageia, please read the license terms and conditions
+ carefully.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must
+ be accepted before you can continue.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>To proceed, simply select <span class="emphasis"><em>Accept</em></span> and then click on
+ <span class="emphasis"><em>Next</em></span></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
- <p>Si decidiu no acceptar aquestes condicions, us agra&iuml;m el vostre
- inter&egrave;s. Fent clic a <span class="guibutton">Surt</span> l'ordinador es reiniciar&agrave;.
+ <p>If you decide not to accept these conditions, then we thank you for your
+ interest in Mageia. Clicking <span class="emphasis"><em>Quit</em></span> will reboot your
+ computer.
</p>
@@ -97,9 +115,8 @@
- <p>Important information are given about this release of
- <span class="application">Mageia</span> and are accessible clicking on the
- <span class="guibutton">Release Notes</span> button.
+ <p>Important information about this particular Mageia release can be viewed by
+ clicking on the <span class="emphasis"><em>Release Notes</em></span> button.
</p>
</div>
diff --git a/ca/addUser.html b/ca/addUser.html
index b9f9e95..4852351 100644
--- a/ca/addUser.html
+++ b/ca/addUser.html
@@ -2,22 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Gesti&oacute; d'usuaris i superusuari</title>
+ <title>User Management</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="prev" href="choosePackagesTree.html" title="Tria de paquets individuals">
- <link rel="next" href="configureX_chooser.html" title="Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="software.html" title="Software">
+ <link rel="next" href="graphicalConfiguration.html" title="Graphical Configuration"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="ca" class="section" title="Gesti&oacute; d'usuaris i superusuari">
+ <div lang="ca" class="section" title="User Management">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Gesti&oacute; d'usuaris i superusuari
+ <h2 class="title"><a name="addUser"></a>User Management
</h2>
</div>
</div>
@@ -26,6 +26,10 @@
+
+
+
+
<div class="section" title="Estableix la contrasenya d'administrador (root):">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -37,14 +41,13 @@
</div>
- <p>Per a qualsevol instal&middot;laci&oacute; de <span class="application">Mageia</span> &eacute;s
- aconsellable que establiu una contrasenya de superusuari o administrador,
- normalment anomenada <span class="emphasis"><em>contrasenya de root</em></span> en Linux. A
- mesura que aneu introduint la contrasenya a la casella el color de l'escut
- canviar&agrave; de vermell a groc i a verd en funci&oacute; de la fortalesa de la
- contrasenya. Un escut verd indica que la contrasenya &eacute;s forta. Heu de
- repetir la mateixa contrasenya a la casella de sota, per a comprovar per
- comparaci&oacute; que no heu teclejat malament la primera contrasenya.
+ <p>It is advisable for all Mageia installations to set a
+ <code class="literal">superuser</code> (Administrator) password, usually called the
+ <span class="emphasis"><em>root </em></span>password in Linux. As you type a password into the
+ top box a shield will change from red-to-yellow-to-green depending on the
+ strength of the password. A green shield shows you are using a strong
+ password. You need to repeat the same password in the box underneath, to
+ check that the first entry was not mistyped.
</p>
<div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -56,9 +59,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Totes les contrasenyes distingeixen entre maj&uacute;scules i min&uacute;scules. &Eacute;s
- recomanable fer servir una barreja de lletres (maj&uacute;scules i min&uacute;scules),
- nombres i altres car&agrave;cters.
+ <p>All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters
+ (upper and lower case), numbers and other characters in a password.
</p>
</td>
@@ -79,47 +81,47 @@
</div>
- <p>Afegiu aqu&iacute; un usuari. Un usuari t&eacute; menys permisos que el superusuari
- (root), per&ograve; prou per a navegar per Internet, fer servir aplicacions
- ofim&agrave;tiques o jugar, i fer qualsevol altra cosa que un usuari mitj&agrave; fa amb
- el seu ordinador.
+ <p>Add a User here. A regular user has fewer privileges than the
+ <code class="literal">superuser</code> (root), but enough to use the Internet, office
+ applications or play games and anything else the average user might use a
+ computer for.
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guibutton">Icona</span>: si hi cliqueu, canviar&agrave; la icona d'usuari.
- </p>
+ <p><span class="bold"><strong>Icona</strong></span></p>
+
+ <p>Feu clic a aquest bot&oacute; si voleu canviar la icona de l'usuari</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Nom real</span>: poseu-hi el nom real de l'usuari.
- </p>
+ <p><span class="bold"><strong>Real Name</strong></span></p>
+
+ <p>Insert the user's real name into this text box</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Nom de connexi&oacute;</span>: poseu-hi el nom de connexi&oacute; de
- l'usuari o deixeu que drakx en cre&iuml; un a partir del nom real de
- l'usuari. <span class="emphasis"><em>El nom de connexi&oacute; distingeix entre maj&uacute;scules i
- min&uacute;scules</em></span></p>
+ <p><span class="bold"><strong>Login Name</strong></span></p>
+
+ <p>Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real
+ name. <span class="bold"><strong>The login name is case-sensitive.</strong></span></p>
+
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Password</span>: In this text box you should type in the user
- password. There is a shield at the end of the text box that indicates the
- strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Nota">Nota</a>)
+ <p><span class="bold"><strong>Contrasenya</strong></span></p>
+
+ <p>Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that
+ indicates the strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Nota">Nota</a>)
</p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Contrasenya (una altra vegada)</span>: torneu a escriure-hi la
- contrasenya i drakx comprovar&agrave; que hi hagi la mateixa contrasenya en les
- dues caselles.
+ <p><span class="bold"><strong>Password (again):</strong></span> Retype the user
+ password. DrakX will check that you have not mistyped the password.
</p>
</li>
@@ -135,11 +137,11 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write
- protected home directory (umask=0027).
+ <p>Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is
+ both read and write protected (umask=0027)
</p>
- <p>You can add all extra needed users in the <span class="emphasis"><em>Configuration -
+ <p>You can add any extra needed users in the <span class="emphasis"><em>Configuration -
Summary</em></span> step during the install. Choose <span class="emphasis"><em>User
management</em></span>.
</p>
@@ -153,75 +155,42 @@
</div>
- <div class="section" title="Gesti&oacute; avan&ccedil;ada d'usuaris">
+ <div class="section" title="User Management (advanced)">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Gesti&oacute; avan&ccedil;ada d'usuaris
+ <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>User Management (advanced)
</h3>
</div>
</div>
</div>
- <p>If the <span class="guibutton">advanced</span> button is clicked you are offered a
- screen that allows you to edit the settings for the user you are adding.
+ <p>The <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> option allows you to edit further settings
+ for the user you are adding.
</p>
- <p>Additionally, you can disable or enable a guest account.</p>
-
- <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Tot all&ograve; que un convidat, amb un compte predeterminat
- <span class="emphasis"><em>rbash</em></span>, desi al seu directori /home ser&agrave; esborrat quan
- tanqui la sessi&oacute;. El convidat hauria de desar els fitxers importants en una
- mem&ograve;ria USB.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Activa el compte del convidat</span>: aqu&iacute; podeu activar o
- desactivar el compte d'un convidat. Aquest tipus de compte permet a un
- convidat iniciar la sessi&oacute; i fer servir el PC, per&ograve; t&eacute; un acc&eacute;s m&eacute;s
- restringit que els usuaris normals.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Int&egrave;rpret d'ordres</span>: aquesta llista desplegable us
- permet canviar el tipus d'int&egrave;rpret d'ordres per a l'usuari que acabeu
- d'afegir a la pantalla anterior. Les opcions s&oacute;n Bash, Dash i Sh.
- </p>
+ <p><span class="emphasis"><em>Shell</em></span>: This drop-down list allows you to change the
+ shell available to any user you added in the previous screen. Options are
+ <code class="literal">Bash</code>, <code class="literal">Dash</code> and <code class="literal">Sh</code></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">ID d'usuari</span>: aqu&iacute; podeu establir l'ID d'usuari per a
- l'usuari que acabeu d'afegir a la pantalla anterior. &Eacute;s un nombre. Deixeu-lo
- en blanc excepte si sabeu qu&egrave; esteu fent.
+ <p><span class="emphasis"><em>User ID</em></span>: Here you can set the user ID for any user you
+ added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is,
+ then leave it blank.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">ID de grup</span>: aqu&iacute; podeu establir l'ID de grup. Tamb&eacute; &eacute;s
- un nombre, habitualment el mateix que per a l'usuari. Deixeu-lo en blanc
- excepte si sabeu qu&egrave; esteu fent.
+ <p><span class="emphasis"><em>Group ID</em></span>: This lets you set the group ID. Again, if
+ unsure, leave it blank.
</p>
</li>
diff --git a/ca/configureServices.html b/ca/configureServices.html
index 1556406..a813bfb 100644
--- a/ca/configureServices.html
+++ b/ca/configureServices.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="prev" href="selectCountry.html" title="Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;">
+ <link rel="prev" href="locale.html" title="Locale">
<link rel="next" href="selectMouse.html" title="Selecci&oacute; del ratol&iacute;"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -22,39 +22,46 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
- <p><a name="configureServices-pa1"></a>Aqu&iacute; podeu establir quins serveis cal (o no) iniciar quan s'engega
- l'ordinador.
- </p>
+
-
- <p><a name="configureServices-pa2"></a>Hi ha quatre grups, cliqueu sobre el triangle que hi ha abans de cada grup
- per a expandir-lo i mostrar tots els serveis que cont&eacute;.
- </p>
+
-
- <p><a name="configureServices-pa3"></a>Generalment, la tria feta per DrakX &eacute;s la bona.
+
+ <p><a name="configureServices-pa1"></a>Aqu&iacute; podeu triar quins serveis s'han d'iniciar quan arrenqueu el vostre
+ sistema.
</p>
-
- <p><a name="configureServices-pa4"></a>Si realceu un servei, se us en mostrar&agrave; informaci&oacute; a la casella inferior.
- </p>
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureServices-pa2"></a>Click on a triangle to expand a group to all the relevant services. The
+ settings DrakX chose are usually good.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureServices-pa4"></a>Si realceu un servei, se us en mostrar&agrave; informaci&oacute; a la casella inferior.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
-
+
<p><a name="configureServices-pa5"></a>Canvieu coses nom&eacute;s si teniu molt clar qu&egrave; esteu fent.
</p>
-
+
</div>
</body>
</html>
diff --git a/ca/diskPartitioning.html b/ca/diskPartitioning.html
new file mode 100644
index 0000000..86140ed
--- /dev/null
+++ b/ca/diskPartitioning.html
@@ -0,0 +1,724 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Particions</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="prev" href="selectKeyboard.html" title="Teclat">
+ <link rel="next" href="software.html" title="Software"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="ca" class="section" title="Particions">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="diskPartitioning"></a>Particions
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Suggested Partitioning">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Suggested Partitioning
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the
+ DrakX partitioning proposals for where to install Mageia.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>The actual options available from those shown below will vary according to
+ the layout and content of your particular hard drive(s).
+ </p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist" title="Main Options">
+ <p class="title"><b>Main Options</b></p>
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a><span class="bold"><strong>Use Existing Partitions</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa5"></a>Si aquesta opci&oacute; est&agrave; disponible, vol dir que s'han trobat particions
+ compatibles amb Linux i es podrien utilitzar per a la instal&middot;laci&oacute;.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a><span class="bold"><strong>Use Free Space</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa7"></a>Si teniu espai lliure al disc dur, aquesta opci&oacute; l'aprofitar&agrave; per a la
+ instal&middot;laci&oacute; de Mageia.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a><span class="bold"><strong>Use Free Space on a Windows Partition</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="suggestedPartitioning-pa9"></a>If you have unused space on an existing Windows partition, the installer may
+ offer to use it. This can be a useful way of making room for your new Mageia
+ installation, but is a risky operation so you should make sure you have
+ backed up all important files!
+ </p>
+
+
+ <p>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in
+ light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their
+ intended sizes just underneath. You have the option to modify these sizes by
+ clicking and dragging the gap between both partitions. See the following
+ screenshot:
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a><span class="bold"><strong>Erase and use Entire Disk</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>This option will allocate the entire drive for Mageia
+ </p>
+
+
+ <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care! If you
+ intend to use part of the disk for something else, or you already have data
+ on the drive that you are not prepared to lose, then do not use this option.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="important" title="Important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>Tingueu present que aix&ograve; implica encongir la partici&oacute; de Windows. La
+ partici&oacute; ha d'estar &laquo;neta&raquo;, &eacute;s a dir, Windows s'ha d'haver tancat
+ correctament la darrera vegada que es va fer servir. Tamb&eacute; cal que hagi
+ estat desfragmentada, tot i que aix&ograve; no &eacute;s garantia que els fitxers de la
+ partici&oacute; hagin estat despla&ccedil;ats fora de la regi&oacute; que s'est&agrave; a punt de fer
+ servir. &Eacute;s altament recomanable fer una c&ograve;pia de seguretat dels fitxers
+ personals.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a><span class="bold"><strong>Custom Disk Partitioning</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Aquesta opci&oacute; us dona control total sobre la localitzaci&oacute; de la instal&middot;laci&oacute;
+ al(s) disc(s) dur(s).
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+
+
+ <p>If you are not using the <span class="emphasis"><em>Custom disk partitioning</em></span>
+ option, then the installer will allocate the available space according to
+ the following rules:
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>If the total available space is less than 50 GB, then only one partition is
+ created. This will be the <code class="filename">/</code> (root) partition.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>If the total available space is greater than 50 GB, then three partitions
+ are created
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>6/19 of the total available place is allocated to <code class="filename">/</code>
+ with a maximum of 50 GB
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>1/19 is allocated to <code class="filename">swap</code> with a maximum of 4 GB
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>the rest (at least 12/19) is allocated to <code class="filename">/home</code></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>This means that from 160 GB or greater available space, the installer will
+ create three partitions:
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>50 GB for <code class="filename">/</code></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>4 GB for <code class="filename">swap</code></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>and the remainder for <code class="filename">/home</code></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>If you are using a UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
+ automatically detected - or created if it does not exist yet - and mounted
+ on <code class="filename">/boot/EFI</code>. The <span class="emphasis"><em>Custom disk
+ partitioning</em></span> option is the only one that allows to check it has
+ been correctly done.
+ </p>
+
+
+ <p>If you are using a Legacy (also known as BIOS) system with a GPT partitioned
+ disk, you need to create a BIOS boot partition if it doesn't already
+ exist. It should be about 1 MiB with no mount point. It can be created with
+ the Installer, under <span class="emphasis"><em>Custom disk partitioning</em></span>, like any
+ other partition. Be sure to select <span class="quote">&#8220;<span class="quote">BIOS boot partition</span>&#8221;</span> for
+ filesystem type.
+ </p>
+
+
+ <p>See <a class="xref" href="diskPartitioning.html#diskdrake" title="Custom Disk Partitioning with DiskDrake">DiskDrake</a> for information on how to proceed.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+ <div class="important" title="Important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the
+ previous standard of 512. Due to lack of available hardware, the
+ partitioning tool used in the installer has not been tested with such a
+ drive.
+ </p>
+
+
+ <p>Some SSD devices now use an erase block size over 1 MB. If you have such a
+ device we suggest that you partition the drive in advance, using an
+ alternative partitioning tool like gparted, and to use the following
+ settings:
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Align to</em></span> = MiB
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Free space preceding (MiB)</em></span> = 2
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Also make sure all partitions are created using an even number of megabytes.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Tria dels punts de muntatge">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="ask_mntpoint_s"></a>Tria dels punts de muntatge
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Here you see the Linux partitions that have been found on your computer. If
+ you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points
+ yourself.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>To the left of the drop-down menus is a list of available partitions. For
+ example: <code class="filename">sda</code> is a hard drive - and
+ <code class="filename">5</code> is a <span class="emphasis"><em>partition number</em></span>, followed
+ by the<span class="emphasis"><em> (capacity, mount point, filesystem type)</em></span> of the
+ partition.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>If you have several partitions, you can choose various different
+ <span class="emphasis"><em>mount points</em></span> from the drop down menu, such as
+ <code class="filename">/</code>, <code class="filename">/home</code> and
+ <code class="filename">/var</code>. You can even make your own mount points, for
+ instance <code class="filename">/video</code> for a partition where you want to store
+ your films, or perhaps <code class="filename">/Data</code> for all your data files.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>For any partitions that you don't need to make use of, you can leave the
+ mount point field blank.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>If you make any changes here, ensure you still have a <code class="filename">/</code>
+ (root) partition.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="tip" title="Suggeriment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggeriment]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>If you are not sure what to choose, click <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> to
+ go back and then tick <span class="emphasis"><em>Custom disk partitioning</em></span>, where
+ you can click on a partition to see its type and size.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p>If you are sure the mount points are correct, click on
+ <span class="emphasis"><em>Next</em></span>, and choose whether you only want to format the
+ partition suggested by DrakX, or more.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Confirmaci&oacute; del disc dur que es formatar&agrave;">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="takeOverHdConfirm"></a>Confirmaci&oacute; del disc dur que es formatar&agrave;
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Click on <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> if you are at all unsure about your
+ choice.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Click on <span class="emphasis"><em>Next</em></span> to proceed if you are sure that it is OK
+ to erase <span class="bold"><strong>every</strong></span> partition, <span class="bold"><strong>every</strong></span> operating system and <span class="bold"><strong>all
+ data</strong></span> that might be on that hard disk.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Custom Disk Partitioning with DiskDrake">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="diskdrake"></a>Custom Disk Partitioning with DiskDrake
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Modify the layout of your disk(s) here. You can remove or create partitions,
+ change the filesystem or size of a partition and even view their details
+ before you start.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa4"></a>There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage
+ device, like a USB key). In the screenshot above there are two available
+ devices: <code class="filename">sda </code>and <code class="filename">sdb</code>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa6"></a>For all other actions: click on the desired partition first. Then view it,
+ or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe
+ it. <span class="emphasis"><em>Expert mode</em></span> provides more options such as to label
+ (name) a partition, or to choose a partition type.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continue until you have adjusted everything to your satisfaction, then click
+ <span class="emphasis"><em>Done</em></span> when you're ready.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <div class="orderedlist">
+ <ol class="orderedlist" type="1">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Take care with the <span class="emphasis"><em>Clear all</em></span> option, use it only if you
+ are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa1"></a>If you wish to use encryption on your <code class="filename">/</code> partition you
+ must ensure that you have a separate <code class="filename">/boot</code>
+ partition. The encryption option for the <code class="filename">/boot</code>
+ partition must NOT be set, otherwise your system will be unbootable.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ol>
+ </div>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="important" title="Important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>If you are installing Mageia on a UEFI system, check that an ESP (EFI System
+ Partition) is present and correctly mounted on
+ <code class="filename">/boot/EFI</code>. See Figure 1 below.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot
+ partition is present and of the correct type. See Figure 2 below.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Formataci&oacute;">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="formatPartitions"></a>Formataci&oacute;
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on
+ partitions <span class="emphasis"><em>not</em></span> marked for formatting will be preserved.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>Usually, at least the partitions that DrakX selected need to be formatted.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to choose the partitions you want to
+ check for so-called <span class="emphasis"><em>bad blocks</em></span></p>
+
+
+ <div class="tip" title="Suggeriment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggeriment]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>If you're not sure you have made the right choice, you can click on
+ <span class="emphasis"><em>Previous</em></span>, again on <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> and
+ then on <span class="emphasis"><em>Custom</em></span> to get back to the main screen, where
+ you can choose to view details of your partitions.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>When you are confident about the selections, click on
+ <span class="emphasis"><em>Next</em></span> to continue.
+ </p>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/ca/exitInstall.html b/ca/exitInstall.html
index bfb7ad7..e4fecb9 100644
--- a/ca/exitInstall.html
+++ b/ca/exitInstall.html
@@ -22,6 +22,10 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
+
+
@@ -29,18 +33,18 @@
- <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Heu acabat d'instal&middot;lar i configurar <span class="application">Mageia</span> i ara
- &eacute;s segur treure el suport d'instal&middot;laci&oacute; i arrencar de nou l'ordinador.
+ <p><a name="exitInstall-pa1"></a>You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to
+ remove the installation medium and reboot your computer.
</p>
- <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Despr&eacute;s de l'arrencada, a la pantalla del gestor d'arrencada podeu triar
- entre els diversos sistemes operatius instal&middot;lats (si n'hi ha m&eacute;s d'un).
+ <p><a name="exitInstall-pa2"></a>After rebooting, you can use the bootloader screen to choose which operating
+ system to start (if there are more than one on your computer).
</p>
- <p><a name="exitInstall-pa3"></a>Si no heu ajustat la configuraci&oacute; del gestor d'arrencada, se seleccionar&agrave;
- autom&agrave;ticament la instal&middot;laci&oacute; Mageia i s'iniciar&agrave;.
+ <p><a name="exitInstall-pa3"></a>Si no heu ajustat els par&agrave;metres del gestor d'arrencada, autom&agrave;ticament se
+ seleccionar&agrave; i iniciar&agrave; la vostra instal&middot;laci&oacute; de Mageia.
</p>
@@ -48,7 +52,8 @@
</p>
- <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visiteu www.mageia.org si teniu algun dubte o voleu col&middot;laborar amb Mageia.
+ <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visit <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/en/</a>
+ if you have any questions or want to contribute to Mageia
</p>
</div>
diff --git a/ca/firewall.html b/ca/firewall.html
new file mode 100644
index 0000000..e4e382e
--- /dev/null
+++ b/ca/firewall.html
@@ -0,0 +1,95 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Tallafoc</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="prev" href="securityLevel.html" title="Nivell de seguretat">
+ <link rel="next" href="installUpdates.html" title="Actualitzacions"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="ca" class="section" title="Tallafoc">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="firewall"></a>Tallafoc
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="firewall-pa1"></a>This section allows you to configure some simple firewall rules: they
+ determine which type of message from the Internet will be accepted by the
+ target system. This, in turn, allows the corresponding services on the
+ system to be accessible from the Internet.
+ </p>
+
+
+ <p>In the default setting (no button is checked), no service of the system is
+ accessible from the network. The <span class="emphasis"><em>Everything (no
+ firewall)</em></span> option enables access to all services of the machine -
+ an option that does not make much sense in the context of the installer
+ since it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in
+ the context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout)
+ for temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and
+ debugging purposes.
+ </p>
+
+
+ <p>All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will
+ enable the CUPS server if you want printers on your machine to be accessible
+ from the network.
+ </p>
+
+
+ <p><span class="bold"><strong>Advanced</strong></span></p>
+
+
+ <p>The <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> option opens a window where you can enable
+ a series of services by typing a list of <span class="quote">&#8220;<span class="quote">couples</span>&#8221;</span> (blank
+ separated)
+ </p>
+
+
+ <p><span class="emphasis"><em>&lt;port-number&gt;/&lt;protocol&gt;</em></span></p>
+
+
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist">
+ <tr>
+ <td>- <span class="emphasis"><em>&lt;port-number&gt;</em></span> is the value of the port assigned to
+ the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined
+ in <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>- <span class="emphasis"><em>&lt;protocol&gt;</em></span> is one of <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> or
+ <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - the internet protocol that is used by the
+ service.
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+
+
+ <p>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore
+ is <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>.
+ </p>
+
+
+ <p>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2
+ couples for the same port.
+ </p>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/ca/graphicalConfiguration.html b/ca/graphicalConfiguration.html
new file mode 100644
index 0000000..37bcbc1
--- /dev/null
+++ b/ca/graphicalConfiguration.html
@@ -0,0 +1,372 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Graphical Configuration</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="prev" href="addUser.html" title="User Management">
+ <link rel="next" href="setupBootloader.html" title="Gestor d'arrencada"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="ca" class="section" title="Graphical Configuration">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="graphicalConfiguration"></a>Graphical Configuration
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa1"></a>No matter which graphical environment (also known as desktop environment)
+ you chose for this install of Mageia, they are all based on a graphical user
+ interface system called <code class="literal">X Window System</code>, or simply
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span>. So in order for KDE Plasma, GNOME, LXDE or any other
+ graphical environment to work well, the following <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span> settings
+ need to be correct.
+ </p>
+
+
+ <p>Choose the appropriate settings manually if you think the details are
+ incorrect, or if none are shown.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="bold"><strong>Graphic Card</strong></span></p>
+
+
+ <p>If you need to, you can select a specific card from this expandable
+ list. See <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list" title="Tria del servidor de les X (configura la targeta gr&agrave;fica)">&#8220;Tria del servidor de les X (configura la targeta gr&agrave;fica)&#8221;</a>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa3"></a><span class="bold"><strong>Monitor</strong></span></p>
+
+
+ <p>You can choose Plug 'n Play, if applicable, or choose your monitor from the
+ <span class="emphasis"><em>Vendor</em></span> or <span class="emphasis"><em>Generic</em></span> lists. Choose
+ <span class="emphasis"><em>Custom</em></span> if you prefer to manually set the horizontal and
+ vertical refresh rates of your monitor. See <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor" title="Tria del monitor">&#8220;Tria del monitor&#8221;</a>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="bold"><strong>Resoluci&oacute;</strong></span></p>
+
+
+ <p>The resolution and color depth of your monitor can be set here.</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa5"></a><span class="bold"><strong>Test</strong></span></p>
+
+
+ <p>The test button does not always appear during install. If the option is
+ there, and you test your settings, you should be asked to confirm that your
+ settings are correct. If you answer <span class="emphasis"><em>Yes</em></span>, the settings
+ will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration
+ screen and be able to reconfigure everything until the test result is
+ satisfactory. If the test option is not available, then make sure your
+ settings are on the safe side.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa6"></a><span class="bold"><strong>Opcions</strong></span></p>
+
+
+ <p>Here you can choose to enable or disable various options.</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>There is a risk of damaging a monitor if you choose refresh rates that are
+ outside the frequency range of that monitor. This applies to older CRT
+ displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally
+ enter standby mode.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Tria del servidor de les X (configura la targeta gr&agrave;fica)">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureX_card_list"></a>Tria del servidor de les X (configura la targeta gr&agrave;fica)
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>DrakX t&eacute; una base de dades de targetes de v&iacute;deo for&ccedil;a completa i normalment
+ identifica correctament el dispositiu de v&iacute;deo.
+ </p>
+
+
+ <p>Si l'instal&middot;lador no ha detectat correctament la targeta gr&agrave;fica i sabeu
+ quina &eacute;s, seleccioneu-la a l'arbre:
+ </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Fabricant</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>then the make of your card</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>and the model of card</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in
+ the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the
+ <span class="emphasis"><em>Xorg</em></span> category, which provides more than 40 generic and
+ open source video card drivers. If you still can't find a specific driver
+ for your card there is the option of using the VESA driver which provides
+ basic capabilities.
+ </p>
+
+
+ <div class="caution" title="Atenci&oacute;" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Caution">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenci&oacute;]" src="caution.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access
+ to the <span class="emphasis"><em>Command Line Interface</em></span></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p>Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which
+ may only be available in the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repository and in
+ some cases only from the card manufacturers' websites. The
+ <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repository needs to be explicitly enabled to
+ access them. If you didn't enable it previously, you should do this after
+ your first reboot.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Tria del monitor">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureX_monitor"></a>Tria del monitor
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa1"></a>DrakX t&eacute; una base de dades de monitors for&ccedil;a completa i normalment
+ identificar&agrave; correctament el vostre.
+ </p>
+
+
+ <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa1w"></a><span class="bold"><strong>Selecting a monitor with different characteristics
+ could damage your monitor or video hardware. Please don't try something
+ without knowing what you are doing.</strong></span> If in doubt you should
+ consult your monitor documentation.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
+ <div class="variablelist">
+ <dl>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa2"></a>Personalitzat</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa3"></a>This option allows you to set two critical parameters: the vertical refresh
+ rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the
+ screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are
+ displayed.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa4"></a>&Eacute;s <span class="emphasis"><em>MOLT IMPORTANT</em></span> que no especifiqueu un tipus de
+ monitor amb un interval de sincronismes que superi les capacitats del vostre
+ monitor: podr&iacute;eu fer-lo malb&eacute;. En cas de dubte, trieu una configuraci&oacute;
+ conservadora i consulteu la documentaci&oacute; del monitor.
+ </p>
+
+ </dd>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa5"></a>Plug'n'Play</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa6"></a>This is the default option and automatically tries to determine the monitor
+ type from the monitor database.
+ </p>
+
+ </dd>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa7"></a>Fabricant</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Si l'instal&middot;lador no ha detectat correctament el monitor i sabeu quin &eacute;s, el
+ podeu seleccionar de l'arbre:
+ </p>
+
+ </dd>
+ </dl>
+ </div>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Manufacturer</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Monitor model</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="variablelist">
+ <dl>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa9"></a>Gen&egrave;ric</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a>Selecting this group will list nearly 30 display configurations such as
+ 1024x768 @ 60Hz and includes flat-panel displays as used in laptops. This is
+ often a good monitor selection group if you need to use the VESA card driver
+ when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it
+ may be wise to be conservative in your selections.
+ </p>
+
+ </dd>
+ </dl>
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/ca/index.html b/ca/index.html
index 47dc85b..d258f93 100644
--- a/ca/index.html
+++ b/ca/index.html
@@ -5,7 +5,7 @@
<title>Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="next" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISOs"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISO"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -23,23 +23,24 @@
</div>
<div class="toc">
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html">Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISOs</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html">Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISO</a></span></dt>
<dd>
<dl>
<dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Introducci&oacute;</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e29">Suport</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e119">Baixada i comprovaci&oacute; del mitj&agrave;</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e146">Enregistrament o bolcat de l'ISO</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e41">Mitj&agrave;</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e129">Baixada i comprovaci&oacute; del mitj&agrave;</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e168">Enregistrament o bolcat de l'ISO</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="installer.html">DrakX, l'instal&middot;lador de Mageia</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationSteps">Els passos de la instal&middot;laci&oacute;</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationProblems">Problemes en la instal&middot;laci&oacute; i possibles solucions</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e261">Passos de la instal&middot;laci&oacute;</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e283">Pantalla de benvinguda de la instal&middot;laci&oacute;</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e332">Problemes en la instal&middot;laci&oacute; i possibles solucions</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Trieu un idioma per usar</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Trieu la llengua que voleu utilitzar</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="acceptLicense.html">Llic&egrave;ncia i notes de la versi&oacute;</a></span></dt>
<dd>
<dl>
@@ -50,40 +51,51 @@
<dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Configuraci&oacute; SCSI</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Instal&middot;laci&oacute; o actualitzaci&oacute;</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Teclat</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Particions</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Tria dels punts de muntatge</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Confirmaci&oacute; del disc dur que es formatar&agrave;</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Particions personalitzades del disc amb DiskDrake</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="formatPartitions.html">Formataci&oacute;</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Selecci&oacute; dels suports (configura suports d'instal&middot;laci&oacute; suplementaris)</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Selecci&oacute; del suport (Nonfree)</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="chooseDesktop.html">Selecci&oacute; d'escriptori</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="choosePackageGroups.html">Selecci&oacute; de grup de paquets</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="minimal-install.html">Instal&middot;laci&oacute; m&iacute;nima</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="choosePackagesTree.html">Tria de paquets individuals</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Gesti&oacute; d'usuaris i superusuari</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html">Particions</a></span></dt>
+ <dd>
+ <dl>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#doPartitionDisks">Suggested Partitioning</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#ask_mntpoint_s">Tria dels punts de muntatge</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#takeOverHdConfirm">Confirmaci&oacute; del disc dur que es formatar&agrave;</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#diskdrake">Custom Disk Partitioning with DiskDrake</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#formatPartitions">Formataci&oacute;</a></span></dt>
+ </dl>
+ </dd>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html">Software</a></span></dt>
+ <dd>
+ <dl>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e703">Selecci&oacute; de mitjans</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#chooseDesktop">Selecci&oacute; de l'escriptori</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackageGroups">Selecci&oacute; de grups de paquets</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#minimal-install">Instal&middot;laci&oacute; m&iacute;nima</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackagesTree">Tria de paquets individuals</a></span></dt>
+ </dl>
+ </dd>
+ <dt><span class="section"><a href="addUser.html">User Management</a></span></dt>
<dd>
<dl>
<dt><span class="section"><a href="addUser.html#root-password">Estableix la contrasenya d'administrador (root):</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="addUser.html#enterUser">Introdu&iuml;u un usuari</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Gesti&oacute; avan&ccedil;ada d'usuaris</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">User Management (advanced)</a></span></dt>
+ </dl>
+ </dd>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html">Graphical Configuration</a></span></dt>
+ <dd>
+ <dl>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list">Tria del servidor de les X (configura la targeta gr&agrave;fica)</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor">Tria del monitor</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="configureX_chooser.html">Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="configureX_card_list.html">Tria del servidor X (configura la targeta gr&agrave;fica)</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="configureX_monitor.html">Tria del monitor</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Opcions principals del men&uacute; d'arrencada</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Gestor d'arrencada</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e883">Bootloader interface</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e907">&Uacute;s del gestor d'arrencada de Mageia</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e921">&Uacute;s d'un gestor d'arrencada existent</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e924">Using chain loading</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e938">Opcions</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e999">Grub2</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1014">Bootloader Setup</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1104">Altres opcions</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Addici&oacute; o modificaci&oacute; d'una entrada al men&uacute; d'arrencada</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resum dels par&agrave;metres diversos</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Configuration Summary</a></span></dt>
<dd>
<dl>
<dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Par&agrave;metres del sistema</a></span></dt>
@@ -92,11 +104,11 @@
<dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Seguretat</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html">Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="locale.html">Locale</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">M&egrave;tode d'entrada</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="locale.html#configureTimezoneUTC">Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="locale.html#selectCountry">Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="configureServices.html">Configuraci&oacute; dels serveis</a></span></dt>
@@ -108,33 +120,16 @@
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="securityLevel.html">Nivell de seguretat</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="firewall.html">Tallafoc</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Actualitzacions</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Enhorabona</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Desinstal&middot;laci&oacute; de Mageia</a></span></dt>
- <dd>
- <dl>
- <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1244">Howto</a></span></dt>
- </dl>
- </dd>
</dl>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -152,29 +147,37 @@
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -187,7 +190,6 @@
-
@@ -197,17 +199,20 @@
-
-
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/ca/installUpdates.html b/ca/installUpdates.html
index 849ad48..416e0c8 100644
--- a/ca/installUpdates.html
+++ b/ca/installUpdates.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="prev" href="securityLevel.html" title="Nivell de seguretat">
+ <link rel="prev" href="firewall.html" title="Tallafoc">
<link rel="next" href="exitInstall.html" title="Enhorabona"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -24,29 +24,49 @@
</div>
+
+
-
-
-
+
-
+
-
- <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Des del llan&ccedil;ament d'aquesta versi&oacute; de <span class="application">Mageia</span>
- s'han actualitzat o millorat alguns paquets.
- </p>
+
+
+
- <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Trieu <span class="guilabel">S&iacute;</span> si voleu baixar-los i instal&middot;lar-los, trieu
- <span class="guilabel">No</span> si no ho voleu fer ara o si no teniu connexi&oacute; a
- Internet
- </p>
- <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Llavors premeu <span class="guibutton">Seg&uuml;ent</span> per a continuar.
+ <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Since this version of Mageia was released, some packages will have been
+ updated or improved.
</p>
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Select <span class="emphasis"><em>Yes</em></span> if you wish to download and install them
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Select <span class="emphasis"><em>No</em></span> if you don't want to do this now, or if you
+ aren't connected to the Internet
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Press <span class="emphasis"><em>Next</em></span> to continue
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
</div>
</body>
diff --git a/ca/installer.html b/ca/installer.html
index 0e5fc6f..0f81bc0 100644
--- a/ca/installer.html
+++ b/ca/installer.html
@@ -6,8 +6,8 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="prev" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISOs">
- <link rel="next" href="selectLanguage.html" title="Trieu un idioma per usar"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISO">
+ <link rel="next" href="selectLanguage.html" title="Trieu la llengua que voleu utilitzar"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -37,220 +37,94 @@
- <p>Tant si sou nou en GNU-Linux com si sou un usuari amb experi&egrave;ncia,
- l'instal&middot;lador de Mageia est&agrave; dissenyat per a ajudar-vos a fer la
- instal&middot;laci&oacute; o actualitzaci&oacute; tan f&agrave;cil com sigui possible.
- </p>
-
-
- <p>La pantalla del men&uacute; inicial t&eacute; diverses opcions, per&ograve; l'opci&oacute;
- predeterminada engegar&agrave; l'instal&middot;lador, que normalment &eacute;s tot el que cal.
- </p>
-
-
- <p>A partir d'aquesta primera pantalla, &eacute;s possible establir algunes
- prefer&egrave;ncies personals:
+ <p>Tant si sou nou en GNU-Linux com si sou un usuari amb experi&egrave;ncia,
+ l'instal&middot;lador de Mageia est&agrave; dissenyat per a ajudar-vos a fer la
+ instal&middot;laci&oacute; o actualitzaci&oacute; tan f&agrave;cil com sigui possible.
</p>
- <div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
- <li class="listitem">
-
- <p>The language (for the installation only, may be different that the chosen
- language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)
- </p>
-
-
- <p></p>
-
-
-
-
- <p>Utilitzeu les tecles de les fletxes per a seleccionar l'idioma i premeu la
- tecla de retorn.
- </p>
-
-
- <p>Here is for example, the French welcome screen when using a Live
- DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <span class="guilabel">Rescue
- System</span>, <span class="guilabel">Memory test</span> and <span class="guilabel">Hardware
- Detection Tool</span>.
- </p>
-
-
- <p></p>
-
-
-
-
- <p></p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only).</p>
-
-
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Add some kernel options by pressing the <span class="bold"><strong>F6</strong></span>
- key for the legacy mode or the <span class="bold"><strong>e</strong></span> key for
- the UEFI mode.
- </p>
-
-
- <p>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
- of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
- <span class="guilabel">Boot options</span> and propose four entries:
- </p>
-
-
- <p>- Per defecte, no altera res en les opcions per defecte.</p>
-
-
- <p>- Par&agrave;metres segurs, es d&oacute;na prioritat a les opcions m&eacute;s segures, en
- detriment del rendiment.
- </p>
-
-
- <p>- Sense ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), no es t&eacute; en
- compte la gesti&oacute; del consum.
- </p>
-
-
- <p>- Sense APIC local (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), sobre
- interrupcions de la CPU, seleccioneu aquesta opci&oacute; si us la demana.
- </p>
-
-
- <p>When you select one of these entries, it modifies the default options
- displayed in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line.
- </p>
-
-
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the
- key F6 does not appear in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line,
- however, they are really taken into account.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
+ <div class="section" title="Passos de la instal&middot;laci&oacute;">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e261"></a>Passos de la instal&middot;laci&oacute;
+ </h3>
</div>
-
-
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only).</p>
-
-
- <p>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
- the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
- go back to the welcome screen.
- </p>
-
-
- <p></p>
-
-
-
-
- <p></p>
-
-
- <p>The detailed view about the option splash. Press Esc or select
- <span class="guilabel">Return to Boot Options</span> to go back to the options
- list. These options can by added by hand in the <span class="guilabel">Boot
- options</span> line.
- </p>
-
-
-
-
- <p></p>
-
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>The install process is divided into a number of steps - the status of which
+ is indicated in a panel to the left of the screen.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Each step has one or more screens, which may also have
+ <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> sections with extra, less commonly required
+ options.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Most screens have <span class="emphasis"><em>Help</em></span> buttons for further details
+ about the particular step.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="caution" title="Atenci&oacute;" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Caution">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenci&oacute;]" src="caution.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>If at some point during the install you decide to abort the installation, it
+ is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
+ partition has been formatted or updates have started to be installed, your
+ computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
+ leave you with an unusable system.
+ </p>
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Amb la tecla F2 l'ajuda es tradueix a l'idioma seleccionat.</p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- </li>
- </ul>
- </div>
-
-
- <p>For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see:
- <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p>
-
-
- <p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
- Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):
- </p>
-
-
- <p>It does not allow to change the language, the available options are
- described in the screen. For more information about using a Wired
- Network-based Installation CD, see <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">the Mageia
- Wiki</a></p>
-
-
- <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>La disposici&oacute; del teclat &eacute;s l'americana.</p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
+
+ <p>If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a
+ text terminal by pressing the keys <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> together. After that,
+ press <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> together to reboot.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
</div>
-
-
- <div class="section" title="Els passos de la instal&middot;laci&oacute;">
+ <div class="section" title="Pantalla de benvinguda de la instal&middot;laci&oacute;">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="installationSteps"></a>Els passos de la instal&middot;laci&oacute;
+ <h3 class="title"><a name="d5e283"></a>Pantalla de benvinguda de la instal&middot;laci&oacute;
</h3>
</div>
</div>
@@ -258,44 +132,130 @@
- <p>El proc&eacute;s d'instal&middot;laci&oacute; est&agrave; dividit en un seguit de passos, que es poden
- veure en el plaf&oacute; lateral de la pantalla.
+ <p>The particular screen that you will first see when booting from the
+ Installation media will depend on whether your computer motherboard is of
+ the Legacy (BIOS) or UEFI type.
</p>
- <p>Cada pas t&eacute; una o m&eacute;s pantalles, que a la vegada poden tenir
- botons<span class="guibutton">Avan&ccedil;at</span> amb opcions suplement&agrave;ries menys
- habituals.
+ <p>The welcome menu screen has various options, however the default option will
+ start the installer, and is normally all that you will need.
</p>
- <p>La majoria de les pantalles tenen un bot&oacute; <span class="guibutton">Ajuda</span> que
- d&oacute;na m&eacute;s explicacions sobre el pas actual.
- </p>
+ <div class="section" title="Legacy (BIOS) Systems">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e287"></a>Legacy (BIOS) Systems
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist" title="Men&uacute;">
+ <p class="title"><b>Men&uacute;</b></p>
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Instal&middot;la Mageia</strong></span></p>
+
+
+ <p>Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will
+ automatically start after a short while unless another option is selected.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Rescue System</strong></span></p>
+
+
+ <p>This option allows you to either re-install the bootloader for an existing
+ Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Memory Test</strong></span></p>
+
+
+ <p>Test the installed RAM by performing multiple read and write
+ operations. Reboot to end the test.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>F2: Language</strong></span></p>
+
+
+ <p>Press F2 for alternative languages.</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Si en algun moment de la instal&middot;laci&oacute; decidiu aturar-la, &eacute;s possible tornar
- a iniciar l'ordinador, per&ograve; penseu-vos-ho dues vegades abans de fer-ho. Un
- cop s'ha formatat una partici&oacute; o les actualitzacions s'han comen&ccedil;at a
- instal&middot;lar, l'ordinador ja no es troba en el mateix estat, i reiniciar-lo
- podria ben b&eacute; deixar-lo inservible. Si tot i aix&ograve; esteu ben segur de
- voler-lo reiniciar, aneu a un terminal de text prement alhora les tres
- tecles <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Despr&eacute;s premeu alhora
- <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete </span> per a reiniciar.
+ <div class="section" title="Sistemes UEFI">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e310"></a>Sistemes UEFI
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>From this screen, you can access options by pressing <span class="keycap"><strong>e</strong></span> to
+ enter the edit mode. To come back to this screen, press <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span>
+ to quit without saving or press <span class="keycap"><strong>F10</strong></span> to save and quit.
+ </p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist" title="Men&uacute;">
+ <p class="title"><b>Men&uacute;</b></p>
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Install:</strong></span> Start the Install process
</p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Rescue:</strong></span> This option allows you to either
+ re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use
+ it to restore a Windows bootloader.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>F2: Language:</strong></span> Press <span class="keycap"><strong>F2</strong></span> for
+ alternative languages.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated,
+ and in this case, you should use the set that will be suffixed with "USB".
+ </p>
+
</div>
</div>
@@ -305,7 +265,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="installationProblems"></a>Problemes en la instal&middot;laci&oacute; i possibles solucions
+ <h3 class="title"><a name="d5e332"></a>Problemes en la instal&middot;laci&oacute; i possibles solucions
</h3>
</div>
</div>
@@ -317,7 +277,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="noX"></a>Sense interf&iacute;cie gr&agrave;fica
+ <h4 class="title"><a name="d5e334"></a>Sense interf&iacute;cie gr&agrave;fica
</h4>
</div>
</div>
@@ -329,20 +289,22 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Despr&eacute;s de la pantalla inicial no arriba a la p&agrave;gina de selecci&oacute; de
- l'idioma. Aix&ograve; pot passar amb algunes targetes gr&agrave;fiques de sistemes
- antics. Proveu a fer servir una resoluci&oacute; baixa, teclejant
- <code class="code">vgalo</code> a la consola.
+ <p>After the initial screen you did not progress to the <span class="emphasis"><em>Language
+ Selection</em></span> screen. This can happen with some graphic cards and
+ older systems. Try using low resolution by typing <span class="command"><strong>vgalo</strong></span>
+ at the prompt.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
- possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
- this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
- presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
- ENTER. Now continue with the installation in text mode.
+ possible. In this case it is worth trying a text-mode installation. To use
+ this press <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> at the <span class="emphasis"><em>Welcome</em></span> screen
+ and confirm with <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>. You will be presented with a black
+ screen with a <code class="prompt">boot:</code> prompt. Type <span class="command"><strong>text</strong></span>
+ and press <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span> to continue with the installation in text
+ mode.
</p>
</li>
@@ -356,7 +318,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="installFreezes"></a>La instal&middot;laci&oacute; es penja
+ <h4 class="title"><a name="d5e349"></a>La instal&middot;laci&oacute; es penja
</h4>
</div>
</div>
@@ -364,11 +326,11 @@
- <p>Si el sistema sembla que es congela durant la instal&middot;laci&oacute;, pot ser a causa
- d'un problema en la detecci&oacute; del maquinari. En aquest cas, podeu saltar la
- detecci&oacute; autom&agrave;tica i deixar-la per m&eacute;s tard. Per a provar-ho, teclegeu
- <code class="code">noauto</code> a la consola. Si cal, aquesta opci&oacute; es pot combinar amb
- d'altres.
+ <p>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a
+ problem with hardware detection. In this case the automatic hardware
+ detection may be bypassed and dealt with later. To try this, type
+ <span class="command"><strong>noauto</strong></span> at the prompt. This option may also be combined
+ with other parameters as necessary.
</p>
</div>
@@ -378,7 +340,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="kernelOptions"></a>Problema en la RAM
+ <h4 class="title"><a name="d5e353"></a>Problema en la RAM
</h4>
</div>
</div>
@@ -386,11 +348,11 @@
- <p>Aix&ograve; rarament ser&agrave; necessari, per&ograve; en alguns casos pot ser que l'informe de
- maquinari indiqui la RAM disponible de forma err&ograve;nia. Per a especificar-la
- manualment, podeu fer servir el par&agrave;metre <code class="code">mem=xxxM</code>, on xxx &eacute;s
- la quantitat correcta de RAM. Per exemple, <code class="code">mem=256M</code>
- significaria 256 MB de RAM.
+ <p>This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the
+ available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the
+ <code class="literal">mem=<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>M</code> parameter, where
+ <em class="replaceable"><code>xxx</code></em> is the correct amount of
+ RAM. e.g. <code class="literal">mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.
</p>
</div>
@@ -400,7 +362,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Particions din&agrave;miques
+ <h4 class="title"><a name="d5e360"></a>Particions din&agrave;miques
</h4>
</div>
</div>
@@ -408,10 +370,10 @@
- <p>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on
- Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on
- this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation:
- <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
+ <p>If you converted your hard disk from <code class="literal">Basic</code> format to
+ <code class="literal">Dynamic</code> format in Microsoft Windows, then it is not
+ possible to install Mageia on this disc. To revert to a
+ <code class="literal">Basic</code> disk, see the Microsoft documentation: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
</p>
</div>
diff --git a/ca/locale.html b/ca/locale.html
new file mode 100644
index 0000000..ba5d4b5
--- /dev/null
+++ b/ca/locale.html
@@ -0,0 +1,197 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Locale</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Configuration Summary">
+ <link rel="next" href="configureServices.html" title="Configuraci&oacute; dels serveis"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="ca" class="section" title="Locale">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="locale"></a>Locale
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureTimezoneUTC"></a>Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Choose your timezone by choosing your country, or a city close to you in the
+ same timezone.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>In the next screen you can choose to set your hardware clock to local time
+ or to GMT, also known as UTC.
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Si teniu m&eacute;s d'un sistema operatiu a l'ordinador, assegureu-vos que tots
+ estan configurats a l'hora local, o b&eacute; tots a l'hora UTC/GMT.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="selectCountry"></a>Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa1"></a>Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
+ like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
+ can lead to being unable to use a Wireless network.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa2"></a>If your country isn't in the list, click the <span class="emphasis"><em>Other
+ Countries</em></span> option and choose your country / region there.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa3"></a>If your country is only in the <span class="emphasis"><em>Other Countries</em></span> list,
+ after clicking <span class="emphasis"><em>OK</em></span> it may seem that a country from the
+ main list was chosen. Despite this, DrakX will actually apply your choice.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="M&egrave;tode d'entrada">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>M&egrave;tode d'entrada
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p><a name="selectCountry-pa4"></a>In the <span class="emphasis"><em>Other Countries</em></span> screen you can also select an
+ input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
+ multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
+ default input method, so users should not need to configure it
+ manually. Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+ functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
+ selection.
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa5"></a>If you missed the input method setup during installation, you can access it
+ post-install via <span class="guimenu">Configure your Computer</span> &#8594; <span class="guimenuitem">System</span>, or by running
+ <span class="command"><strong>localedrake</strong></span> as <span class="emphasis"><em>root</em></span>.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/ca/misc-params.html b/ca/misc-params.html
index dac3558..9e53e40 100644
--- a/ca/misc-params.html
+++ b/ca/misc-params.html
@@ -2,22 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Resum dels par&agrave;metres diversos</title>
+ <title>Configuration Summary</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Addici&oacute; o modificaci&oacute; d'una entrada al men&uacute; d'arrencada">
- <link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Gestor d'arrencada">
+ <link rel="next" href="locale.html" title="Locale"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="ca" class="section" title="Resum dels par&agrave;metres diversos">
+ <div lang="ca" class="section" title="Configuration Summary">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resum dels par&agrave;metres diversos
+ <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Configuration Summary
</h2>
</div>
</div>
@@ -29,10 +29,20 @@
- <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX ha fet unes tries adequades per a la configuraci&oacute; del sistema, en
- funci&oacute; de les tries que heu fet i del maquinari detectat. Podeu comprovar
- aqu&iacute; la configuraci&oacute; i canviar-la prement el bot&oacute;
- <span class="guibutton">Configura</span>.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on
+ the choices you made and on the hardware detected. You can check the
+ settings here and change them if you want by pressing
+ <span class="emphasis"><em>Configure</em></span>.
</p>
@@ -45,8 +55,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them
- with 3 exceptions:
+ <p>As a general rule, it is recommended that you accept the default settings
+ unless:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
@@ -62,7 +72,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>something else is said in the detailed sections below</p>
+ <p>some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue</p>
</li>
</ul>
@@ -90,66 +100,61 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Zona hor&agrave;ria</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Timezone</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX us ha triat una zona hor&agrave;ria basant-se en l'idioma de prefer&egrave;ncia. Si
- cal, ho podeu canviar. Vegeu tamb&eacute; <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria">&#8220;Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You
+ can change it if needed. See also <a class="xref" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria">Configure Timezone</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Pa&iacute;s / Regi&oacute;</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Country / Region</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Si no us trobeu al pa&iacute;s seleccionat, &eacute;s molt important que corregiu la
- configuraci&oacute;. Vegeu <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;">&#8220;Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If the selected country is wrong, it is very important that you correct the
+ setting. See <a class="xref" href="locale.html#selectCountry" title="Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;">Select Country</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Gestor d'arrencada</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Bootloader</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DraxK ha fet una bona tria per a la configuraci&oacute; del gestor d'arrencada.
+ <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX proposal for the bootloader setting
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure Grub2
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more
+ information, see <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Gestor d'arrencada">Bootloader</a></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>Per a m&eacute;s informaci&oacute; vegeu <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Opcions principals del men&uacute; d'arrencada">&#8220;Opcions principals del men&uacute; d'arrencada&#8221;</a></p>
+
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Gesti&oacute; d'usuaris</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>User management</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Aqu&iacute; podeu afegir usuaris suplementaris. Cadascun tindr&agrave; el seu propi
- directori <code class="literal">/home</code>.
+ <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra users here. They will each be allocated their own
+ <code class="filename">/home</code> directories.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Serveis</span>:
- </p>
-
-
- <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Els serveis de sistema es refereixen a petits programes que corren en segon
- pla (dimonis). Aquesta eina us permet habilitar o deshabilitar determinades
- tasques.
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Serveis</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Penseu-vos-ho b&eacute; abans de canviar res aqu&iacute; - una errada podria fer que
- l'ordinador no funcion&eacute;s correctament.
+ <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>System services refer to those small programs which run in the background
+ (daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes.
</p>
- <p>Per a m&eacute;s informaci&oacute; vegeu <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configuraci&oacute; dels serveis">&#8220;Configuraci&oacute; dels serveis&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>You should check carefully before changing anything here - a mistake may
+ prevent your computer from operating correctly. For more information, see
+ <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configuraci&oacute; dels serveis">Configure Services</a></p>
</li>
</ul>
@@ -174,12 +179,11 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Teclat</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Teclat</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Aqu&iacute; &eacute;s on establiu o canvieu la disposici&oacute; del teclat, que dep&egrave;n de la
- vostra ubicaci&oacute;, idioma o tipus de teclat.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configure your keyboard layout according to your location, language and type
+ of keyboard.
</p>
@@ -204,8 +208,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="guilabel">Ratol&iacute;</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="bold"><strong>Ratol&iacute;</strong></span></p>
<p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Aqu&iacute; podeu afegir i configurar altres dispositius apuntadors, tauletes,
@@ -215,29 +218,31 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Targeta de so</span>:
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Sound card</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>The installer will use the default driver if one is available.
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>L'instal&middot;lador fa servir un controlador predeterminat, si n'hi ha
- un. L'opci&oacute; de seleccionar un controlador diferent nom&eacute;s apareix quan hi ha
- m&eacute;s d'un controlador per a la targeta, per&ograve; cap d'ells &eacute;s el predeterminat.
+ <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other
+ possible alternative drivers available to choose from. If this is the case,
+ but you think the installer has not made the most appropriate choice, you
+ can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Interf&iacute;cie gr&agrave;fica</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Interf&iacute;cie gr&agrave;fica</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Aquesta secci&oacute; us permet configurar la targeta gr&agrave;fica i les pantalles.
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For
+ more information, see <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor">&#8220;Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor&#8221;</a></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>Per a m&eacute;s informaci&oacute; vegeu <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor">&#8220;Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor&#8221;</a>.
- </p>
+
</li>
</ul>
</div>
@@ -263,14 +268,13 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Xarxa</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Xarxa</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Podeu configurar aqu&iacute; la xarxa, per&ograve; per a les targetes de xarxa amb
- controladors no lliures, si encara no heu habilitat els dip&ograve;sits Nonfree, &eacute;s
- millor fer-ho despr&eacute;s de reiniciar, a l'aplicaci&oacute; <span class="application">Centre de
- control de Mageia</span>.
+ <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure your network here, but for network cards with non-free
+ drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control
+ Center, if you have not yet enabled the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> media
+ repositories.
</p>
@@ -283,8 +287,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Quan afegiu una targeta de xarxa, no us oblideu de configurar el tallafoc
- perqu&egrave; vigili tamb&eacute; aquella interf&iacute;cie.
+ <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor
+ that interface as well.
</p>
</td>
@@ -295,18 +299,17 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="guilabel">Servidors intermediaris</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Servidors intermediaris</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un servidor intermediari actua entre l'ordinador i internet. Aquesta secci&oacute;
- us permet configurar el vostre ordinador perqu&egrave; utilitzi un servidor
- intermediari.
+ <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider
+ Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a
+ proxy service.
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Potser heu de consultar l'administrador de sistemes per a obtenir els
- par&agrave;metres que cal posar aqu&iacute;
+ <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters
+ you need to enter here.
</p>
</li>
@@ -332,35 +335,35 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">Nivell de seguretat</span>:
- </p>
-
-
- <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Aqu&iacute; podeu establir el nivell de seguretat de l'ordinador. La majoria de
- vegades la configuraci&oacute; predeterminada (Est&agrave;ndard) &eacute;s adequada per a un &uacute;s
- general.
- </p>
+ <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Nivell de seguretat</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Trieu l'opci&oacute; que millor s'adapta a la vostra utilitzaci&oacute;.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>The Security level for your computer, in most cases the default setting
+ (Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits
+ your usage.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="guilabel">Tallafoc</span>:
+ <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Tallafoc</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>The firewall allows you to manage which network connections are allowed on
+ your computer. The safe and secure default is to allow ZERO inbound
+ connections. This does not stop you connecting outbound and using your
+ computer normally.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>Un tallafoc actua de barrera entre les vostres dades importants i els
- espavilats que ronden per internet amb intenci&oacute; de comprometre-les o
- robar-les.
+ <p>Please be aware that the Internet is a high risk network where there are
+ continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">safe</span>&#8221;</span> connections such as ICMP (for ping) have been used as
+ covert data channels for exfiltrating data by malicious persons.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Select the services that you wish to have access to your system. Your
- selections will depend on what you use your computer for. For more
- information, see <a class="xref" href="">???</a>.
+ <p>Per obtenir m&eacute;s informaci&oacute;, consulteu <a class="xref" href="firewall.html" title="Tallafoc">Firewall</a>.
</p>
@@ -373,7 +376,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Tingueu present que permetre-ho tot (sense tallafoc) pot ser molt arriscat.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Bear in mind that allowing <span class="emphasis"><em>everything</em></span> (no firewall) may
+ be very risky.
</p>
</td>
diff --git a/ca/securityLevel.html b/ca/securityLevel.html
index 7284203..0513d95 100644
--- a/ca/securityLevel.html
+++ b/ca/securityLevel.html
@@ -7,7 +7,7 @@
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="prev" href="soundConfig.html" title="Configuraci&oacute; del so">
- <link rel="next" href="installUpdates.html" title="Actualitzacions"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="firewall.html" title="Tallafoc"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -22,29 +22,68 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
-
+
+
+
-
-
+
+
+ <p><span class="bold"><strong>Please choose the desired security level</strong></span></p>
+
+ <p><a name="securityLevel-pa1"></a><span class="emphasis"><em>Standard</em></span> is the default, and recommended setting for
+ the average user.
+ </p>
-
- <p><a name="securityLevel-pa1"></a>Aqu&iacute; podeu ajustar el nivell de seguretat.
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Secure</em></span> will create a highly protected system - for
+ instance if the system is to be used as a public server.
</p>
-
- <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Si no sabeu qu&egrave; triar, no toqueu les opcions predeterminades.
+
+ <p><span class="bold"><strong>Administrador de seguretat</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="securityLevel-pa2"></a>This item allows you to configure an email address to which the system will
+ send <span class="emphasis"><em>security alert messages</em></span> when it detects situations
+ which require notification to a system administrator.
</p>
-
- <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Despr&eacute;s de la instal&middot;laci&oacute; sempre &eacute;s possible ajustar la configuraci&oacute; de
- seguretat a la part de <span class="guilabel">Seguretat</span> del centre de control
- de Mageia.
+
+ <p>A good, and easy-to-implement, choice is to enter &lt;user&gt;@localhost -
+ where &lt;user&gt; is the login name of the user to receive these messages.
</p>
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>The system sends such messages as <span class="bold"><strong>Unix Mailspool
+ messages</strong></span>, not as "ordinary" SMTP mail: this user must therefore
+ be configured for receiving such mail!
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="securityLevel-pa3"></a>It will always be possible to adjust your security settings post-install in
+ the <span class="emphasis"><em>Security</em></span> section of the Mageia Control Center.
+ </p>
+
</div>
</body>
</html>
diff --git a/ca/selectInstallClass.html b/ca/selectInstallClass.html
index b8bf919..c1eeec6 100644
--- a/ca/selectInstallClass.html
+++ b/ca/selectInstallClass.html
@@ -22,6 +22,9 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
+
@@ -30,6 +33,11 @@
+
+
+
+
+
@@ -38,70 +46,47 @@
<div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist" compact>
<li class="listitem">
- <p>Instal&middot;la</p>
+ <p><span class="bold"><strong>Install</strong></span></p>
- <p>Utilitzeu aquesta opci&oacute; per a una nova instal&middot;laci&oacute; de
- <span class="application">Mageia</span>.
+ <p>Use this option to perform a fresh installation of Mageia. This will format
+ the <code class="literal">root</code> partition (<code class="filename">/</code>), but can
+ preserve a pre-existing <code class="filename">/home</code> partition (a dedicated
+ /home partition, rather than being incorporated within the root (/)
+ partition itself).
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Actualitzaci&oacute;</p>
+ <p><span class="bold"><strong>Upgrade</strong></span></p>
- <p>Si teniu una o m&eacute;s instal&middot;lacions de <span class="application">Mageia</span> en el
- sistema, l'instal&middot;lador us permetr&agrave; actualitzar-ne una a la darrera versi&oacute;.
- </p>
-
-
- <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Nom&eacute;s s'ha provat completament l'actualitzaci&oacute; a partir d'una versi&oacute; de
- Mageia que <span class="emphasis"><em>encara fos compatible</em></span> en el moment de
- publicaci&oacute; d'aquesta versi&oacute;. Si partiu d'una versi&oacute; de Mageia que hagu&eacute;s
- arribat a la fi de vida quan es va publicar aquesta, llavors &eacute;s molt millor
- fer una instal&middot;laci&oacute; neta, conservant la partici&oacute; <code class="literal">/home</code>.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
+ <p>Use this option to upgrade an existing installation of Mageia.</p>
</li>
</ul>
</div>
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
+ <div class="important" title="Important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="important.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Si durant la instal&middot;laci&oacute; decidiu aturar-la, &eacute;s possible reiniciar
- l'ordinador, per&ograve; penseu-vos-ho b&eacute; abans de fer-ho. Un cop s'ha formatat una
- partici&oacute; o b&eacute; s'han comen&ccedil;at a instal&middot;lar les actualitzacions, l'ordinador
- ja no es troba en el mateix estat de partida, i el fet de reiniciar-lo
- podria fer que l'ordinador ja no es pogu&eacute;s fer servir. Si, tot i aix&iacute;, esteu
- molt segur del que voleu, aneu a una terminal de text prement alhora
- <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Despr&eacute;s, premeu <span class="guibutton">Alt Ctrl
- Delete</span> alhora per a reiniciar.
+ <p>Only upgrading from a previous Mageia version that was <span class="emphasis"><em>still
+ supported</em></span> when this Installer's version was released, has been
+ thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that has reached
+ its <span class="quote">&#8220;<span class="quote">End Of Life</span>&#8221;</span> then it is better to do a
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">clean</span>&#8221;</span> install instead, while preserving your
+ <code class="filename">/home</code> partition.
</p>
</td>
@@ -119,11 +104,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Si us adoneu que us heu oblidat de seleccionar un idioma addicional, podeu
- tornar des de la pantalla &laquo;Instal&middot;la o actualitza&raquo; cap a la pantalla de
- selecci&oacute; d'idioma prement <span class="guilabel">Alt Ctrl
- Inici</span>. <span class="emphasis"><em>No</em></span> ho feu m&eacute;s endavant en la
- instal&middot;laci&oacute;.
+ <p>If you have discovered that you forgot to select an additional language, you
+ can return from the <span class="emphasis"><em>Install or Upgrade</em></span> screen to the
+ language choice screen by pressing <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span>. Do<span class="bold"><strong> NOT</strong></span> do this later in the install.
</p>
</td>
diff --git a/ca/selectKeyboard.html b/ca/selectKeyboard.html
index e4fb0f2..679b02d 100644
--- a/ca/selectKeyboard.html
+++ b/ca/selectKeyboard.html
@@ -7,7 +7,7 @@
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="prev" href="selectInstallClass.html" title="Instal&middot;laci&oacute; o actualitzaci&oacute;">
- <link rel="next" href="doPartitionDisks.html" title="Particions"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="diskPartitioning.html" title="Particions"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -24,13 +24,19 @@
</div>
+
+
+
+
+
+
- <p><a name="selectKeyboard-pa1"></a>DrakX selecciona el teclat adequat per al vostre idioma. Si no en troba cap,
- triar&agrave; la disposici&oacute; de teclat US.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa1"></a>DrakX selecciona el teclat adequat per a la vostra llengua. Si no en troba
+ cap, triar&agrave; la disposici&oacute; de teclat US.
</p>
@@ -50,26 +56,25 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Si el vostre teclat no apareix a la llista mostrada, cliqueu a
- <span class="guibutton">M&eacute;s </span> per a obtenir la llista completa, i
- seleccioneu-hi el teclat.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>If your keyboard isn't in the list shown, click on <span class="emphasis"><em>More</em></span>
+ to get a fuller list, and select your keyboard there.
</p>
- <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Un cop triat el teclat al di&agrave;leg de <span class="guibutton">M&eacute;s</span>, tornareu al
- di&agrave;leg original de selecci&oacute; de teclat, i semblar&agrave; que h&agrave;giu triat un dels
- teclats que hi apareixen. Podeu ignorar tranquil&middot;lament aquesta anomalia i
- continuar la instal&middot;laci&oacute;: el teclat que val &eacute;s el que heu triat a la llista
- completa.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>After choosing a keyboard from the <span class="emphasis"><em>More</em></span> dialogue,
+ you'll return to the first keyboard choice dialogue and it will seem as
+ though a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this
+ and continue the installation: the keyboard chosen from the full list will
+ be applied.
</p>
</td>
@@ -80,9 +85,9 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Si trieu un teclat basat en car&agrave;cters no llatins, veureu una pantalla
- addicional amb un di&agrave;leg que us preguntar&agrave; com preferiu alternar entre les
- disposicions de teclat llatines i no llatines.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an
+ extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the
+ Latin and non-Latin keyboard layouts
</p>
</li>
diff --git a/ca/selectLanguage.html b/ca/selectLanguage.html
index ff3cd37..0379e62 100644
--- a/ca/selectLanguage.html
+++ b/ca/selectLanguage.html
@@ -2,7 +2,7 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Trieu un idioma per usar</title>
+ <title>Trieu la llengua que voleu utilitzar</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
@@ -13,11 +13,11 @@
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="ca" class="section" title="Trieu un idioma per usar">
+ <div lang="ca" class="section" title="Trieu la llengua que voleu utilitzar">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="selectLanguage"></a>Trieu un idioma per usar
+ <h2 class="title"><a name="selectLanguage"></a>Trieu la llengua que voleu utilitzar
</h2>
</div>
</div>
@@ -35,33 +35,55 @@
- <p>Seleccioneu l'idioma preferit, desplegant primer la llista corresponent al
- vostre continent. <span class="application">Mageia</span> far&agrave; servir aquesta
- selecci&oacute; durant la instal&middot;laci&oacute; i per al sistema instal&middot;lat.
- </p>
- <p>Si &eacute;s probable que us calguin diversos idiomes instal&middot;lats al sistema, tant
- per un o diversos usuaris, haur&iacute;eu de fer servir el bot&oacute;
- <span class="guibutton">M&uacute;ltiples idiomes</span> i afegir-los ara. Ser&agrave; dif&iacute;cil
- afegir els idiomes extres un cop feta la instal&middot;laci&oacute;.
- </p>
- <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Select your preferred language, by first expanding the list for your
+ continent. Mageia will use this selection during the installation and for
+ your installed system.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>If it is likely that you (or others) will require several languages to be
+ installed on your system, then you should use the <span class="emphasis"><em>Multiple
+ languages</em></span> option to add them now. It will be difficult to add
+ extra language support after installation.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+
+
+ <div class="important" title="Important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="important.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Encara que trieu m&eacute;s d'un idioma, n'heu de triar un com a l'idioma de
- prefer&egrave;ncia a la pantalla de primer idioma. Tamb&eacute; es marcar&agrave; com a
- seleccionat a la pantalla de m&uacute;ltiples idiomes.
+ <p>Even if you choose more than one language, you must first choose one as your
+ preferred language from the main list of languages. It will also be marked
+ as chosen in the <span class="emphasis"><em>Multiple languages</em></span> screen.
</p>
</td>
@@ -74,26 +96,25 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Si l'idioma del vostre teclat no es correspon amb l'idioma preferit, llavors
- &eacute;s recomanable instal&middot;lar tamb&eacute; l'idioma del vostre teclat.
+ <p>If your keyboard language is not the same as your preferred language, then
+ it is advisable to install the required language for your keyboard as well
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default.</p>
-
-
- <p>This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it
- is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed
+ <p>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. This may be disabled in the
+ <span class="emphasis"><em>Multiple languages</em></span> screen if you know that it is
+ inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed
languages.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>You can change the language of your system after installation in the Mageia
- Control Center -&gt; System -&gt; Manage localization for your system.
+ <p>You can change the language for your system post-installation in the
+ <span class="guimenu">Mageia Control Center</span> &#8594; <span class="guimenuitem">System</span> &#8594; <span class="guimenuitem">localization for your
+ system</span>.
</p>
</li>
diff --git a/ca/selectMouse.html b/ca/selectMouse.html
index c5ad4bf..4c0fe7f 100644
--- a/ca/selectMouse.html
+++ b/ca/selectMouse.html
@@ -22,32 +22,33 @@
</div>
</div>
</div>
-
+
+
+
+
-
-
<p><a name="selectMouse-pa1"></a>Si no us agrada com respon el ratol&iacute;, aqu&iacute; en podeu seleccionar un altre.
</p>
-
- <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Normalment, <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Qualsevol ratol&iacute; PS/2
- i USB</span> &eacute;s la millor tria.
+
+ <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Usually, <span class="guimenu">Universal</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Any PS/2 and
+ USB mice</span> is a good choice.
</p>
- <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Seleccioneu <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">For&ccedil;a
- evdev</span> per a configurar els botons que no funcionen en un ratol&iacute;
- de sis botons o m&eacute;s.
+ <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Select <span class="guimenu">Universal</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Force
+ evdev</span> to configure the buttons that do not work
+ on a mouse with six or more buttons.
</p>
</div>
diff --git a/ca/setupBootloader.html b/ca/setupBootloader.html
index 85c3d0e..b51c176 100644
--- a/ca/setupBootloader.html
+++ b/ca/setupBootloader.html
@@ -2,26 +2,28 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Opcions principals del men&uacute; d'arrencada</title>
+ <title>Gestor d'arrencada</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Tria del monitor">
- <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Addici&oacute; o modificaci&oacute; d'una entrada al men&uacute; d'arrencada"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="graphicalConfiguration.html" title="Graphical Configuration">
+ <link rel="next" href="misc-params.html" title="Configuration Summary"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="ca" class="section" title="Opcions principals del men&uacute; d'arrencada">
+ <div lang="ca" class="section" title="Gestor d'arrencada">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Opcions principals del men&uacute; d'arrencada
+ <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Gestor d'arrencada
</h2>
</div>
</div>
</div>
+
+
@@ -29,11 +31,21 @@
- <div class="section" title="Bootloader interface">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="section" title="Grub2">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e883"></a>Bootloader interface
+ <h3 class="title"><a name="d5e999"></a>Grub2
</h3>
</div>
</div>
@@ -41,145 +53,61 @@
- <p>By default, Mageia uses exclusively:</p>
-
-
- <div class="itemizedlist">
+ <div class="itemizedlist" title="Grub2 on Legacy MBR/GPT systems">
+ <p class="title"><b>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</b></p>
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</p>
+ <p>GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the
+ bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system.
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Grub2-efi for a UEFI system.</p>
+ <p>By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master
+ Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition.
+ </p>
</li>
</ul>
</div>
- <div class="tip" title="Suggeriment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Tip">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Suggeriment]" src="tip.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Els men&uacute;s gr&agrave;fics de Mageia s&oacute;n bonics :)</p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h4 class="title"><a name="d5e893"></a>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems
- </h4>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
-
-
- <p>Don't modify the "Boot Device" unless you really know what you are doing.</p>
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Grub2-efi on UEFI systems">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h4 class="title"><a name="d5e899"></a>Grub2-efi on UEFI systems
- </h4>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
- choose between with or without graphical menu
- </p>
-
-
-
-
- <p>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
- created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
- (Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
- computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
- ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
- several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
- operating systems you have.
- </p>
-
-
- <p>Don't modify the "Boot Device" unless you really know what you are doing.</p>
-
- </div>
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="&Uacute;s del gestor d'arrencada de Mageia">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e907"></a>&Uacute;s del gestor d'arrencada de Mageia
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>By default, according to your system, Mageia writes a new:</p>
-
-
- <div class="itemizedlist">
+ <div class="itemizedlist" title="Grub2-efi on UEFI systems">
+ <p class="title"><b>Grub2-efi on UEFI systems</b></p>
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard
- drive or in the BIOS boot partition.
- </p>
+ <p>GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Grub2-efi bootloader into the ESP</p>
+ <p>By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI
+ System Partition).
+ </p>
+
+
+ <p>If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer
+ (Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP
+ created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will
+ be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is
+ required, whatever the number of operating systems you have.
+ </p>
</li>
</ul>
</div>
-
-
- <p>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
- add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
- click on <span class="guibutton">Next</span> and then uncheck the box
- <span class="guilabel">Probe Foreign OS</span></p>
-
-
</div>
- <div class="section" title="&Uacute;s d'un gestor d'arrencada existent">
+ <div class="section" title="Bootloader Setup">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e921"></a>&Uacute;s d'un gestor d'arrencada existent
+ <h3 class="title"><a name="d5e1014"></a>Bootloader Setup
</h3>
</div>
</div>
@@ -187,63 +115,11 @@
- <p>El procediment exacte per a afegir Mageia a un gestor d'arrencada ja
- existent est&agrave; fora de l'abast d'aquesta ajuda, tot i que normalment
- implicar&agrave; executar el programa d'instal&middot;laci&oacute; del gestor d'arrencada en
- q&uuml;esti&oacute;, que el detectar&agrave; i afegir&agrave; autom&agrave;ticament. Vegeu la documentaci&oacute;
- del sistema operatiu corresponent.
- </p>
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Using chain loading">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e924"></a>Using chain loading
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
- click on <span class="guibutton">Next</span>, then on
- <span class="guibutton">Advanced</span> and Check the box <span class="guilabel">Do not touch ESP
- or MBR</span>.
- </p>
-
-
-
-
- <p>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
- <span class="guibutton">OK</span>.
- </p>
-
-
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Opcions">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e938"></a>Opcions
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <div class="section" title="First page">
+ <div class="section" title="Opcions principals del men&uacute; d'arrencada">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e940"></a>First page
+ <h4 class="title"><a name="d5e1018"></a>Opcions principals del men&uacute; d'arrencada
</h4>
</div>
</div>
@@ -251,83 +127,121 @@
+
+
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Delay before booting the default image</span>: This text box
- lets you set a delay in seconds before the default operating system is
- started up.
+
+ <p><span class="bold"><strong>Bootloader to use</strong></span></p>
+
+
+ <p>This feature is only available to Legacy MBR/BIOS systems. Users of UEFI
+ systems will not see this option here.
</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Boot device</strong></span></p>
+
+ <p>Don't change this unless you really know what you are doing</p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Security</span>: This allows you to set a password for the
- bootloader. This means a username and password will be asked at the boot
- time to select a booting entry or change settings. The username is "root"
- and the password is the one chosen here after.
+
+ <p><span class="bold"><strong>Delay before booting the default image</strong></span></p>
+
+
+ <p>This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating
+ system is started up.
</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+ <p><span class="bold"><strong>Security</strong></span></p>
+
+
+ <p>This allows you to set a password for the bootloader. This means a username
+ and password will be required when booting in order to select a booting
+ entry or change settings. This is optional, and most people are not likely
+ to have a need for it. The username is <code class="literal">root</code> and the
+ password is the one chosen hereafter.
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Password</span>: This text box is where you actually put the
- password
+
+ <p><span class="bold"><strong>Contrasenya</strong></span></p>
+
+
+ <p>Choose a password for the bootloader (optional)</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Password (again)</strong></span></p>
+
+
+ <p>Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set
+ above
</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Advanced</em></span></p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Enable ACPI</em></span></p>
+
+ <p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power
+ management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it
+ could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
+ you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
+ random reboots or system lockups).
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Password (again)</span>: Retype the password and Drakx will
- check that it matches with the one set above.
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Enable SMP</em></span></p>
+
+
+ <p>This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core
+ processors
</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Enable APIC</em></span></p>
+
+ <p>Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable
+ Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and
+ Advanced IRQ (Interrupt Request) management.
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Advanced</span></p>
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Enable Local APIC</em></span></p>
-
- <div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Enable ACPI:</span> ACPI (Advanced Configuration and Power
- Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
- stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it
- could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
- you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
- random reboots or system lockups).
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Enable SMP</span>: This option enables / disables symmetric
- multiprocessing for multi core processors.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Enable APIC</span>: Enabling or disabling this gives the
- operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
- Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
- IRQ (Interrupt Request) management.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Enable Local APIC</span>: Here you can set local APIC, which
- manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.
- </p>
-
- </li>
- </ul>
- </div>
+ <p>Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a
+ specific processor in an SMP system
+ </p>
+
</li>
</ul>
</div>
@@ -335,11 +249,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Next page">
+ <div class="section" title="Configuraci&oacute; del gestor d'arrencada">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e972"></a>Next page
+ <h4 class="title"><a name="d5e1068"></a>Configuraci&oacute; del gestor d'arrencada
</h4>
</div>
</div>
@@ -347,52 +261,175 @@
+
+
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Default:</span> Operating system started up by default
+ <p><span class="bold"><strong>Default</strong></span></p>
+
+
+ <p>The operating system to be started up by default.</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Append</strong></span></p>
+
+
+ <p>This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to
+ give you more information as it boots.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Append:</span> This option lets you pass the kernel
- information or tell the kernel to give you more information as it boots.
+ <p><span class="bold"><strong>Probe foreign OS</strong></span></p>
+
+
+ <p>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+ add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+ then untick the Probe Foreign OS option.
</p>
</li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Advanced</em></span></p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Probe foreign OS</span>: see above <a class="link" href="setupBootloader.html#setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</a></p>
+ <p><span class="emphasis"><em>Video mode</em></span></p>
+
+
+ <p>This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If
+ you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth
+ options.
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Advanced</span></p>
- <div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Video mode:</span> This sets the screen size and colour depth
- the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
- other size and colour depth options.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="bold"><strong>Do not touch ESP or MBR</strong></span>: see above <a class="link" href="setupBootloader.html#setupChainLoading">Using the chain loading</a></p>
-
- </li>
- </ul>
- </div>
+ <p><span class="emphasis"><em>Do not touch ESP or MBR</em></span></p>
+
+
+ <p>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather
+ chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is
+ missing. Click<span class="emphasis"><em> Ok</em></span> if you are sure you understand the
+ implications, and wish to proceed.
+ </p>
</li>
</ul>
</div>
+
+
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="Altres opcions">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e1104"></a>Altres opcions
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div class="section" title="&Uacute;s d'un gestor d'arrencada existent">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e1106"></a>&Uacute;s d'un gestor d'arrencada existent
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
+ the scope of this documentation. However in most cases it will involve
+ running the relevant bootloader installation program, which should detect
+ Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
+ documentation for the relevant operating system.
+ </p>
</div>
+
+
+ <div class="section" title="Installing Without a Bootloader">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e1109"></a>Installing Without a Bootloader
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1
+ Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are
+ doing, as without some form of bootloader your operating system will be
+ unable to start.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Addici&oacute; o modificaci&oacute; d'una entrada al men&uacute; d'arrencada">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="setupBootloaderAddEntry"></a>Addici&oacute; o modificaci&oacute; d'una entrada al men&uacute; d'arrencada
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ <p>To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+ software <span class="bold"><strong>grub-customizer</strong></span> tool instead
+ (available in the Mageia repositories).
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Per obtenir m&eacute;s informaci&oacute;, consulteu: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
</div>
diff --git a/ca/setupSCSI.html b/ca/setupSCSI.html
index 5822ff0..5525617 100644
--- a/ca/setupSCSI.html
+++ b/ca/setupSCSI.html
@@ -26,29 +26,34 @@
-
+
+
+
-
+
+
+
+
+
-
- <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX acostuma a detectar correctament els discs durs. Amb alguns
- controladors SCSI antics, potser no &eacute;s capa&ccedil; de determinar correctament els
- controladors que cal fer servir, i per tant no pot recon&egrave;ixer el disc.
- </p>
- <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Si passa aix&ograve;, caldr&agrave; indicar manualment a DrakX quins s&oacute;n els discs SCSI.
+ <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older
+ SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use
+ and subsequently fail to recognise the drive.
</p>
- <p><a name="setupSCSI-pa3"></a>Llavors DrakX hauria de ser capa&ccedil; de configurar els discs correctament.
+ <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>If your device is not recognised, you will need to manually tell DrakX which
+ SCSI drive(s) you have. DrakX should then be able to configure the drive(s)
+ correctly.
</p>
</div>
diff --git a/ca/software.html b/ca/software.html
new file mode 100644
index 0000000..748baca
--- /dev/null
+++ b/ca/software.html
@@ -0,0 +1,427 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Software</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="prev" href="diskPartitioning.html" title="Particions">
+ <link rel="next" href="addUser.html" title="User Management"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="ca" class="section" title="Software">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="software"></a>Software
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+ <div class="section" title="Selecci&oacute; de mitjans">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e703"></a>Selecci&oacute; de mitjans
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Supplemental Installation Media">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Supplemental Installation Media
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>This screen shows you the list of already recognised repositories. You can
+ add other sources for packages, like an optical-disc or a remote source.
+ The source selection determines which packages will be available during the
+ subsequent steps.
+ </p>
+
+
+ <p>Per a un origen en xarxa cal seguir dos passos:</p>
+
+
+ <div class="orderedlist">
+ <ol class="orderedlist" type="1">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Choosing and activating the network, if not already up.</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a
+ mirror, you have access to the selection of all repositories managed by
+ Mageia, like the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>, the
+ <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> repositories and the
+ <span class="emphasis"><em>Updates</em></span>. With the URL, you can designate a specific
+ repository or your own NFS installation.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ol>
+ </div>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>If you are updating a 64-bit installation which may contain some 32-bit
+ packages, it is advised to use this screen to add an online mirror by
+ selecting one of the Network protocols here. The 64-bit DVD ISO only
+ contains 64-bit and <span class="emphasis"><em>noarch</em></span> packages, it will not be
+ able to update the 32-bit packages. However, after adding an online mirror,
+ the installer will find the needed 32-bit packages there.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Mitjans disponibles">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="media_selection"></a>Mitjans disponibles
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Aqu&iacute; teniu una llista de tots els dip&ograve;sits disponibles. No tots els dip&ograve;sits
+ estan disponibles, depenent del mitj&agrave; que feu servir per a la
+ instal&middot;laci&oacute;. La selecci&oacute; dels dip&ograve;sits determina quins paquets es
+ proposaran per a seleccionar durant els seg&uuml;ents passos.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>No es pot inhabilitar el dip&ograve;sit <span class="emphasis"><em>core</em></span>, ja que cont&eacute; la
+ base de la instal&middot;laci&oacute;.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>The <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repository includes packages that are
+ free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain
+ closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this
+ repository includes nVidia and AMD graphics card proprietary drivers,
+ firmware for various WiFi cards, etc.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>The <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> repository includes packages released under
+ a free license. The main criteria for placing packages in this repository is
+ that they may infringe patents and copyright laws in some countries,
+ e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages
+ needed to play commercial video DVD's, etc.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Selecci&oacute; de l'escriptori">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="chooseDesktop"></a>Selecci&oacute; de l'escriptori
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Some choices made here will open other screens with related options.</p>
+
+
+ <p>After the selection step(s), you will see a slideshow during the
+ installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing
+ the <span class="emphasis"><em>Details</em></span> button.
+ </p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop
+ environment. Both come with a full set of useful applications and tools.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Select <span class="emphasis"><em>Custom</em></span> if you do not wish to use either (or,
+ actually use both) of these, or if you want to modify the default software
+ choices for these desktop environments. The LXDE desktop, for instance, is
+ lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer
+ packages installed by default.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Selecci&oacute; de grups de paquets">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="choosePackageGroups"></a>Selecci&oacute; de grups de paquets
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Packages are arranged into common groups, to make choosing what you need on
+ your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory, however
+ more information about the content of each is available in tool-tips which
+ become visible as the mouse is hovered over them.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Estaci&oacute; de treball</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Servidor</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Entorn gr&agrave;fic</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Individual Package Selection</strong></span>: you can use
+ this option to manually add or remove packages
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>See <a class="xref" href="software.html#minimal-install" title="Instal&middot;laci&oacute; m&iacute;nima">Minimal Install</a> for instructions on how to do a
+ minimal install (without or with X &amp; IceWM).
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Instal&middot;laci&oacute; m&iacute;nima">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="minimal-install"></a>Instal&middot;laci&oacute; m&iacute;nima
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for
+ Mageia, such as a server or a specialised workstation. You will probably use
+ this option combined with the <span class="emphasis"><em>Individual package
+ selection</em></span> option to fine-tune your installation. See <a class="xref" href="software.html#choosePackagesTree" title="Tria de paquets individuals">Choose Packages Tree</a>.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>You can choose a <span class="emphasis"><em>Minimal Installation</em></span> by de-selecting
+ everything in the <span class="emphasis"><em>Package Group Selection</em></span> screen, see
+ <a class="xref" href="software.html#choosePackageGroups" title="Selecci&oacute; de grups de paquets">Choose Package Groups</a>.
+ </p>
+
+
+ <p>If desired, you can additionally tick the <span class="emphasis"><em>Individual package
+ selection</em></span> option in the same screen.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>If you choose this installation method, then the relevant screen (see
+ screenshot below) will offer you a few useful extras to install, such as
+ documentation and <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span>.
+ </p>
+
+
+ <p>If the <span class="emphasis"><em>With X</em></span> option is selected, then IceWM (a
+ lightweight desktop environment) will also be included.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>The basic documentation is provided in the form of <span class="quote">&#8220;<span class="quote">man</span>&#8221;</span> and
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">info</span>&#8221;</span> pages. It contains the man pages from the <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Linux Documentation
+ Project</a> and the <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU
+ coreutils</a> info pages.
+ </p>
+
+
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="ca" class="section" title="Tria de paquets individuals">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="choosePackagesTree"></a>Tria de paquets individuals
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Here you can add or remove any extra packages to customize your
+ installation.
+ </p>
+
+
+ <p>After having made your choice, you can click on the
+ <span class="emphasis"><em>floppy</em></span> icon at the bottom of the page to save your
+ choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this
+ file to install the same packages on another system, by pressing the same
+ button during install and choosing to load it.
+ </p>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/ca/soundConfig.html b/ca/soundConfig.html
index b10e7bb..e9ca81a 100644
--- a/ca/soundConfig.html
+++ b/ca/soundConfig.html
@@ -29,24 +29,20 @@
- <p>En aquesta pantalla es mostra el nom del controlador que l'instal&middot;lador ha
- triat per a la targeta de so, que ser&agrave; el predeterminat si n'hi ha un.
- </p>
- <p>El controlador predeterminat hauria de funcionar sense problemes. Tot i
- aix&iacute;, si despr&eacute;s de la instal&middot;laci&oacute; trobeu algun problema, executeu
- <span class="command"><strong>draksound</strong></span> o b&eacute; inicieu aquesta eina des de l'MCC (centre
- de control de Mageia), triant la pestanya <span class="guilabel">Maquinari</span> i
- clicant a <span class="guilabel">Configuraci&oacute; del so</span> a la part superior dreta
- de la pantalla.
+
+
+ <p>This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the
+ installer, and this driver should work without problems.
</p>
- <p>Llavors, a la pantalla de l'eina draksound o &laquo;Configuraci&oacute; del so&raquo;, cliqueu
- a <span class="guibutton">Avan&ccedil;at</span> i despr&eacute;s a <span class="guibutton">Soluci&oacute; de
- problemes</span> per a trobar consells molt &uacute;tils per a resoldre el
- problema.
+ <p>However, if you encounter any issues post-install, then run
+ <span class="command"><strong>draksound</strong></span> or start this tool via <span class="guimenu">Mageia Control Center</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Hardware</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Sound Configuration</span>. Then, in the
+ <code class="literal">draksound</code> or <span class="emphasis"><em>Sound Configuration</em></span>
+ screen, click on <span class="emphasis"><em>Troubleshooting</em></span> to find useful advice
+ about how to solve the problem.
</p>
@@ -62,15 +58,10 @@
- <p>Clicar a <span class="guibutton">Avan&ccedil;at</span> en aquesta pantalla durant la
- instal&middot;laci&oacute; &eacute;s &uacute;til si no hi ha cap controlador predeterminat i n'hi ha
- diversos de disponibles, per&ograve; creieu que l'instal&middot;lador n'ha seleccionat un
- d'equivocat.
- </p>
-
-
- <p>En aquest cas podeu seleccionar un controlador diferent despr&eacute;s de fer clic
- a <span class="guibutton">Deixa'm triar un controlador</span>.
+ <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other
+ possible alternative drivers available to choose from. If this is the case,
+ but you think the installer has not made the most appropriate choice, you
+ can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver.
</p>
</div>
diff --git a/ca/uninstall-Mageia.html b/ca/uninstall-Mageia.html
index 4491900..8868e0c 100644
--- a/ca/uninstall-Mageia.html
+++ b/ca/uninstall-Mageia.html
@@ -24,56 +24,46 @@
+
- <div class="section" title="Howto">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e1244"></a>Howto
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short
- you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the
- possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
- </p>
-
-
- <p>After your data backup, reboot your installation Mageia DVD and select
- Rescue system, then, Restore Windows boot loader. At the next boot, you will
- only have Windows with no option to choose your operating system.
- </p>
-
-
- <p>To recover the space used by Mageia partitions on Windows, click on
- <code class="code">Start -&gt; Control Panel -&gt; Administrative Tools -&gt; Computer Management
- -&gt; Storage -&gt; Disk Management</code> to access to the partition
- management. You will recognize the Mageia partition because they are labeled
- <span class="guilabel">Unknown</span>, and also by their size and place in the
- disk. Right click on each of these partitions and select
- <span class="guibutton">Delete</span>. The space will be freed.
- </p>
-
-
- <p>If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it
- (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
- </p>
-
-
- <p>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the
- existing partition that is at the left of the freed space. There are other
- partitioning tools that can be used, such as gparted, available for both
- windows and linux. As always, when changing partitions, be very careful, and
- make sure all important things have been backed up.
- </p>
-
- </div>
+
+
+ <p>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short
+ you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the
+ possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
+ </p>
+
+
+ <p>After backing up your data, reboot your Mageia installation DVD and select
+ <span class="emphasis"><em>Rescue system</em></span>, then <span class="emphasis"><em>Restore Windows boot
+ loader</em></span>. At the next boot, you will only have Windows, with no
+ option to choose your Mageia operating system.
+ </p>
+
+
+ <p>In Windows, to recover the space used by Mageia partitions: click on
+ <span class="guimenu">Start</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Control
+ Panel</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Administrative Tools</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Computer Management</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Storage</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Disk
+ Management</span>. You will recognise a Mageia
+ partition because they are labeled <code class="literal">Unknown</code>, and also by
+ their size and place on the disk. Right-click on each of these partitions
+ and select <span class="emphasis"><em>Delete</em></span> to free up the space.
+ </p>
+
+
+ <p>If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it
+ (FAT32 or NTFS). It will then get a partition letter.
+ </p>
+
+
+ <p>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the
+ existing partition that is at the left of the freed space. There are other
+ partitioning tools that can be used, such as <span class="bold"><strong>gparted</strong></span>, available for both Windows and Linux. As
+ always, when changing partitions, be very careful to back up anything
+ important to you.
+ </p>
</div>
</body>