aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/contact.pl.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pl/contact.pl.lang')
-rw-r--r--langs/pl/contact.pl.lang109
1 files changed, 0 insertions, 109 deletions
diff --git a/langs/pl/contact.pl.lang b/langs/pl/contact.pl.lang
deleted file mode 100644
index 24dede75f..000000000
--- a/langs/pl/contact.pl.lang
+++ /dev/null
@@ -1,109 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00
-# Domain contact
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +10
-;Contact Us
-Skontaktuj się z nami
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +11
-;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
-Na tej stronie znajdziesz odpowiedź na pytanie jak możesz wesprzeć projekt Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +12
-;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
-mageia, kontakt, poczta, wydawnictwa, ludzie, zarząd, rada, lista wysyłkowa
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +24
-;You are looking for support
-Jeśli szukasz wsparcia
-
-
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
-;You would like to report an issue
-Chciałbyś zgłosić błąd
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +28
-;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
-Przeglądnij <a href="%s" hreflang="en">wskazówki jak sporządzić raport do naszej bazy</a>.
-
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +36
-;For generic contact information.
-Do ogólnego kontaktu.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +40
-;For press inquiries.
-Dla prasy.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +80
-;You want to join and contribute to Mageia
-Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +81
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-Przeglądnij <a href="%s">naszą stronę Wsparcia</a>.
-
-;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
-skorzystaj z <a href="%s">pocztowej listy dyskusyjnej</a> lub <a href="%s">forum</a> do ogólnych dyskusji o Mageia
-
-;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
-skorzystaj z <a href="%s">z developerskiej listy pocztowej</a> dla programistów Mageia
-
-;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
-skorzystaj z <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">innych list</a> by podyskutowac na inne tematy
-
-;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
-Kontakt do <a href="%s">skarbnika</a> by zapytać o sprawy związane z dotacjami
-
-;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
-Kontakt do <a href="%s">grupysysadminów</a> w sprawach zwiazanych z mirrorami, problemami z <a href="%s">z twoim kontem Mageia</a>, lub innymi problemami z infrastrukturą Mageia (jest także publiczna <a href="%s">pocztowa lista dyskusyjna - sysadmin-discuss</a> jesli nie zależy Ci na prywatności)
-
-
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
-Jesli chcesz się skontaktować Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji, możesz rozpocząć nowy wątek dyskusji na liście pocztowej i dodać <a href="%s">Zarząd</a> lub <a href="%s">Radę</a> jako alias do DW(CC).
-
-;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
-W większosci wypadków unikaj wysyałania prywatnych e-maili i korzystaj z właściwych <a href="%s">publicznych list pocztowych</a> jeśli to konieczne.
-
-;Search on:
-Przeszukaj:
-
-;Our <a href="%s">wiki</a>
-naszą <a href="%s">wiki</a>
-
-;In the End user <a href="%s">doc</a>
-<a href="%s">dokumentację</a>
-
-;Discuss with other users via:
-Podyskutuj z innymi użytkownikami:
-
-;The <a href="%s">forum</a>
-na <a href="%s">forum</a>
-
-;User <a href="%s">mailing list</a>
-za pomocą <a href="%s">listy mailingowej</a>
-
-;<a href="%s">IRC</a> channel
-na kanale <a href="%s">IRC</a>
-
-;The <a href="%s">Google Plus</a> community
-za pomocą <a href="%s">Google Plus</a>
-
-;You have an idea of whom to contact
-Masz pomysł? Z kim się skontaktować
-
-;Something particular to ask
-Konkretne pytania
-
-;In English and this is not for support
-Po angielsku, nie udzielamy tu pomocy \ No newline at end of file