diff options
Diffstat (limited to 'langs/nb/about/constitution.po')
-rw-r--r-- | langs/nb/about/constitution.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/nb/about/constitution.po b/langs/nb/about/constitution.po index 01d08eaf5..c93d1d70d 100644 --- a/langs/nb/about/constitution.po +++ b/langs/nb/about/constitution.po @@ -10,13 +10,13 @@ # en/about/constitution/index.php # # Translators: -# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017 +# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-14 00:01+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! " "Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or " "\"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details." -msgstr "Merknad til oversettere! VENNLIGS LES DENNE LINJEN! DU TRENGER IKKE Å OVERSETTE DEN! Vennligst oversett grunnloven i filen \"mageia.org_statutes_fr.md\" eller \"mageia.org_statutes_en.md\" som en sikkerhet først. Sjekk wiki for detaljer." +msgstr "Merknad til oversettere! VENNLIGST LES DENNE LINJEN! DU TRENGER IKKE Å OVERSETTE DEN! Vennligst oversett grunnloven i filen \"mageia.org_statutes_fr.md\" eller \"mageia.org_statutes_en.md\" som en sikkerhet først. Sjekk wiki for detaljer." #: "/web/en/about/constitution/index.php +14" msgid "Mageia.Org constitution" @@ -45,4 +45,4 @@ msgid "" "Original and definitive version (in French) is available from %s. These " "<em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in" " the %s." -msgstr "Original og endelig versjon (på fransk) er tilgjengelig fra% s. Disse <em> kan </ em> bli forbedret. Ikke nøl med å poste dine oppdateringer; Sjekk hvordan i %s." +msgstr "Original og endelig versjon (på fransk) er tilgjengelig fra %s. Disse <em> kan forbedres</em>. Ikke nøl med å poste dine oppdateringer; Sjekk hvordan i %s." |