diff options
Diffstat (limited to 'langs/id/about/values.po')
-rw-r--r-- | langs/id/about/values.po | 291 |
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/id/about/values.po b/langs/id/about/values.po new file mode 100644 index 000000000..3507f5291 --- /dev/null +++ b/langs/id/about/values.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/id/about/values.id.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10" +msgid "Mageia Values" +msgstr "Nilai Mageia" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11" +msgid "Mageia project values" +msgstr "Nilai proyek Mageia" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12" +msgid "mageia, values" +msgstr "mageia, nilai" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18" +msgid "Values" +msgstr "Nilai" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23" +msgid "Mageia is Social Software" +msgstr "Mageia adalah Software Sosial" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26" +msgid "" +"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " +"our user base, for they are as much part of the community as are makers and " +"organisers." +msgstr "" +"Kami akan, sebagai Komunitas, Menghargai Pengguna Kami. Kami akan selalu " +"berhubungan dengan basis pengguna kami, karena mereka adalah bagian dari " +"komunitas seperti halnya pembuat atau pengelola." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27" +msgid "" +"We understand that our most valuable assets are people and the Community." +msgstr "" +"Kami mengerti bahwa aset yang paling berharga adalah orang-orang dan " +"Komunitas." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28" +msgid "" +"We will always be a community distribution, valuing all the community's " +"contributions." +msgstr "" +"Kami akan selalu menjadi distribusi berbasis komunitas, menghargai semua " +"kontribusi komunitas." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29" +msgid "" +"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " +"community can make their voice heard." +msgstr "" +"Kami akan menjadi distribusi inklusif, memastikan semua suara di dalam " +"komunitas didengar." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30" +msgid "" +"We esteem friendships highly and will promote social interaction between " +"people." +msgstr "" +"Kami menjunjung tinggi persahabatan dan akan mendorong interaksi sosial di " +"antara semua orang." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31" +msgid "" +"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " +"ethical standards." +msgstr "" +"Kami menghargai integritas, komunitas, kepercayaan dan akan selalu mematuhi " +"standar etika tertinggi." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32" +msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." +msgstr "Kami akan menikmati hidup kami diatas segalanya :-) ." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33" +msgid "" +"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " +"Source community." +msgstr "" +"Kami akan berusaha untuk memelihara niat baik bagi diri sendiri dan bagi " +"komunitas Open Source yang lebih luas." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34" +msgid "" +"We will help and support each other. When something isn't right, we will " +"take the appropriate steps to find a better solution and use it." +msgstr "" +"Kami akan saling membantu dan mendukung satu sama lain. Ketika ada sesuatu " +"yang salah, kami akan mengambil langkah yang tepat untuk menemukan dan " +"menggunakan solusi yang lebih baik." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37" +msgid "Mageia is Powerful Technology" +msgstr "Mageia adalah Teknologi yang Powerful" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39" +msgid "" +"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" +" remain a premium computing technology choice." +msgstr "" +"Kami, sebagai Free Software dan sebagai Sistem Operasi, akan terus " +"berinovasi untuk tetap menjadi pilihan teknologi komputasi premium." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40" +msgid "" +"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " +"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " +"releases." +msgstr "" +"Kami akan tetap up-to-date dengan tren teraktual dalam Open Source, sambil " +"memilih secara bijak untuk menyeimbangkan antara modernisasi dan kehandalan " +"rilis kami." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41" +msgid "" +"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " +"the way in collaborative development." +msgstr "" +"Kami akan memelihara semangat di dalam komunitas kami, selalu bertujuan " +"untuk memimpin jalan dalam pengembangan kolaboratif." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42" +msgid "" +"We will encourage our users to be the best they can be on their computers." +msgstr "" +"Kami akan mendorong pengguna kami untuk menjadi yang terbaik dengan komputer" +" mereka." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43" +msgid "" +"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" +" for novice and power users alike." +msgstr "" +"Kami akan berusaha untuk memudahkan penggunaan, tapi juga menawarkan inovasi" +" yang menyeluruh untuk pemula dan pengguna berpengalaman." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46" +msgid "Mageia is Knowledge" +msgstr "Mageia adalah Pengetahuan" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48" +msgid "" +"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" +" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " +"strive to understand it, and how it works in our daily lives." +msgstr "" +"Software adalah bagian yang tak terpisahkan dari kehidupan sehari-hari, " +"dalam hampir semua interaksi di rumah dan di seluruh dunia, dan di dalam " +"inti dari Kode Komputer. Kami akan berusaha memahaminya, dan bagaimana dia " +"bekerja dalam kehidupan sehari-hari." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49" +msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." +msgstr "" +"Kami akan memberdayakan basis pengguna kami dengan demistifikasi teknologi " +"canggih." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50" +msgid "" +"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " +"context changes. We will take that into account in our software and lives, " +"as well as the pursuit of happiness. We will evolve." +msgstr "" +"Kami menyadari bahwa kami adalah manusia. Kesalahan dan kekurangan yang " +"terjadi dan perubahan konteks. Kami akan memperhitungkannya ke dalam " +"software dan hidup kami, serta dalam mengejar kebahagiaan. Kami akan " +"berkembang." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51" +msgid "" +"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " +"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " +"Software, our Community, and our Operating System." +msgstr "" +"Kami percaya bahwa tidak ada yang seindah memahami software yang Anda " +"gunakan dalam kehidupan sehari-hari. Oleh karenanya, kami akan secara " +"terbuka mendidik semua orang tentang Free Software, Komunitas kami, dan " +"Sistem Operasi kami." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54" +msgid "Mageia is Quality" +msgstr "Mageia adalah Kualitas" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56" +msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." +msgstr "Mageia akan berbasis pada persyaratan kualitas/stabilitas yang baik." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57" +msgid "Mageia will be compliant with open source standards." +msgstr "Mageia akan sesuai dengan standar open source." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58" +msgid "" +"Mageia will always adhere to high security and privacy " +"standards/technologies to protect our users' data." +msgstr "" +"Mageia akan selalu mengikuti standar/teknologi keamanan dan privasi tinggi " +"untuk melindungi data pengguna kami." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61" +msgid "Mageia is Open Relations" +msgstr "Mageia adalah Hubungan Terbuka" + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63" +msgid "We will secure the future of the distribution through its community." +msgstr "Kami akan mengamankan masa depan distribusi melalui komunitas." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64" +msgid "" +"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " +"developers with code contribution." +msgstr "" +"Kami akan bekerja sama dengan distribusi OSS dan inti lain dan pengembang " +"kernel dengan kontribusi kode." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65" +msgid "We will work in collaboration with other open source projects." +msgstr "Kami akan bekerja dalam kolaborasi dengan proyek open source lain." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66" +msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." +msgstr "" +"Kami akan menyambut Perusahaan Komersial apapun untuk menjadi bagian dari " +"komunitas." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67" +msgid "" +"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" +" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " +"diverse needs and expectations." +msgstr "" +"Mageia akan selalu berbasis pada Software Open Source. Tapi juga akan " +"terbuka untuk kontribusi non-OSS, untuk memberikan alternatif bagi beragam " +"kebutuhan dan harapan pengguna kami." + +#: ./langs/id/about/values.id.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68" +msgid "" +"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " +"representative of our pluralistic community." +msgstr "" +"Mageia akan selalu menjadi usaha kolektif, internasional dan terorganisir, " +"representasi dari komunitas kami yang majemuk." |