aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/id/about/values.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/id/about/values.po')
-rw-r--r--langs/id/about/values.po291
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/id/about/values.po b/langs/id/about/values.po
new file mode 100644
index 000000000..3507f5291
--- /dev/null
+++ b/langs/id/about/values.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/id/about/values.id.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10"
+msgid "Mageia Values"
+msgstr "Nilai Mageia"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11"
+msgid "Mageia project values"
+msgstr "Nilai proyek Mageia"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12"
+msgid "mageia, values"
+msgstr "mageia, nilai"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18"
+msgid "Values"
+msgstr "Nilai"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23"
+msgid "Mageia is Social Software"
+msgstr "Mageia adalah Software Sosial"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26"
+msgid ""
+"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
+"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
+"organisers."
+msgstr ""
+"Kami akan, sebagai Komunitas, Menghargai Pengguna Kami. Kami akan selalu "
+"berhubungan dengan basis pengguna kami, karena mereka adalah bagian dari "
+"komunitas seperti halnya pembuat atau pengelola."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27"
+msgid ""
+"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
+msgstr ""
+"Kami mengerti bahwa aset yang paling berharga adalah orang-orang dan "
+"Komunitas."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28"
+msgid ""
+"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
+"contributions."
+msgstr ""
+"Kami akan selalu menjadi distribusi berbasis komunitas, menghargai semua "
+"kontribusi komunitas."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29"
+msgid ""
+"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
+"community can make their voice heard."
+msgstr ""
+"Kami akan menjadi distribusi inklusif, memastikan semua suara di dalam "
+"komunitas didengar."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30"
+msgid ""
+"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
+"people."
+msgstr ""
+"Kami menjunjung tinggi persahabatan dan akan mendorong interaksi sosial di "
+"antara semua orang."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31"
+msgid ""
+"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
+"ethical standards."
+msgstr ""
+"Kami menghargai integritas, komunitas, kepercayaan dan akan selalu mematuhi "
+"standar etika tertinggi."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32"
+msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
+msgstr "Kami akan menikmati hidup kami diatas segalanya :-) ."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33"
+msgid ""
+"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
+"Source community."
+msgstr ""
+"Kami akan berusaha untuk memelihara niat baik bagi diri sendiri dan bagi "
+"komunitas Open Source yang lebih luas."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34"
+msgid ""
+"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
+"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
+msgstr ""
+"Kami akan saling membantu dan mendukung satu sama lain. Ketika ada sesuatu "
+"yang salah, kami akan mengambil langkah yang tepat untuk menemukan dan "
+"menggunakan solusi yang lebih baik."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37"
+msgid "Mageia is Powerful Technology"
+msgstr "Mageia adalah Teknologi yang Powerful"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39"
+msgid ""
+"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
+" remain a premium computing technology choice."
+msgstr ""
+"Kami, sebagai Free Software dan sebagai Sistem Operasi, akan terus "
+"berinovasi untuk tetap menjadi pilihan teknologi komputasi premium."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40"
+msgid ""
+"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
+"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
+"releases."
+msgstr ""
+"Kami akan tetap up-to-date dengan tren teraktual dalam Open Source, sambil "
+"memilih secara bijak untuk menyeimbangkan antara modernisasi dan kehandalan "
+"rilis kami."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41"
+msgid ""
+"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
+"the way in collaborative development."
+msgstr ""
+"Kami akan memelihara semangat di dalam komunitas kami, selalu bertujuan "
+"untuk memimpin jalan dalam pengembangan kolaboratif."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42"
+msgid ""
+"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
+msgstr ""
+"Kami akan mendorong pengguna kami untuk menjadi yang terbaik dengan komputer"
+" mereka."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43"
+msgid ""
+"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
+" for novice and power users alike."
+msgstr ""
+"Kami akan berusaha untuk memudahkan penggunaan, tapi juga menawarkan inovasi"
+" yang menyeluruh untuk pemula dan pengguna berpengalaman."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46"
+msgid "Mageia is Knowledge"
+msgstr "Mageia adalah Pengetahuan"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48"
+msgid ""
+"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
+" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
+"strive to understand it, and how it works in our daily lives."
+msgstr ""
+"Software adalah bagian yang tak terpisahkan dari kehidupan sehari-hari, "
+"dalam hampir semua interaksi di rumah dan di seluruh dunia, dan di dalam "
+"inti dari Kode Komputer. Kami akan berusaha memahaminya, dan bagaimana dia "
+"bekerja dalam kehidupan sehari-hari."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49"
+msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
+msgstr ""
+"Kami akan memberdayakan basis pengguna kami dengan demistifikasi teknologi "
+"canggih."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50"
+msgid ""
+"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
+"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
+"as well as the pursuit of happiness. We will evolve."
+msgstr ""
+"Kami menyadari bahwa kami adalah manusia. Kesalahan dan kekurangan yang "
+"terjadi dan perubahan konteks. Kami akan memperhitungkannya ke dalam "
+"software dan hidup kami, serta dalam mengejar kebahagiaan. Kami akan "
+"berkembang."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51"
+msgid ""
+"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
+"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
+"Software, our Community, and our Operating System."
+msgstr ""
+"Kami percaya bahwa tidak ada yang seindah memahami software yang Anda "
+"gunakan dalam kehidupan sehari-hari. Oleh karenanya, kami akan secara "
+"terbuka mendidik semua orang tentang Free Software, Komunitas kami, dan "
+"Sistem Operasi kami."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54"
+msgid "Mageia is Quality"
+msgstr "Mageia adalah Kualitas"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56"
+msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
+msgstr "Mageia akan berbasis pada persyaratan kualitas/stabilitas yang baik."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57"
+msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
+msgstr "Mageia akan sesuai dengan standar open source."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58"
+msgid ""
+"Mageia will always adhere to high security and privacy "
+"standards/technologies to protect our users' data."
+msgstr ""
+"Mageia akan selalu mengikuti standar/teknologi keamanan dan privasi tinggi "
+"untuk melindungi data pengguna kami."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61"
+msgid "Mageia is Open Relations"
+msgstr "Mageia adalah Hubungan Terbuka"
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63"
+msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
+msgstr "Kami akan mengamankan masa depan distribusi melalui komunitas."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64"
+msgid ""
+"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
+"developers with code contribution."
+msgstr ""
+"Kami akan bekerja sama dengan distribusi OSS dan inti lain dan pengembang "
+"kernel dengan kontribusi kode."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65"
+msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
+msgstr "Kami akan bekerja dalam kolaborasi dengan proyek open source lain."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66"
+msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
+msgstr ""
+"Kami akan menyambut Perusahaan Komersial apapun untuk menjadi bagian dari "
+"komunitas."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67"
+msgid ""
+"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
+" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
+"diverse needs and expectations."
+msgstr ""
+"Mageia akan selalu berbasis pada Software Open Source. Tapi juga akan "
+"terbuka untuk kontribusi non-OSS, untuk memberikan alternatif bagi beragam "
+"kebutuhan dan harapan pengguna kami."
+
+#: ./langs/id/about/values.id.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68"
+msgid ""
+"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
+"representative of our pluralistic community."
+msgstr ""
+"Mageia akan selalu menjadi usaha kolektif, internasional dan terorganisir, "
+"representasi dari komunitas kami yang majemuk."