aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sr/about
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 15:56:22 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 15:56:22 +0300
commitd4f0ced69b276c3194efbee92c496f88d2e95890 (patch)
tree0731a546b0a3e7b062fd4fe8cdf8613c20183edf /langs/sr/about
parent840fb4b1e8ba8c75960dd91c77c11c7d75a714c3 (diff)
downloadwww-d4f0ced69b276c3194efbee92c496f88d2e95890.tar
www-d4f0ced69b276c3194efbee92c496f88d2e95890.tar.gz
www-d4f0ced69b276c3194efbee92c496f88d2e95890.tar.bz2
www-d4f0ced69b276c3194efbee92c496f88d2e95890.tar.xz
www-d4f0ced69b276c3194efbee92c496f88d2e95890.zip
Update Serbian translation
Diffstat (limited to 'langs/sr/about')
-rw-r--r--langs/sr/about/policies/privacy.po22
-rw-r--r--langs/sr/about/reports.po66
2 files changed, 84 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/sr/about/policies/privacy.po b/langs/sr/about/policies/privacy.po
index 11ae56ae4..c8f5cb7ab 100644
--- a/langs/sr/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/sr/about/policies/privacy.po
@@ -32,18 +32,22 @@ msgstr "Правила о приватности"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +19"
msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Правила"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +28"
msgid ""
"Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources."
msgstr ""
+"Прикупљени подаци су потребни за аутентификацију и коришћење Mageia online "
+"извора."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29"
msgid ""
"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent "
"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)."
msgstr ""
+"Mageia.Org је пријавила прикупљање таквих податакаhas независном управном "
+"телу %s (референтни број 1749459 v 0)."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31"
msgid ""
@@ -51,16 +55,21 @@ msgid ""
"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 "
"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data."
msgstr ""
+"У складу са %sЧлана 39%s и следећи Француски Акт о заштити података бр. "
+"78-17 од 6 јануара 1978, као и допуна у Акту бр. 2004-801 од 6 августа 2004,"
+" ви сте овлашћени да приступите и промените своје личне податке."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34"
msgid ""
"You can review and modify the personal information you previously provided "
"by logging in at %s and making any necessary changes."
msgstr ""
+"Можете прегледати и изменити своје личне податке које сте радије објавили "
+"пријавом на %s и прављењем потребних измена."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35"
msgid "All fields except the user ID can be altered."
-msgstr ""
+msgstr "Сва поља изузев корисниковог ID-a се могу променити."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37"
msgid ""
@@ -68,17 +77,22 @@ msgid ""
"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at "
"%s."
msgstr ""
+"Уколико желите да добавите или да измените податке који нису доступни кроз "
+"%s, или уколико имате било који други захтев, контактирајте Управу "
+"Mageia.Org удружења на %s."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"
msgid "More details"
-msgstr ""
+msgstr "Више детаља"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40"
msgid ""
"Some explanation and less formal informations about privacy policy are "
"available in our <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
+"Нека објашњења и мање формалне информације о правилима о приватности су "
+"доступне на нашем <a href=\"%s\">викију</a>."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
diff --git a/langs/sr/about/reports.po b/langs/sr/about/reports.po
new file mode 100644
index 000000000..1df8b3928
--- /dev/null
+++ b/langs/sr/about/reports.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# gettext catalog for about/reports web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: about/reports
+#
+# include translation strings from:
+# en/about/reports/index.php
+#
+# Translators:
+# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: "/web/en/about/reports/index.php +10"
+msgid "Mageia activity &amp; financial reports"
+msgstr "Mageia активности &amp; финансијски извештаји"
+
+#: "/web/en/about/reports/index.php +11"
+msgid "Mageia reports, every year."
+msgstr "Mageia извештаји, за сваку годину."
+
+#: "/web/en/about/reports/index.php +12"
+msgid "mageia, reports, activity, financial"
+msgstr "mageia, reports, activity, financial"
+
+#: "/web/en/about/reports/index.php +19"
+msgid "Activity Reports"
+msgstr "Извештаји о активностима"
+
+#: "/web/en/about/reports/index.php +24"
+msgid ""
+"Here you will find our various activity and financial reports for every "
+"year."
+msgstr "Овде можете прегледати наше различите активности и финансијске извештаје за сваку годину."
+
+#: "/web/en/about/reports/index.php +27"
+msgid "%sFinancial report</a>%s."
+msgstr "%sФинансијски извештај</a>%s."
+
+#: "/web/en/about/reports/index.php +27"
+msgid "(in progress)"
+msgstr "(у току)"
+
+#: "/web/en/about/reports/index.php +30"
+msgid ""
+"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Moral report</a> "
+"(in French &amp; English), <a href=\"2011/\">financial report</a>."
+msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Општи извештај</a> (на Француском &amp; Енглеском), <a href=\"2011/\">финансијски извештај</a>."
+
+#: "/web/en/about/reports/index.php +31"
+msgid "Moral report, <a href=\"2010/\">financial report</a>."
+msgstr "Општи извештај, <a href=\"2010/\">финансијски извештај</a>."