aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sr/about/policies/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sr/about/policies/privacy.po')
-rw-r--r--langs/sr/about/policies/privacy.po22
1 files changed, 18 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/sr/about/policies/privacy.po b/langs/sr/about/policies/privacy.po
index 11ae56ae4..c8f5cb7ab 100644
--- a/langs/sr/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/sr/about/policies/privacy.po
@@ -32,18 +32,22 @@ msgstr "Правила о приватности"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +19"
msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Правила"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +28"
msgid ""
"Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources."
msgstr ""
+"Прикупљени подаци су потребни за аутентификацију и коришћење Mageia online "
+"извора."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29"
msgid ""
"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent "
"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)."
msgstr ""
+"Mageia.Org је пријавила прикупљање таквих податакаhas независном управном "
+"телу %s (референтни број 1749459 v 0)."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31"
msgid ""
@@ -51,16 +55,21 @@ msgid ""
"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 "
"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data."
msgstr ""
+"У складу са %sЧлана 39%s и следећи Француски Акт о заштити података бр. "
+"78-17 од 6 јануара 1978, као и допуна у Акту бр. 2004-801 од 6 августа 2004,"
+" ви сте овлашћени да приступите и промените своје личне податке."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34"
msgid ""
"You can review and modify the personal information you previously provided "
"by logging in at %s and making any necessary changes."
msgstr ""
+"Можете прегледати и изменити своје личне податке које сте радије објавили "
+"пријавом на %s и прављењем потребних измена."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35"
msgid "All fields except the user ID can be altered."
-msgstr ""
+msgstr "Сва поља изузев корисниковог ID-a се могу променити."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37"
msgid ""
@@ -68,17 +77,22 @@ msgid ""
"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at "
"%s."
msgstr ""
+"Уколико желите да добавите или да измените податке који нису доступни кроз "
+"%s, или уколико имате било који други захтев, контактирајте Управу "
+"Mageia.Org удружења на %s."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"
msgid "More details"
-msgstr ""
+msgstr "Више детаља"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40"
msgid ""
"Some explanation and less formal informations about privacy policy are "
"available in our <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
+"Нека објашњења и мање формалне информације о правилима о приватности су "
+"доступне на нашем <a href=\"%s\">викију</a>."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"