aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/id
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 21:28:06 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 21:28:06 +0000
commit981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d (patch)
tree9fe5196548ed178949b8c1f193b86bf5c5a047be /langs/id
parent709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698 (diff)
downloadwww-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.tar
www-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.tar.gz
www-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.tar.bz2
www-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.tar.xz
www-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.zip
page community converted to gettext + bug fix (sorry for nonatomic commit)
Diffstat (limited to 'langs/id')
-rw-r--r--langs/id/404.po8
-rw-r--r--langs/id/about/reports.po18
-rw-r--r--langs/id/about/values.po72
-rw-r--r--langs/id/community.id.lang258
4 files changed, 49 insertions, 307 deletions
diff --git a/langs/id/404.po b/langs/id/404.po
index 175d51943..3636c975c 100644
--- a/langs/id/404.po
+++ b/langs/id/404.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/id/404.id.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 21:59:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgctxt "/web/404.php +13"
+#: "/web/404.php +13"
msgid "Sorry, we could not find this page."
msgstr "Maaf, kami tidak menemukan halaman ini."
-msgctxt "/web/404.php +28"
+#: "/web/404.php +28"
msgid "Try searching it on <a href=\"%s\">mageia.org site map</a>,"
msgstr "Cobalah mencarinya pada <a href=\"%s\">peta situs mageia.org</a>,"
-msgctxt "/web/404.php +29"
+#: "/web/404.php +29"
msgid "or try to <a href=\"%s\">search with DuckDuckGo</a>."
msgstr "atau coba <a href=\"%s\">cari dengan DuckDuckGo</a>."
diff --git a/langs/id/about/reports.po b/langs/id/about/reports.po
index 98199db90..8f581ef22 100644
--- a/langs/id/about/reports.po
+++ b/langs/id/about/reports.po
@@ -12,38 +12,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +10"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +10"
msgid "Mageia activity &amp; financial reports"
msgstr "Aktifitas Mageia &amp; laporan keuangan"
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +11"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +11"
msgid "Mageia reports, every year."
msgstr "Laporan Mageia, setiap tahun."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +12"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +12"
msgid "mageia, reports, activity, financial"
msgstr "mageia, laporan, aktivitas, keuangan"
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +19"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +19"
msgid "Activity Reports"
msgstr "Laporan Aktivitas"
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +24"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +24"
msgid "Here you will find our various activity and financial reports for every year."
msgstr "Di sini kamu bisa menemukan berbagai aktivitas kami dan laporan keuangan setiap tahun."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +27"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +27"
msgid "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Financial report</a> (in progress)."
msgstr "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Laporan keuangan</a> (dalam pengerjaan)."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +28"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +28"
msgid "<a href=\"2012/\">Financial report</a>."
msgstr "<a href=\"2012/\">Laporan keuangan</a>."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +29"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +29"
msgid "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Moral report</a> (in French &amp; English), <a href=\"2011/\">financial report</a>."
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Laporan umum</a> (dalam bahasa Perancis &amp; Inggris), <a href=\"2011/\">laporan keuangan</a>."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +30"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +30"
msgid "Moral report, <a href=\"2010/\">financial report</a>."
msgstr "Laporan umum, <a href=\"2010/\">laporan keuangan</a>."
diff --git a/langs/id/about/values.po b/langs/id/about/values.po
index 3507f5291..999df635f 100644
--- a/langs/id/about/values.po
+++ b/langs/id/about/values.po
@@ -13,32 +13,32 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10"
+#: "/web/en/about/values/index.php +10"
msgid "Mageia Values"
msgstr "Nilai Mageia"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11"
+#: "/web/en/about/values/index.php +11"
msgid "Mageia project values"
msgstr "Nilai proyek Mageia"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12"
+#: "/web/en/about/values/index.php +12"
msgid "mageia, values"
msgstr "mageia, nilai"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18"
+#: "/web/en/about/values/index.php +18"
msgid "Values"
msgstr "Nilai"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23"
+#: "/web/en/about/values/index.php +23"
msgid "Mageia is Social Software"
msgstr "Mageia adalah Software Sosial"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26"
+#: "/web/en/about/values/index.php +26"
msgid ""
"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"komunitas seperti halnya pembuat atau pengelola."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27"
+#: "/web/en/about/values/index.php +27"
msgid ""
"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
msgstr ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Komunitas."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28"
+#: "/web/en/about/values/index.php +28"
msgid ""
"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
"contributions."
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"kontribusi komunitas."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29"
+#: "/web/en/about/values/index.php +29"
msgid ""
"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
"community can make their voice heard."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"komunitas didengar."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30"
+#: "/web/en/about/values/index.php +30"
msgid ""
"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
"people."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"antara semua orang."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31"
+#: "/web/en/about/values/index.php +31"
msgid ""
"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
"ethical standards."
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr ""
"standar etika tertinggi."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32"
+#: "/web/en/about/values/index.php +32"
msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
msgstr "Kami akan menikmati hidup kami diatas segalanya :-) ."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33"
+#: "/web/en/about/values/index.php +33"
msgid ""
"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
"Source community."
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"komunitas Open Source yang lebih luas."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34"
+#: "/web/en/about/values/index.php +34"
msgid ""
"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr ""
"menggunakan solusi yang lebih baik."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37"
+#: "/web/en/about/values/index.php +37"
msgid "Mageia is Powerful Technology"
msgstr "Mageia adalah Teknologi yang Powerful"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39"
+#: "/web/en/about/values/index.php +39"
msgid ""
"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
" remain a premium computing technology choice."
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"berinovasi untuk tetap menjadi pilihan teknologi komputasi premium."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40"
+#: "/web/en/about/values/index.php +40"
msgid ""
"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"rilis kami."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41"
+#: "/web/en/about/values/index.php +41"
msgid ""
"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
"the way in collaborative development."
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"untuk memimpin jalan dalam pengembangan kolaboratif."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42"
+#: "/web/en/about/values/index.php +42"
msgid ""
"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
" mereka."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43"
+#: "/web/en/about/values/index.php +43"
msgid ""
"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
" for novice and power users alike."
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr ""
" yang menyeluruh untuk pemula dan pengguna berpengalaman."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46"
+#: "/web/en/about/values/index.php +46"
msgid "Mageia is Knowledge"
msgstr "Mageia adalah Pengetahuan"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48"
+#: "/web/en/about/values/index.php +48"
msgid ""
"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr ""
"bekerja dalam kehidupan sehari-hari."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49"
+#: "/web/en/about/values/index.php +49"
msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
msgstr ""
"Kami akan memberdayakan basis pengguna kami dengan demistifikasi teknologi "
"canggih."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50"
+#: "/web/en/about/values/index.php +50"
msgid ""
"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"berkembang."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51"
+#: "/web/en/about/values/index.php +51"
msgid ""
"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
@@ -216,22 +216,22 @@ msgstr ""
"Sistem Operasi kami."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54"
+#: "/web/en/about/values/index.php +54"
msgid "Mageia is Quality"
msgstr "Mageia adalah Kualitas"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56"
+#: "/web/en/about/values/index.php +56"
msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
msgstr "Mageia akan berbasis pada persyaratan kualitas/stabilitas yang baik."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57"
+#: "/web/en/about/values/index.php +57"
msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
msgstr "Mageia akan sesuai dengan standar open source."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58"
+#: "/web/en/about/values/index.php +58"
msgid ""
"Mageia will always adhere to high security and privacy "
"standards/technologies to protect our users' data."
@@ -240,17 +240,17 @@ msgstr ""
"untuk melindungi data pengguna kami."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61"
+#: "/web/en/about/values/index.php +61"
msgid "Mageia is Open Relations"
msgstr "Mageia adalah Hubungan Terbuka"
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63"
+#: "/web/en/about/values/index.php +63"
msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
msgstr "Kami akan mengamankan masa depan distribusi melalui komunitas."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64"
+#: "/web/en/about/values/index.php +64"
msgid ""
"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
"developers with code contribution."
@@ -259,19 +259,19 @@ msgstr ""
"kernel dengan kontribusi kode."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65"
+#: "/web/en/about/values/index.php +65"
msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
msgstr "Kami akan bekerja dalam kolaborasi dengan proyek open source lain."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66"
+#: "/web/en/about/values/index.php +66"
msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
msgstr ""
"Kami akan menyambut Perusahaan Komersial apapun untuk menjadi bagian dari "
"komunitas."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67"
+#: "/web/en/about/values/index.php +67"
msgid ""
"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"kebutuhan dan harapan pengguna kami."
#: ./langs/id/about/values.id.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68"
+#: "/web/en/about/values/index.php +68"
msgid ""
"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
"representative of our pluralistic community."
diff --git a/langs/id/community.id.lang b/langs/id/community.id.lang
deleted file mode 100644
index 9d3b725c6..000000000
--- a/langs/id/community.id.lang
+++ /dev/null
@@ -1,258 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-07-14T17:49:03+00:00
-# Domain community
-# include translation strings from:
-# en/community/index.php
-
-# en/community/index.php +13
-;Mageia Community
-Komunitas Mageia
-
-
-# en/community/index.php +14
-;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project.
-Pusat Komunitas Mageia adalah tempat di mana kontributor dan pengguna bisa menemukan berita aktual tentang Mageia dan mempelajari lebih lanjut tentang apa yang dilakukan di dalam proyek.
-
-
-# en/community/index.php +15
-;mageia, community, news, tools, tasks
-mageia, komunitas, berita, peralatan, tugas
-
-
-# en/community/index.php +31
-;Mageia Community Central
-Pusat Komunitas Mageia
-
-
-# en/community/index.php +33
-;https://blog.mageia.org/en/
-https://blog.mageia.org
-
-
-# en/community/index.php +33
-;Blog
-Blog {ok}
-
-
-# en/community/index.php +34
-;https://planet.mageia.org/en/
-https://planet.mageia.org
-
-
-# en/community/index.php +34
-;Planet
-Planet {ok}
-
-
-# en/community/index.php +35
-;Calendar
-Kalender
-
-
-# en/community/index.php +37
-;https://forum.mageia.org/en/
-https://forum.mageia.org
-
-
-# en/community/index.php +37
-;Forums
-Forum
-
-
-# en/community/index.php +38
-;Mailing-lists
-Milis
-
-
-# en/community/index.php +39
-;https://wiki.mageia.org/
-https://wiki.mageia.org/ {ok}
-
-
-# en/community/index.php +41
-;People
-Orang-orang
-
-
-# en/community/index.php +46
-;News
-Berita
-
-
-# en/community/index.php +66
-;How to contribute?
-Bagaimana cara berkontribusi?
-
-
-# en/community/index.php +68
-;Start here
-Mulai dari sini
-
-
-# en/community/index.php +69
-;and meet us on <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
-dan temui kami di <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
-
-
-# en/community/index.php +70
-;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project!
-Kamu juga bisa <a href="../donate/">mendukung keuangan</a> proyek!
-
-
-# en/community/index.php +73
-;Toolbox
-Toolbox {ok}
-
-
-# en/community/index.php +75
-;Wiki</a> &larr; collaborative documentation
-Wiki</a> &larr; dokumentasi kolaboratif
-
-
-# en/community/index.php +76
-;Bugzilla</a> &larr; to report bugs
-Bugzilla</a> &larr; untuk melapor bug
-
-
-# en/community/index.php +79
-;Mageia Applications Database
-Basis Data Aplikasi Mageia
-
-
-# en/community/index.php +82
-;For developers &amp; packagers
-Untuk pengembang &amp; pemaket
-
-
-# en/community/index.php +84
-;Subversion
-Subversion {ok}
-
-
-# en/community/index.php +85
-;Git</a> code repositories
-kode repositori Git</a>
-
-
-# en/community/index.php +86
-;Packages submission queue
-Antrian pengajuan paket
-
-
-# en/community/index.php +87
-;unmaintained packages
-paket yang tidak diproduksi
-
-
-# en/community/index.php +88
-;Global QA report
-Laporan global QA
-
-
-# en/community/index.php +92
-;Conversations
-Percakapan
-
-
-# en/community/index.php +93
-;... or, how to get in touch with us? Easy:
-... atau, bagaimana cara berhubungan dengan kami? Mudah:
-
-
-# en/community/index.php +95
-;IRC</a> on Freenode
-IRC</a> pada Freenode
-
-
-# en/community/index.php +99
-;in real life!
-di dunia nyata!
-
-
-# en/community/index.php +100
-;during events!
-selama kegiatan!
-
-
-# en/community/index.php +103
-;Teams you can join!
-Tim yang kamu bisa bergabung!
-
-
-# en/community/index.php +105
-;Atelier
-Artistik
-
-
-# en/community/index.php +106
-;Documentation
-Dokumentasi
-
-
-# en/community/index.php +107
-;Packaging
-Pemaketan
-
-
-# en/community/index.php +108
-;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
-Pengujian &amp; <abbr title="Jaminan Kualitas">QA</abbr>
-
-
-# en/community/index.php +109
-;Translation
-Terjemahan
-
-
-# en/community/index.php +110
-;Systems &amp; infrastructure administration
-Administrasi sistem &amp; infrastruktur
-
-
-# en/community/index.php +111
-;Bugs triaging
-Penyortiran bug
-
-
-# en/community/index.php +123
-;Mageia
-Mageia {ok}
-
-
-# en/community/index.php +125
-;More about Mageia
-Lebih lanjut tentang Mageia
-
-
-# en/community/index.php +126
-;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a>
-<a href="../about/code-of-conduct/">Kode etik</a> dan <a href="../about/values/">nilai</a> kami
-
-
-# en/community/index.php +127
-;Our governance model</a> and structure:
-Model tata kelola</a> dan struktur kami:
-
-
-# en/community/index.php +129
-;Teams
-Tim
-
-
-# en/community/index.php +130
-;the Council
-Majelis
-
-
-# en/community/index.php +131
-;the Board
-Dewan
-
-
-# en/community/index.php +133
-;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="../about/reports/">reports</a>.
-<a href="../donate/">Donasi</a> &amp; <a href="../about/reports/">laporan</a>.
-
-
-# en/community/index.php +137
-;This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Join the Web team</a>!
-Halaman ini membutuhkanmu! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Bergabunglah di tim Web</a>!