From 981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Thu, 13 Mar 2014 21:28:06 +0000 Subject: page community converted to gettext + bug fix (sorry for nonatomic commit) --- langs/id/404.po | 8 +- langs/id/about/reports.po | 18 ++-- langs/id/about/values.po | 72 ++++++------- langs/id/community.id.lang | 258 --------------------------------------------- 4 files changed, 49 insertions(+), 307 deletions(-) delete mode 100644 langs/id/community.id.lang (limited to 'langs/id') diff --git a/langs/id/404.po b/langs/id/404.po index 175d51943..3636c975c 100644 --- a/langs/id/404.po +++ b/langs/id/404.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/id/404.id.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-10 21:59:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 18:38+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgctxt "/web/404.php +13" +#: "/web/404.php +13" msgid "Sorry, we could not find this page." msgstr "Maaf, kami tidak menemukan halaman ini." -msgctxt "/web/404.php +28" +#: "/web/404.php +28" msgid "Try searching it on mageia.org site map," msgstr "Cobalah mencarinya pada peta situs mageia.org," -msgctxt "/web/404.php +29" +#: "/web/404.php +29" msgid "or try to search with DuckDuckGo." msgstr "atau coba cari dengan DuckDuckGo." diff --git a/langs/id/about/reports.po b/langs/id/about/reports.po index 98199db90..8f581ef22 100644 --- a/langs/id/about/reports.po +++ b/langs/id/about/reports.po @@ -12,38 +12,38 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +10" +#: "/web/en/about/reports/index.php +10" msgid "Mageia activity & financial reports" msgstr "Aktifitas Mageia & laporan keuangan" -msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +11" +#: "/web/en/about/reports/index.php +11" msgid "Mageia reports, every year." msgstr "Laporan Mageia, setiap tahun." -msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +12" +#: "/web/en/about/reports/index.php +12" msgid "mageia, reports, activity, financial" msgstr "mageia, laporan, aktivitas, keuangan" -msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +19" +#: "/web/en/about/reports/index.php +19" msgid "Activity Reports" msgstr "Laporan Aktivitas" -msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +24" +#: "/web/en/about/reports/index.php +24" msgid "Here you will find our various activity and financial reports for every year." msgstr "Di sini kamu bisa menemukan berbagai aktivitas kami dan laporan keuangan setiap tahun." -msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +27" +#: "/web/en/about/reports/index.php +27" msgid "Financial report (in progress)." msgstr "Laporan keuangan (dalam pengerjaan)." -msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +28" +#: "/web/en/about/reports/index.php +28" msgid "Financial report." msgstr "Laporan keuangan." -msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +29" +#: "/web/en/about/reports/index.php +29" msgid "Moral report (in French & English), financial report." msgstr "Laporan umum (dalam bahasa Perancis & Inggris), laporan keuangan." -msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +30" +#: "/web/en/about/reports/index.php +30" msgid "Moral report, financial report." msgstr "Laporan umum, laporan keuangan." diff --git a/langs/id/about/values.po b/langs/id/about/values.po index 3507f5291..999df635f 100644 --- a/langs/id/about/values.po +++ b/langs/id/about/values.po @@ -13,32 +13,32 @@ msgstr "" "Language: id\n" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10" +#: "/web/en/about/values/index.php +10" msgid "Mageia Values" msgstr "Nilai Mageia" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11" +#: "/web/en/about/values/index.php +11" msgid "Mageia project values" msgstr "Nilai proyek Mageia" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12" +#: "/web/en/about/values/index.php +12" msgid "mageia, values" msgstr "mageia, nilai" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18" +#: "/web/en/about/values/index.php +18" msgid "Values" msgstr "Nilai" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23" +#: "/web/en/about/values/index.php +23" msgid "Mageia is Social Software" msgstr "Mageia adalah Software Sosial" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26" +#: "/web/en/about/values/index.php +26" msgid "" "We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " "our user base, for they are as much part of the community as are makers and " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "komunitas seperti halnya pembuat atau pengelola." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27" +#: "/web/en/about/values/index.php +27" msgid "" "We understand that our most valuable assets are people and the Community." msgstr "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Komunitas." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28" +#: "/web/en/about/values/index.php +28" msgid "" "We will always be a community distribution, valuing all the community's " "contributions." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "kontribusi komunitas." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29" +#: "/web/en/about/values/index.php +29" msgid "" "We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " "community can make their voice heard." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "komunitas didengar." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30" +#: "/web/en/about/values/index.php +30" msgid "" "We esteem friendships highly and will promote social interaction between " "people." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "antara semua orang." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31" +#: "/web/en/about/values/index.php +31" msgid "" "We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " "ethical standards." @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "" "standar etika tertinggi." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32" +#: "/web/en/about/values/index.php +32" msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." msgstr "Kami akan menikmati hidup kami diatas segalanya :-) ." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33" +#: "/web/en/about/values/index.php +33" msgid "" "We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " "Source community." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "komunitas Open Source yang lebih luas." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34" +#: "/web/en/about/values/index.php +34" msgid "" "We will help and support each other. When something isn't right, we will " "take the appropriate steps to find a better solution and use it." @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" "menggunakan solusi yang lebih baik." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37" +#: "/web/en/about/values/index.php +37" msgid "Mageia is Powerful Technology" msgstr "Mageia adalah Teknologi yang Powerful" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39" +#: "/web/en/about/values/index.php +39" msgid "" "We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" " remain a premium computing technology choice." @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "berinovasi untuk tetap menjadi pilihan teknologi komputasi premium." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40" +#: "/web/en/about/values/index.php +40" msgid "" "We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " "choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "rilis kami." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41" +#: "/web/en/about/values/index.php +41" msgid "" "We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " "the way in collaborative development." @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "untuk memimpin jalan dalam pengembangan kolaboratif." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42" +#: "/web/en/about/values/index.php +42" msgid "" "We will encourage our users to be the best they can be on their computers." msgstr "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" " mereka." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43" +#: "/web/en/about/values/index.php +43" msgid "" "We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" " for novice and power users alike." @@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "" " yang menyeluruh untuk pemula dan pengguna berpengalaman." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46" +#: "/web/en/about/values/index.php +46" msgid "Mageia is Knowledge" msgstr "Mageia adalah Pengetahuan" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48" +#: "/web/en/about/values/index.php +48" msgid "" "Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" " at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "" "bekerja dalam kehidupan sehari-hari." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49" +#: "/web/en/about/values/index.php +49" msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." msgstr "" "Kami akan memberdayakan basis pengguna kami dengan demistifikasi teknologi " "canggih." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50" +#: "/web/en/about/values/index.php +50" msgid "" "We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " "context changes. We will take that into account in our software and lives, " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "berkembang." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51" +#: "/web/en/about/values/index.php +51" msgid "" "We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " "you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " @@ -216,22 +216,22 @@ msgstr "" "Sistem Operasi kami." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54" +#: "/web/en/about/values/index.php +54" msgid "Mageia is Quality" msgstr "Mageia adalah Kualitas" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56" +#: "/web/en/about/values/index.php +56" msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." msgstr "Mageia akan berbasis pada persyaratan kualitas/stabilitas yang baik." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57" +#: "/web/en/about/values/index.php +57" msgid "Mageia will be compliant with open source standards." msgstr "Mageia akan sesuai dengan standar open source." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58" +#: "/web/en/about/values/index.php +58" msgid "" "Mageia will always adhere to high security and privacy " "standards/technologies to protect our users' data." @@ -240,17 +240,17 @@ msgstr "" "untuk melindungi data pengguna kami." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61" +#: "/web/en/about/values/index.php +61" msgid "Mageia is Open Relations" msgstr "Mageia adalah Hubungan Terbuka" #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63" +#: "/web/en/about/values/index.php +63" msgid "We will secure the future of the distribution through its community." msgstr "Kami akan mengamankan masa depan distribusi melalui komunitas." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64" +#: "/web/en/about/values/index.php +64" msgid "" "We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " "developers with code contribution." @@ -259,19 +259,19 @@ msgstr "" "kernel dengan kontribusi kode." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65" +#: "/web/en/about/values/index.php +65" msgid "We will work in collaboration with other open source projects." msgstr "Kami akan bekerja dalam kolaborasi dengan proyek open source lain." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66" +#: "/web/en/about/values/index.php +66" msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." msgstr "" "Kami akan menyambut Perusahaan Komersial apapun untuk menjadi bagian dari " "komunitas." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67" +#: "/web/en/about/values/index.php +67" msgid "" "Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" " be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" "kebutuhan dan harapan pengguna kami." #: ./langs/id/about/values.id.lang -msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68" +#: "/web/en/about/values/index.php +68" msgid "" "Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " "representative of our pluralistic community." diff --git a/langs/id/community.id.lang b/langs/id/community.id.lang deleted file mode 100644 index 9d3b725c6..000000000 --- a/langs/id/community.id.lang +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-07-14T17:49:03+00:00 -# Domain community -# include translation strings from: -# en/community/index.php - -# en/community/index.php +13 -;Mageia Community -Komunitas Mageia - - -# en/community/index.php +14 -;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project. -Pusat Komunitas Mageia adalah tempat di mana kontributor dan pengguna bisa menemukan berita aktual tentang Mageia dan mempelajari lebih lanjut tentang apa yang dilakukan di dalam proyek. - - -# en/community/index.php +15 -;mageia, community, news, tools, tasks -mageia, komunitas, berita, peralatan, tugas - - -# en/community/index.php +31 -;Mageia Community Central -Pusat Komunitas Mageia - - -# en/community/index.php +33 -;https://blog.mageia.org/en/ -https://blog.mageia.org - - -# en/community/index.php +33 -;Blog -Blog {ok} - - -# en/community/index.php +34 -;https://planet.mageia.org/en/ -https://planet.mageia.org - - -# en/community/index.php +34 -;Planet -Planet {ok} - - -# en/community/index.php +35 -;Calendar -Kalender - - -# en/community/index.php +37 -;https://forum.mageia.org/en/ -https://forum.mageia.org - - -# en/community/index.php +37 -;Forums -Forum - - -# en/community/index.php +38 -;Mailing-lists -Milis - - -# en/community/index.php +39 -;https://wiki.mageia.org/ -https://wiki.mageia.org/ {ok} - - -# en/community/index.php +41 -;People -Orang-orang - - -# en/community/index.php +46 -;News -Berita - - -# en/community/index.php +66 -;How to contribute? -Bagaimana cara berkontribusi? - - -# en/community/index.php +68 -;Start here -Mulai dari sini - - -# en/community/index.php +69 -;and meet us on IRC. -dan temui kami di IRC. - - -# en/community/index.php +70 -;You can also support financially the project! -Kamu juga bisa mendukung keuangan proyek! - - -# en/community/index.php +73 -;Toolbox -Toolbox {ok} - - -# en/community/index.php +75 -;Wiki ← collaborative documentation -Wiki ← dokumentasi kolaboratif - - -# en/community/index.php +76 -;Bugzilla ← to report bugs -Bugzilla ← untuk melapor bug - - -# en/community/index.php +79 -;Mageia Applications Database -Basis Data Aplikasi Mageia - - -# en/community/index.php +82 -;For developers & packagers -Untuk pengembang & pemaket - - -# en/community/index.php +84 -;Subversion -Subversion {ok} - - -# en/community/index.php +85 -;Git code repositories -kode repositori Git - - -# en/community/index.php +86 -;Packages submission queue -Antrian pengajuan paket - - -# en/community/index.php +87 -;unmaintained packages -paket yang tidak diproduksi - - -# en/community/index.php +88 -;Global QA report -Laporan global QA - - -# en/community/index.php +92 -;Conversations -Percakapan - - -# en/community/index.php +93 -;... or, how to get in touch with us? Easy: -... atau, bagaimana cara berhubungan dengan kami? Mudah: - - -# en/community/index.php +95 -;IRC on Freenode -IRC pada Freenode - - -# en/community/index.php +99 -;in real life! -di dunia nyata! - - -# en/community/index.php +100 -;during events! -selama kegiatan! - - -# en/community/index.php +103 -;Teams you can join! -Tim yang kamu bisa bergabung! - - -# en/community/index.php +105 -;Atelier -Artistik - - -# en/community/index.php +106 -;Documentation -Dokumentasi - - -# en/community/index.php +107 -;Packaging -Pemaketan - - -# en/community/index.php +108 -;Testing & QA -Pengujian & QA - - -# en/community/index.php +109 -;Translation -Terjemahan - - -# en/community/index.php +110 -;Systems & infrastructure administration -Administrasi sistem & infrastruktur - - -# en/community/index.php +111 -;Bugs triaging -Penyortiran bug - - -# en/community/index.php +123 -;Mageia -Mageia {ok} - - -# en/community/index.php +125 -;More about Mageia -Lebih lanjut tentang Mageia - - -# en/community/index.php +126 -;Our code of conduct and values -Kode etik dan nilai kami - - -# en/community/index.php +127 -;Our governance model and structure: -Model tata kelola dan struktur kami: - - -# en/community/index.php +129 -;Teams -Tim - - -# en/community/index.php +130 -;the Council -Majelis - - -# en/community/index.php +131 -;the Board -Dewan - - -# en/community/index.php +133 -;Donations & reports. -Donasi & laporan. - - -# en/community/index.php +137 -;This page needs you! Join the Web team! -Halaman ini membutuhkanmu! Bergabunglah di tim Web! -- cgit v1.2.1