aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr/about/values.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 17:29:42 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 17:29:42 +0000
commit709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698 (patch)
tree10461e52023db61316933a279b5dda24453ba672 /langs/fr/about/values.po
parentd9f9613fdaba65f16c4e9c4116ea107cf4889504 (diff)
downloadwww-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.gz
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.bz2
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.xz
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.zip
page about/values converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/fr/about/values.po')
-rw-r--r--langs/fr/about/values.po291
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/fr/about/values.po b/langs/fr/about/values.po
new file mode 100644
index 000000000..314e9dfe2
--- /dev/null
+++ b/langs/fr/about/values.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/fr/about/values.fr.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10"
+msgid "Mageia Values"
+msgstr "Les valeurs de Mageia"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11"
+msgid "Mageia project values"
+msgstr "Les valeurs du projet Mageia"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12"
+msgid "mageia, values"
+msgstr "mageia, valeurs"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18"
+msgid "Values"
+msgstr "Valeurs"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23"
+msgid "Mageia is Social Software"
+msgstr "Mageia est un logiciel communautaire"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26"
+msgid ""
+"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
+"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
+"organisers."
+msgstr ""
+"Nous voulons, en tant que communauté, mettre en avant nos utilisateurs. Nous"
+" serons toujours en contact avec eux, ils font partie de la communauté au "
+"même titre que ses créateurs et organisateurs."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27"
+msgid ""
+"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
+msgstr ""
+"Nous comprenons que nos meilleurs atouts sont les utilisateurs et la "
+"communauté qu'ils forment."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28"
+msgid ""
+"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
+"contributions."
+msgstr ""
+"Nous serons toujours une distribution communautaire, valorisant toutes les "
+"contributions de la communauté."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29"
+msgid ""
+"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
+"community can make their voice heard."
+msgstr ""
+"Nous serons une distribution réceptive, s'assurant que chacun dans la "
+"communauté puisse faire entendre son point de vue."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30"
+msgid ""
+"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
+"people."
+msgstr ""
+"Nous encouragerons toujours l'amitié et la convivialité entre les gens."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31"
+msgid ""
+"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
+"ethical standards."
+msgstr ""
+"Nous cultiverons toujours l'intégrité, le sens de la communauté, la "
+"confiance, et nous adhérerons toujours aux plus hautes valeurs éthiques."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32"
+msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
+msgstr "Nous voulons, par-dessus tout, nous amuser :)"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33"
+msgid ""
+"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
+"Source community."
+msgstr ""
+"Nous nous attacherons à maintenir la bonne volonté à la fois dans notre "
+"propre communauté et dans l'ensemble de la communauté open-source."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34"
+msgid ""
+"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
+"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
+msgstr ""
+"Nous nous entraiderons et nous nous soutiendrons mutuellement. Si quelque "
+"chose ne va pas, nous chercherons la meilleure solution et la mettrons en "
+"oeuvre."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37"
+msgid "Mageia is Powerful Technology"
+msgstr "Mageia est une technologie puissante"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39"
+msgid ""
+"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
+" remain a premium computing technology choice."
+msgstr ""
+"En tant que logiciel libre et système d'exploitation, nous innoverons "
+"constamment pour rester au premier plan technologique informatique."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40"
+msgid ""
+"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
+"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
+"releases."
+msgstr ""
+"Nous resterons à jour dans les tendances de l'open-source, en choissisant "
+"sagement entre modernité et fiabilité dans nos versions."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41"
+msgid ""
+"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
+"the way in collaborative development."
+msgstr ""
+"Nous maintiendrons de bonnes vibrations au sein de notre communauté, "
+"toujours dans le but de construire un développement collaboratif."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42"
+msgid ""
+"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
+msgstr ""
+"Nous encouragerons les utilisateurs à devenir les meilleurs avec leur "
+"ordinateur."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43"
+msgid ""
+"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
+" for novice and power users alike."
+msgstr ""
+"Nous nous attacherons à la facilité d'utilisation, mais nous offrirons aussi"
+" un ensemble complet d'innovations, à la fois pour les débutants ainsi que "
+"pour les utilisateurs avancés."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46"
+msgid "Mageia is Knowledge"
+msgstr "Mageia apporte la connaissance"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48"
+msgid ""
+"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
+" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
+"strive to understand it, and how it works in our daily lives."
+msgstr ""
+"Le logiciel fait partie de notre vie quotidienne, dans la majorité des "
+"échanges dans nos maisons et dans le monde, et son coeur est le code "
+"informatique. Nous chercherons à le comprendre et à comprendre son "
+"fonctionnement dans notre vie quotidienne."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49"
+msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
+msgstr ""
+"Nous améliorerons notre base d'utilisateurs en démystifiant les technologies"
+" avancées."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50"
+msgid ""
+"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
+"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
+"as well as the pursuit of happiness. We will evolve."
+msgstr ""
+"Nous savons que nous sommes humains. Les échecs et les insuffisances peuvent"
+" arriver et le contexte changer. Nous le prendrons en compte dans nos "
+"logiciels et dans nos vies, ainsi que la poursuite du bonheur. Nous "
+"évoluerons."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51"
+msgid ""
+"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
+"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
+"Software, our Community, and our Operating System."
+msgstr ""
+"Nous croyons qu'il n'existe rien de plus beau que de comprendre les "
+"logiciels que nous utilisons dans notre vie quotidienne. Par conséquent, "
+"nous informerons librement le public sur le logiciel libre, notre communauté"
+" et notre système d'exploitation."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54"
+msgid "Mageia is Quality"
+msgstr "Mageia est de qualité"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56"
+msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
+msgstr "Mageia sera basée sur des pré-requis de qualité et de stabilité."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57"
+msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
+msgstr "Mageia sera respectueuse des normes de l'open-source."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58"
+msgid ""
+"Mageia will always adhere to high security and privacy "
+"standards/technologies to protect our users' data."
+msgstr ""
+"Mageia adhérera toujours aux plus hauts standards des technologies de "
+"sécurité et de confidentialité pour protéger les données de nos "
+"utilisateurs."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61"
+msgid "Mageia is Open Relations"
+msgstr "Mageia est ouverte sur le monde"
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63"
+msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
+msgstr "Nous garantirons l'avenir de la distribution grâce à sa communauté."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64"
+msgid ""
+"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
+"developers with code contribution."
+msgstr ""
+"Nous allons coopérer avec d'autres distributions open-source et les "
+"développeurs du noyau et des logiciels en contribuant au code."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65"
+msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
+msgstr "Nous travaillerons avec les autres projets open-source."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66"
+msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
+msgstr ""
+"Nous accueillerons toute entreprise commerciale voulant faire partie de "
+"notre communauté."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67"
+msgid ""
+"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
+" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
+"diverse needs and expectations."
+msgstr ""
+"Mageia sera toujours basée sur des logiciels open-source. Cependant, le "
+"projet sera également ouvert aux contributions non open-source, pour fournir"
+" des alternatives aux divers besoins et attentes de nos utilisateurs."
+
+#: ./langs/fr/about/values.fr.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68"
+msgid ""
+"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
+"representative of our pluralistic community."
+msgstr ""
+"Mageia sera toujours un projet collectif, international et organisé, "
+"représentant chaque facette de notre communauté plurielle."