aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cy/timeline.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2015-12-26 17:12:41 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2015-12-26 17:12:41 +0100
commit84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0 (patch)
tree458e6c38fc6c3bb2ea7faadc05630112ad1b356d /langs/cy/timeline.po
parent19dc24becfdadc4079e5fb8a9c8d63587609c731 (diff)
downloadwww-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.tar
www-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.tar.gz
www-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.tar.bz2
www-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.tar.xz
www-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.zip
sync Welsh translation from TX
Diffstat (limited to 'langs/cy/timeline.po')
-rw-r--r--langs/cy/timeline.po59
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/langs/cy/timeline.po b/langs/cy/timeline.po
index 248d358fb..91dcbdb40 100644
--- a/langs/cy/timeline.po
+++ b/langs/cy/timeline.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
+# ciaran, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,43 +27,43 @@ msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Amserlen Mageia"
#: "/web/en/timeline/index.php +38"
msgid "2015"
-msgstr ""
+msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Mehefin"
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "Rhyddhawyd <a href=%s>Mageia 5</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Chwefror"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr ""
+msgstr "Y pumed cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2014"
-msgstr ""
+msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/4/\">Mageia 4</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr ""
+msgstr "Y pedwerydd cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "2013"
-msgstr ""
+msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "May"
@@ -70,71 +71,71 @@ msgstr "Mai"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr ""
+msgstr "Y trydydd cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "2012"
-msgstr ""
+msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +95"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr ""
+msgstr "Yr ail gynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +101"
msgid "2011"
-msgstr ""
+msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +106"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
-msgstr ""
+msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +112"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr ""
+msgstr "Y cynulliad cyffredinol cyntaf yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +116"
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Ionawr"
#: "/web/en/timeline/index.php +118"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
-msgstr ""
+msgstr "Daeth y system adeiladu'n barod i'w rhedeg ar gyfer yr ISOs alffa cyntaf."
#: "/web/en/timeline/index.php +124"
msgid "2010"
-msgstr ""
+msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +127"
msgid "End of year"
-msgstr ""
+msgstr "Diwedd y flwyddyn"
#: "/web/en/timeline/index.php +129"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
-msgstr ""
+msgstr "Gydag ymateb anhygoel, daeth llu o roddion a thrafodaethau."
#: "/web/en/timeline/index.php +130"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
-msgstr ""
+msgstr "Strwythurwyd y prosiect, ffurfiwyd y rheolaeth (y bwrdd cyntaf, timau)."
#: "/web/en/timeline/index.php +134"
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Medi"
#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Dechreuodd Mageia fel <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fforch Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +137"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
-msgstr ""
+msgstr "Cofrestrwyd Mageia.Org ym Mharis, Ffrainc."