diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-12-26 17:12:41 +0100 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-12-26 17:12:41 +0100 |
commit | 84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0 (patch) | |
tree | 458e6c38fc6c3bb2ea7faadc05630112ad1b356d | |
parent | 19dc24becfdadc4079e5fb8a9c8d63587609c731 (diff) | |
download | www-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.tar www-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.tar.gz www-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.tar.bz2 www-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.tar.xz www-84db75deb9b493d0efc68be9e18e5646e67859b0.zip |
sync Welsh translation from TX
-rw-r--r-- | langs/cy/3.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/4.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/5.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/about.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/about/code-of-conduct.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/about/media.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/about/reports.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/about/values.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/calendar.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/cauldron.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/community.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/contact.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/contribute.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/documentation.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/donate.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/downloads/get.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/index.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/map.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/support.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cy/timeline.po | 59 |
20 files changed, 325 insertions, 312 deletions
diff --git a/langs/cy/3.po b/langs/cy/3.po index a412fda05..a83d2d087 100644 --- a/langs/cy/3.po +++ b/langs/cy/3.po @@ -14,13 +14,14 @@ # en/3/nav.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 20:10+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:17+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +152" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "Gosodydd rhwydwaith a CD cadarnwedd heb fod yn rhad ac am ddim" +msgstr "Gosodwr rhwydwaith a CD cadarnwedd nad yw'n rhydd" #: "/web/en/3/download_index.php +153" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." diff --git a/langs/cy/4.po b/langs/cy/4.po index 1ecb6ced9..e4e30f7e2 100644 --- a/langs/cy/4.po +++ b/langs/cy/4.po @@ -12,13 +12,14 @@ # en/4/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:17+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +214" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "Gosodydd rhwydwaith a CD cadarnwedd heb fod yn rhad ac am ddim" +msgstr "Gosodwr rhwydwaith a CD cadarnwedd nad yw'n rhydd" #: "/web/en/4/download_index.php +215" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." diff --git a/langs/cy/5.po b/langs/cy/5.po index d376fa69c..e0fbf295f 100644 --- a/langs/cy/5.po +++ b/langs/cy/5.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:17+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +170" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" -msgstr "" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" #: "/web/en/5/download_index.php +170" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" #: "/web/en/5/download_index.php +178" msgid "Classical Installation Flavours" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +288" msgid "Contain only free software" -msgstr "Yn cynnwys meddalwedd rhad ac am ddim yn unig" +msgstr "Yn cynnwys meddalwedd rydd yn unig" #: "/web/en/5/download_index.php +291" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "Gosodydd rhwydwaith a CD cadarnwedd heb fod yn rhad ac am ddim" +msgstr "Gosodwr rhwydwaith a CD cadarnwedd nad yw'n rhydd" #: "/web/en/5/download_index.php +292" msgid "" @@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +296" msgid "Free Software CD" -msgstr "CD meddalwedd rhad ac am ddim" +msgstr "CD meddalwedd nad yw'n rhydd" #: "/web/en/5/download_index.php +298" msgid "Nonfree Firmware CD" -msgstr "CD cadarnwedd heb fod yn rhad ac am ddim" +msgstr "CD cadarnwedd nad yw'n rhydd" #: "/web/en/5/download_index.php +303" msgid "Supported Architecture" diff --git a/langs/cy/about.po b/langs/cy/about.po index 54ca12547..570789074 100644 --- a/langs/cy/about.po +++ b/langs/cy/about.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/about/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:12+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,20 +27,20 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" -msgstr "" +msgstr "Ynghylch Mageia" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" +msgstr "Prosiect meddalwedd rydd dan arweiniad y gymuned yw Mageia. Dysgwch fwy amdano." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -msgstr "" +msgstr "mageia, mageia.org, am, ynghylch, nod, cysylltiadau, rheolaeth, gwerthoedd, llinell amser" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." -msgstr "" +msgstr "System weithredu meddalwedd rydd sy'n seiliedig ar GNU/Linux yw Mageia." #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." -msgstr "" +msgstr "Ein nod: creu offer gwych." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "" @@ -60,19 +61,19 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" -msgstr "" +msgstr "Hyd yn hyn:" #: "/web/en/about/index.php +43" msgid "" "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " "fork</a> of Mandriva Linux," -msgstr "" +msgstr "dechreuodd Mageia <a href=\"2010-sept-announcement.html\">fis Medi 2010 fel fforc</a> o Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide</a>," -msgstr "" +msgstr "mae wedi dod â <a href=\"../community/\">channoedd o unigolion gofalus a sawl cwmni</a> ynghyd o bedwar ban y byd," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" @@ -80,35 +81,35 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " "href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," " using Free Software tools;" -msgstr "" +msgstr "sy'n cydgynhyrchu'r seilwaith, y dosbarthiad ei hun, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">y ddogfennaeth</a>, <a href=\"../downloads/\">trosglwyddiadau</a> a <a href=\"../support/\">chymorth</a>, gan ddefnyddio offer meddalwedd rhydd;" #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" "released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " "href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a " "href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>." -msgstr "" +msgstr "rhyddhawyd pum fersiwn sefydlog <a href=\"../1/\"> fis Mehefin 2011</a>, <a href=\"../2/\">Mai 2012</a>, <a href=\"../3/\">Mai 2013</a>, <a href=\"../4/\">Chwefror 2014</a> a <a href=\"../5/\">Mehefin 2015</a>." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -msgstr "" +msgstr "Dyma'r strwythur cyfreithiol Ffrenging a leolir ym Mharis sy'n cefnogi prosiect Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" msgid "" "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" " rules;" -msgstr "" +msgstr "<a href=%s>Cyfansoddiad cyfreithiol Mageia.Org</a> a rheolau'r <a href=%s>rheolaeth</a>;" #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" "you/\">donators</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"../about/reports/\">Adroddiadau ariannol</a>, <a href=\"../thank-you/\">rhoddwyr</a>." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Mageia license" @@ -116,23 +117,23 @@ msgstr "Trwydded Mageia" #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>." -msgstr "" +msgstr "Seilir ein cyfraniadau ar <a href=%s>ein trwydded</a>." #: "/web/en/about/index.php +82" msgid "Code of conduct" -msgstr "" +msgstr "Cod ymddygiad" #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>." -msgstr "" +msgstr "Defnyddir <a href=%s>cod ymddygiad</a> yn ein cymuned." #: "/web/en/about/index.php +86" msgid "Media & artwork" -msgstr "" +msgstr "Cyfryngau a gwaith celf" #: "/web/en/about/index.php +88" msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Logo, ffeiliau cloriau CD, ffeiliau cyfryngau</a>." #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>." diff --git a/langs/cy/about/code-of-conduct.po b/langs/cy/about/code-of-conduct.po index f15f33f99..45f25ee67 100644 --- a/langs/cy/about/code-of-conduct.po +++ b/langs/cy/about/code-of-conduct.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:55+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +37" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Trosolwg" #: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +39" msgid "" diff --git a/langs/cy/about/media.po b/langs/cy/about/media.po index e0c40da2c..9e2717b83 100644 --- a/langs/cy/about/media.po +++ b/langs/cy/about/media.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/about/media/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 14:27+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:26+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,118 +27,118 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/media/index.php +12" msgid "Mageia media files" -msgstr "" +msgstr "Ffeiliau cyfryngau Megeia" #: "/web/en/about/media/index.php +21" msgid "Media files" -msgstr "" +msgstr "Ffeiliau cyfryngau" #: "/web/en/about/media/index.php +25" msgid "Official Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo swyddogol" #: "/web/en/about/media/index.php +28" msgid "Mageia 2013" -msgstr "" +msgstr "Mageia 2013" #: "/web/en/about/media/index.php +29" msgid "Mageia 2013 dark" -msgstr "" +msgstr "Mageia 2013 tywyll" #: "/web/en/about/media/index.php +30" msgid "Mageia 2013 alpha" -msgstr "" +msgstr "Mageia 2013 alffa" #: "/web/en/about/media/index.php +39" msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>" -msgstr "" +msgstr "%sPNG</a> neu %sSVG</a>" #: "/web/en/about/media/index.php +47" msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "Gellir lawrlwytho'r ffont a ddefnyddir yn y logo <a href=\"%s\">yma</a>." #: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo blaenorol" #: "/web/en/about/media/index.php +53" msgid "Mageia 2011 logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Mageia 2011" #: "/web/en/about/media/index.php +56" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" -msgstr "" +msgstr "Cloriau CD/DVD Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +57" msgid "Mageia 3 plain CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD plaen Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +58" msgid "Mageia 3 CD" -msgstr "" +msgstr "CD Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +59" msgid "Mageia 3 DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +60" msgid "Mageia 3 dualarch CD" -msgstr "" +msgstr "CD dualarch Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +61" msgid "Mageia 3 32bit DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD 32did Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +62" msgid "Mageia 3 64bit DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD 64did Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" -msgstr "" +msgstr "CD byw 32did Gnome Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" -msgstr "" +msgstr "CD byw 32did KDE Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +65" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" -msgstr "" +msgstr "DVD byw 32did Gnome Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +66" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" -msgstr "" +msgstr "DVD byw 32did KDE Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +67" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" -msgstr "" +msgstr "DVD byw 64did Gnome Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" -msgstr "" +msgstr "DVD byw 64did KDE Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +71" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete" -msgstr "" +msgstr "Clawr CD/DVD Mageia 3 ymroddedig i EUgeni â'i silwét du" #: "/web/en/about/media/index.php +72" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni" -msgstr "" +msgstr "Clawr CD/DVD Mageia 3 gyda dyfrnod ymroddedig i Eugeni" #: "/web/en/about/media/index.php +77" msgid "Mageia 1 CD/DVD covers" -msgstr "" +msgstr "Cloriau CD/DVD Mageia 1" #: "/web/en/about/media/index.php +78" msgid "Mageia 1 CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD Mageia 1" #: "/web/en/about/media/index.php +81" msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." -msgstr "" +msgstr "Trwyddedwyd o dan CC-By-SA gan Julie Gunnegues." #: "/web/en/about/media/index.php +85" msgid "" "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier " "team</a> if you have questions/concerns about using these files." -msgstr "" +msgstr "Cysylltwch â <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">thîm atelier</a> os oes gennych chi gwestiynau/pryderon ynglyn â'r ffeiliau hyn." diff --git a/langs/cy/about/reports.po b/langs/cy/about/reports.po index 100b07f49..883f932ec 100644 --- a/langs/cy/about/reports.po +++ b/langs/cy/about/reports.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/about/reports/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-22 09:44+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:42+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,40 +27,40 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/reports/index.php +10" msgid "Mageia activity & financial reports" -msgstr "" +msgstr "Adroddiadau gweithgarwch/ariannol Mageia" #: "/web/en/about/reports/index.php +11" msgid "Mageia reports, every year." -msgstr "" +msgstr "Adroddiadau Mageia, bob blwyddyn." #: "/web/en/about/reports/index.php +12" msgid "mageia, reports, activity, financial" -msgstr "" +msgstr "mageia, adroddiadau, gweithgarwch, ariannol" #: "/web/en/about/reports/index.php +19" msgid "Activity Reports" -msgstr "" +msgstr "Adroddiadau gweithgarwch" #: "/web/en/about/reports/index.php +24" msgid "" "Here you will find our various activity and financial reports for every " "year." -msgstr "" +msgstr "Yma cewch ddod o hyd i'n hadroddiadau gweithgarwch ac adroddiadau ariannol ar gyfer pob blwyddyn." #: "/web/en/about/reports/index.php +27" msgid "%sFinancial report</a>%s." -msgstr "" +msgstr "%sAdroddiad ariannol</a>%s." #: "/web/en/about/reports/index.php +27" msgid "(in progress)" -msgstr "" +msgstr "(ar y gweill)" #: "/web/en/about/reports/index.php +30" msgid "" "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Moral report</a> " "(in French & English), <a href=\"2011/\">financial report</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Adroddiad blynyddol</a> (yn Ffrangeg a Saesneg), <a href=\"2011/\">adroddiad ariannol</a>." #: "/web/en/about/reports/index.php +31" msgid "Moral report, <a href=\"2010/\">financial report</a>." -msgstr "" +msgstr "Adroddiad blynyddol, <a href=\"2010/\">adroddiad ariannol</a>." diff --git a/langs/cy/about/values.po b/langs/cy/about/values.po index 8f3a77a8c..86a249574 100644 --- a/langs/cy/about/values.po +++ b/langs/cy/about/values.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 13:56+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/values/index.php +19" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Gwerthoedd" #: "/web/en/about/values/index.php +24" msgid "Mageia is Social Software" diff --git a/langs/cy/calendar.po b/langs/cy/calendar.po index c776e2459..32eb11b33 100644 --- a/langs/cy/calendar.po +++ b/langs/cy/calendar.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:53+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,36 +63,36 @@ msgid "" "This calendar shows all Mageia events, <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development " "planning milestones and possibly more." -msgstr "" +msgstr "Mae'r calendr hwn yn dangos holl ddigwyddiadau Mageia, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">cyfarfodydd timau</a>, cerrig milltir cynllunio datblygiadau a mwy." #: "/web/en/calendar/index.php +84" msgid "" "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" " team leaders have a write access to it." -msgstr "" +msgstr "Mae'n gyhoeddus ac ar gael i bawb. Dim ond aelodau bwrdd a chyngor Mageia all ei olygu." #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "" "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " "through:" -msgstr "" +msgstr "Am unrhyw sylw, ychwanegiad, neu newid i'r calendr, mae croeso i chi gysylltu â ni drwy:" #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "" "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or " "representative," -msgstr "" +msgstr "arweinydd neu gynrychiolydd eich <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">tîm</a>," #: "/web/en/calendar/index.php +88" msgid "" "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode," -msgstr "" +msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> ar Freenode," #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "" "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> " "in last resort." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> pan fetho popeth arall." #: "/web/en/calendar/index.php +93" msgid "ICS files" diff --git a/langs/cy/cauldron.po b/langs/cy/cauldron.po index dcccb37dc..56fcc4d19 100644 --- a/langs/cy/cauldron.po +++ b/langs/cy/cauldron.po @@ -11,13 +11,14 @@ # en/5/nav.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-03 21:42:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 00:15+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:17+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +144" msgid "Be careful! This is an alpha, unstable release." -msgstr "" +msgstr "Byddwch yn ofalus! Fersiwn alffa, ansefydlog yw hwn." #: "/web/en/5/download_index.php +145" msgid "Be careful! This is a beta, unstable release." -msgstr "" +msgstr "Byddwch yn ofalus! Fersiwn beta, ansefydlog yw hwn." #: "/web/en/5/download_index.php +146" msgid "" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +147" msgid "May 2015" -msgstr "" +msgstr "Mai 2015" #: "/web/en/5/download_index.php +147" msgid "" @@ -120,15 +121,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +165" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" -msgstr "" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" #: "/web/en/5/download_index.php +165" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" #: "/web/en/5/download_index.php +168" msgid "Dump Mageia ISO on a USB flash drive" -msgstr "" +msgstr "Dadlwytho ISO Mageia ar gofbin USB" #: "/web/en/5/download_index.php +170" msgid "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "" "To dump a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several" " tools:" -msgstr "" +msgstr "I ddadlwytho ISO gosod Mageia ar gofbin USB, gallwch ddefnyddio'r offer canlynol:" #: "/web/en/5/download_index.php +174" msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on dd." @@ -341,11 +342,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +297" msgid "Contain only free software" -msgstr "Yn cynnwys meddalwedd rhad ac am ddim yn unig" +msgstr "Yn cynnwys meddalwedd rydd yn unig" #: "/web/en/5/download_index.php +300" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "Gosodydd rhwydwaith a CD cadarnwedd heb fod yn rhad ac am ddim" +msgstr "Gosodydd rhwydwaith a CD cadarnwedd nad yw'n rhydd" #: "/web/en/5/download_index.php +301" msgid "" @@ -355,11 +356,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +305" msgid "Free Software CD" -msgstr "CD meddalwedd rhad ac am ddim" +msgstr "CD meddalwedd ryd" #: "/web/en/5/download_index.php +307" msgid "Nonfree Firmware CD" -msgstr "CD cadarnwedd heb fod yn rhad ac am ddim" +msgstr "CD cadarnwedd nad yw'n rhydd" #: "/web/en/5/download_index.php +312" msgid "Supported Architecture" diff --git a/langs/cy/community.po b/langs/cy/community.po index 0b5d45c43..a44f8ed76 100644 --- a/langs/cy/community.po +++ b/langs/cy/community.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 19:25:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 13:46+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +113" msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" -msgstr "" +msgstr "Profi a sicrhau ansawdd" #: "/web/en/community/index.php +114" msgid "" diff --git a/langs/cy/contact.po b/langs/cy/contact.po index c8bd54121..25dde7932 100644 --- a/langs/cy/contact.po +++ b/langs/cy/contact.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/contact/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:00+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 16:03+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,81 +31,81 @@ msgstr "Cysylltu â ni" #: "/web/en/contact/index.php +11" msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" -msgstr "" +msgstr "Dyma lle gallwch ddarganfod sut mae cyfrannu i brosiect Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +12" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" -msgstr "" +msgstr "mageia, cysylltu, e-bost, y wasg, pobl, bwrdd, cyngor, rhestr bostio" #: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "You are looking for support" -msgstr "" +msgstr "Rydych chi'n chwilio am gymorth" #: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Search on:" -msgstr "" +msgstr "Chwiliwch:" #: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" -msgstr "" +msgstr "ein <a href=\"%s\">wici</a>" #: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" -msgstr "" +msgstr "y <a href=\"%s\">ddogfennaeth</a>" #: "/web/en/contact/index.php +30" msgid "Discuss with other users via:" -msgstr "" +msgstr "Trafodwch â defnyddwyr eraill drwy:" #: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" -msgstr "" +msgstr "y <a href=\"%s\">fforwm</a>" #: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">rhestrau postio</a>" #: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" -msgstr "" +msgstr "y sianel <a href=\"%s\">IRC</a>" #: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" -msgstr "" +msgstr "cymuned <a href=\"%s\">Google Plus</a>" #: "/web/en/contact/index.php +37" msgid "You would like to report an issue" -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi adrodd gwall" #: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "" "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs" " database</a>." -msgstr "" +msgstr "Gweler <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">sut mae adrodd gwall yn ein cronfa ddata gwallau</a>." #: "/web/en/contact/index.php +39" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" #: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" -msgstr "" +msgstr "Mae gennych syniad o bwy i cysylltu ag ef" #: "/web/en/contact/index.php +47" msgid "" "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the " "forums</a> for general Mageia discussions" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch y <a href=\"%s\">rhestr bostio trafod</a> neu'r <a href=\"%s\">fforymau</a> ar gyfer trafodaethau Mageia cyffredinol" #: "/web/en/contact/index.php +47" msgid "https://forums.mageia.org/en/" -msgstr "" +msgstr "https://forums.mageia.org/en/" #: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "" "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development " "discussions" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch y <a href=\"%s\">rhestr bostio datblygu</a> ar gyfer trafodaethau datblygu" #: "/web/en/contact/index.php +49" msgid "" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +50" msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" -msgstr "" +msgstr "Cysylltwch â'r <a href=\"%s\">trysorydd</a> i ofyn cwestiynau am roi" #: "/web/en/contact/index.php +51" msgid "" @@ -140,28 +141,28 @@ msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +56" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" #: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "You want to join and contribute to Mageia" -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi ymuno â Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." -msgstr "" +msgstr "Gweler ein <a href=\"%s\">tudalen cyfrannu</a>." #: "/web/en/contact/index.php +64" msgid "Something particular to ask" -msgstr "" +msgstr "Rhywbeth penodol i'w ofyn" #: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "In English and this is not for support" -msgstr "" +msgstr "Yn Saesneg ac nid am gymorth" #: "/web/en/contact/index.php +70" msgid "For generic contact information." -msgstr "" +msgstr "Ar gyfer gwybodaeth gysylltu gyffredinol." #: "/web/en/contact/index.php +74" msgid "For press inquiries." -msgstr "" +msgstr "Ar gyfer ymholiadau'r wasg." diff --git a/langs/cy/contribute.po b/langs/cy/contribute.po index a64bd9ad9..83c25345a 100644 --- a/langs/cy/contribute.po +++ b/langs/cy/contribute.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/contribute/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 13:53+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +12" msgid "Contribute to Mageia" -msgstr "" +msgstr "Cyfrannu i Mageia" #: "/web/en/contribute/index.php +13" msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" -msgstr "" +msgstr "Dyma lle gallwch ddarganfod sut mae cyfrannu i brosiect Mageia" #: "/web/en/contribute/index.php +14" msgid "mageia, contribute, howto, operating system" -msgstr "" +msgstr "mageia, cyfrannu, sut, system weithredu" #: "/web/en/contribute/index.php +27" msgid "" @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "" "based operating system <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-" "conduct/\">lively, fun community</a> for <a " "href=\"../about/values/\">building Free Software projects</a>." -msgstr "" +msgstr "Daw llawr o bobl o bedwar ban y byd ynghyd i adeiladu Mageia – system weithredu sy'n seiliedig ar Linux <em>a</em> a <a href=\"../about/code-of-conduct/\">chymuned fywiog a llawn hwyl</a> sy'n <a href=\"../about/values/\">adeiladu prosiectau meddalwedd rydd</a>." #: "/web/en/contribute/index.php +28" msgid "" @@ -54,33 +55,33 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +29" msgid "Check what you could do below!" -msgstr "" +msgstr "Darllenwch beth allwch chi ei wneud isod!" #: "/web/en/contribute/index.php +33" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Amser" #: "/web/en/contribute/index.php +34" msgid "" "How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to " "Mageia? See what you can do:" -msgstr "" +msgstr "Faint o amser rhydd sydd gennych chi? A faint ohono hoffech chi ymrwymo i Mageia? Dyma beth allwch chi ei wneud:" #: "/web/en/contribute/index.php +37" msgid "A few minutes" -msgstr "" +msgstr "Ychydig o funudau" #: "/web/en/contribute/index.php +39" msgid "" "Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support " "section and check if you can answer a question." -msgstr "" +msgstr "Ewch i adran cymorth y <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fforymau</a> ac ystyriwch ateb cwestiynau." #: "/web/en/contribute/index.php +40" msgid "" "Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter " "account, at your work place." -msgstr "" +msgstr "Siaradwch am y prosiect â'r bobl o'ch cwmpas, ar eich blog, ar Twitter, neu yn eich gweithle." #: "/web/en/contribute/index.php +41" msgid "" @@ -90,44 +91,44 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +42" msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"../donate/\">Cyfrannwch yn ariannol</a>!" #: "/web/en/contribute/index.php +46" msgid "A few hours" -msgstr "" +msgstr "Ychydig o oriau" #: "/web/en/contribute/index.php +48" msgid "" "Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve " "bugs." -msgstr "" +msgstr "Dewch i ddigwyddiad Mageia, fel diwrnod profi i ddarganfod, atgynhyrchu, a helpu datrys gwallau." #: "/web/en/contribute/index.php +49" msgid "" "Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to " "see how you can bring something useful to it." -msgstr "" +msgstr "Tanysgrifiwch i restr drafod a dilyn yr hyn sy'n digwydd, a cheisiwch gyfrannu rhywbeth defnyddiol yna. " #: "/web/en/contribute/index.php +53" msgid "A few weeks or more" -msgstr "" +msgstr "Ychydig o wythnosau neu fwy" #: "/web/en/contribute/index.php +55" msgid "" "Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia " "in particular." -msgstr "" +msgstr "Dysgwch am feddalwedd rydd a chydweithredu ffynhonnell-agored yn gyffredinol, a Mageia'n benodol." #: "/web/en/contribute/index.php +56" msgid "" "If you are a student, consider talking to your tutor about participating " "into the project as part of your studies; you don't specifically need to be " "studying Computer Science to do so." -msgstr "" +msgstr "Os ydych chi'n fyfyriwr, ystyriwch drafod gyda'ch tiwtor am gymryd rhan yn y prosiect fel rhan o'ch astudiaethau; nid oes rhaid astudio cyfrifiadureg yn benodol i'w wneud." #: "/web/en/contribute/index.php +64" msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Rolau" #: "/web/en/contribute/index.php +67" msgid "Helping users & advocating the project" @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +71" msgid "Writing, copywriting and documenting" -msgstr "" +msgstr "Ysgrifennu, copïo a dogfennu" #: "/web/en/contribute/index.php +72" msgid "" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +75" msgid "Translating" -msgstr "" +msgstr "Cyfieithu" #: "/web/en/contribute/index.php +76" msgid "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +79" msgid "Triaging" -msgstr "" +msgstr "Brysbennu" #: "/web/en/contribute/index.php +80" msgid "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +83" msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" -msgstr "" +msgstr "Profi a sicrhau ansawdd" #: "/web/en/contribute/index.php +84" msgid "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +91" msgid "Graphic & UI design" -msgstr "" +msgstr "Dylunio graffeg a rhyngwynebau" #: "/web/en/contribute/index.php +92" msgid "" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +95" msgid "Coding & packaging" -msgstr "" +msgstr "Codio a phecynnu" #: "/web/en/contribute/index.php +96" msgid "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +103" msgid "Mirroring" -msgstr "" +msgstr "Drychu" #: "/web/en/contribute/index.php +104" msgid "" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +107" msgid "Donating" -msgstr "" +msgstr "Rhoi" #: "/web/en/contribute/index.php +108" msgid "" @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +111" msgid "Data mining" -msgstr "" +msgstr "Cloddio data" #: "/web/en/contribute/index.php +112" msgid "" diff --git a/langs/cy/documentation.po b/langs/cy/documentation.po index 1b7890544..f5f3de3b7 100644 --- a/langs/cy/documentation.po +++ b/langs/cy/documentation.po @@ -12,13 +12,14 @@ # en/doc/doc.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:13+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,30 +29,30 @@ msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dogfennaeth Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." -msgstr "" +msgstr "Dogfennaeth dosbarthiad Mageia a'i offer." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" -msgstr "" +msgstr "doc, dogfennaeth, cymorth, canllaw, gosod, mageia, linux" #: "/web/en/doc/index.php +27" msgid "Find your documentation" -msgstr "" +msgstr "Dod o hyd i'ch dogfennaeth" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y canllaw, y fersiwn, a'r iaith yr hoffech eu gweld." #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Documentation of old versions are available in the <a " "href=\"archive.php\">archive page</a>." -msgstr "" +msgstr "Cewch weld dogfennaeth fersiynau blaenorol yn yr <a href=\"archive.php\">archif</a>." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" @@ -60,23 +61,23 @@ msgid "" " <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" " teams." -msgstr "" +msgstr "Ffrwyth llafur y timau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dogfennu</a> a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">chyfieithu</a> yw'r canllawiau." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "Feel free to help us improving it!" -msgstr "" +msgstr "Mae croeso i chi ein helpu ni i'w gwella!" #: "/web/en/doc/index.php +35" msgid "Installer" -msgstr "" +msgstr "Gosodwr" #: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" -msgstr "Canolfan Rheoli" +msgstr "Canolfan rheoli" #: "/web/en/doc/index.php +56" msgid "Mageia sitemap" -msgstr "" +msgstr "Map gwefan Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +57" msgid "Support" @@ -84,52 +85,52 @@ msgstr "Cymorth" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" -msgstr "" +msgstr "Archif dogfennaeth Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." -msgstr "" +msgstr "Dogfennaeth ar gyfer fersiynau blaenorol dosbarthiad Mageia a'i offer." #: "/web/en/doc/archive.php +25" msgid "Some More documentation" -msgstr "" +msgstr "Rhagor o ddogfennaeth" #: "/web/en/doc/archive.php +26" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." -msgstr "" +msgstr "Yma cewch weld dogfennaeth fersiynau Mageia sydd wedi cyrraedd diwedd eu hoes." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "" "If you are looking for the current versions, see <a " "href=\"index.php\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "Os ydych chi'n chwilio am y fersiynau cyfredol, gweler <a href=\"index.php\">yma</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +92" msgid "Online manual for %s available in %s" -msgstr "" +msgstr "Mae canllaw ar lein %s %s ar gael" #: "/web/en/doc/doc.php +96" msgid "also as file:" -msgstr "" +msgstr "hefyd fel ffeil:" #: "/web/en/doc/doc.php +117" msgid "Documentation in your language:" -msgstr "" +msgstr "Dogfennaeth yn eich iaith chi:" #: "/web/en/doc/doc.php +119" msgid "Other languages:" -msgstr "" +msgstr "Ieithoedd eraill:" #: "/web/en/doc/doc.php +129" msgid "" "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." -msgstr "" +msgstr "Roedd cyfieithiad %s ar gael o'r blaen.<br/>Efallai y gallwch gymryd golwg ar ddogfennaeth ar gyfer %s ym Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "" "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." -msgstr "" +msgstr "Ystyriwch <a href=\"../community/\">helpu</a> cyfieithu i'ch iaith chi." diff --git a/langs/cy/donate.po b/langs/cy/donate.po index a32b9942a..26d483924 100644 --- a/langs/cy/donate.po +++ b/langs/cy/donate.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/donate/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 13:33+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,29 +27,29 @@ msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" -msgstr "" +msgstr "Rhoi i Mageia" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" -msgstr "" +msgstr "mageia, rhoi, cyfrannu, rhoddwyr, cymorth" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," -msgstr "" +msgstr "Rhoi drwy PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," -msgstr "" +msgstr "drwy bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" msgid "" "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " "Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." -msgstr "" +msgstr "Os hoffech chi roi <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitceiniogau</a>, cyfeiriad bitcoin Mageia.Org yw <b>%s</b>." #: "/web/en/donate/index.php +36" msgid "via bank transfer," -msgstr "" +msgstr "drwy drosglwyddiad banc," #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +49" msgid "or via check (€ only)." -msgstr "" +msgstr "neu drwy siec (€ yn unig)." #: "/web/en/donate/index.php +50" msgid "You can send your donation by check to this address:" @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +79" msgid "How to track donation?" -msgstr "" +msgstr "Sut mae dilyn rhodd?" #: "/web/en/donate/index.php +80" msgid "" @@ -153,10 +154,10 @@ msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +104" msgid "Questions?" -msgstr "" +msgstr "Gennych chi gwestiwn?" #: "/web/en/donate/index.php +105" msgid "" "If you have any question about donations, you can send an email to <a " "href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." -msgstr "" +msgstr "Os oes gennych chi unrhyw gwestiwn am roddion, gallwch anfon e-bost at <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." diff --git a/langs/cy/downloads/get.po b/langs/cy/downloads/get.po index a53350f22..96246fb82 100644 --- a/langs/cy/downloads/get.po +++ b/langs/cy/downloads/get.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/downloads/get/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:34+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +134" msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Lleolir y drych lawrlwytho <a href=\"%s\">%s</a> hwn yn %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "" @@ -36,25 +37,25 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +182" msgid "Mageia Downloads" -msgstr "" +msgstr "Lawrlwythiadau Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +194" msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Lawrlwytho %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +201" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" -msgstr "" +msgstr "Dylai %s gychwyn lawrlwytho o fewn ychydig eiliadau" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" msgid "(download size is about %s)." -msgstr "" +msgstr "(maint lawrlwytho tua %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +203" msgid "" "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " "title=\"%s\">click here</a>." -msgstr "" +msgstr "Os na fydd yn cychwyn lawrlwytho, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">cliciwch yma</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +213" msgid "" @@ -70,19 +71,19 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." -msgstr "" +msgstr "%s yw eich cyfeiriad IP ac mae'n ymddangos eich bod yn %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +234" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Gwlad" #: "/web/en/downloads/get/index.php +235" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Dinas" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "Download mirrors" -msgstr "" +msgstr "Drychau lawrlwytho" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "" @@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi helpu? %sYmunwch â ni!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Mae'n ddrwg gennym!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +254" msgid "" @@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "" msgid "" "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" "atelier on Freenode IRC</a>," -msgstr "" +msgstr "yn uniongyrchol drwy <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier ar Freenode IRC</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," -msgstr "" +msgstr "neu <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">drwy ein cyfrif Twitter</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "" @@ -141,8 +142,8 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Diolch!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "back to that awesome Mageia home page" -msgstr "" +msgstr "yn ôl i dudalen flaen wych Mageia" diff --git a/langs/cy/index.po b/langs/cy/index.po index 874c78970..914e65f6d 100644 --- a/langs/cy/index.po +++ b/langs/cy/index.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 22:38:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:13+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Mae Mageia yn ddosbarthiad Linux sy'n seiliedig ar y gymuned, i fyrddau msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" -msgstr "linux, mageia, meddalwed am ddim, system weithredu, cyfrifiadur, gliniadur, bwrdd gwaith, gweinydd, dyfais, symundol, mandriva, mandrake" +msgstr "linux, mageia, meddalwed am ddim, rhydd, system weithredu, cyfrifiadur, gliniadur, bwrdd gwaith, gweinydd, dyfais, symundol, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +31" msgid "Mageia Blog (English)" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +236" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." -msgstr "Mageia, dosbarthiad Linux rhad ac am ddim sy'n seiliedig ar y gymuned, i fyrddau gwaith a gweinyddion." +msgstr "Mageia, dosbarthiad Linux rhydd a rhad ac am ddim sy'n seiliedig ar y gymuned, i fyrddau gwaith a gweinyddion." #: "/web/en/index.php +245" msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "System weithredu sefydlog a diogel i fyrddau gwaith a gweinyddion" #: "/web/en/index.php +258" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" -msgstr "Meddalwedd rhad ac am ddim, wedi ei chydgynhyrchu gan gannoedd o bobl" +msgstr "Meddalwedd rydd, wedi ei chydgynhyrchu gan gannoedd o bobl" #: "/web/en/index.php +259" msgid "Elected governance, nonprofit organization" diff --git a/langs/cy/map.po b/langs/cy/map.po index dc83c09f4..f5b039891 100644 --- a/langs/cy/map.po +++ b/langs/cy/map.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/map/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 20:08+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:59+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +27,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/map/index.php +9" msgid "About Mageia" -msgstr "" +msgstr "Ynghylch Mageia" #: "/web/en/map/index.php +12" msgid "Mission" -msgstr "" +msgstr "Nod" #: "/web/en/map/index.php +13" msgid "News" @@ -38,35 +39,35 @@ msgstr "Newyddion" #: "/web/en/map/index.php +14" msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Cysylltiadau" #: "/web/en/map/index.php +15" msgid "Supporters" -msgstr "" +msgstr "Cefnogwyr" #: "/web/en/map/index.php +16" msgid "Governance" -msgstr "" +msgstr "Rheolaeth" #: "/web/en/map/index.php +16" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org" #: "/web/en/map/index.php +18" msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Bwrdd" #: "/web/en/map/index.php +18" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Board" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Board" #: "/web/en/map/index.php +19" msgid "Council" -msgstr "" +msgstr "Cyngor" #: "/web/en/map/index.php +19" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council" #: "/web/en/map/index.php +20" msgid "Teams" @@ -74,67 +75,67 @@ msgstr "Timau" #: "/web/en/map/index.php +20" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Contributing" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Contributing" #: "/web/en/map/index.php +23" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Gwerthoedd" #: "/web/en/map/index.php +24" msgid "Code of conduct" -msgstr "" +msgstr "Cod ymddygiad" #: "/web/en/map/index.php +27" msgid "Constitution" -msgstr "" +msgstr "Cyfansoddiad" #: "/web/en/map/index.php +28" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Adroddiadau" #: "/web/en/map/index.php +31" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Trwydded" #: "/web/en/map/index.php +32" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Llinell amser" #: "/web/en/map/index.php +33" msgid "Financial Infos" -msgstr "" +msgstr "Gwybodaeth ariannol" #: "/web/en/map/index.php +37" msgid "Downloads" -msgstr "Lawrlwythiadau" +msgstr "Lawrlwytho" #: "/web/en/map/index.php +40" msgid "6 (in development)" -msgstr "" +msgstr "6 (datblygu)" #: "/web/en/map/index.php +41" msgid "5 (June 2015)" -msgstr "" +msgstr "5 (Mehefin 2015)" #: "/web/en/map/index.php +42" msgid "4 (February 2014)" -msgstr "" +msgstr "4 (Chwefror 2014)" #: "/web/en/map/index.php +43" msgid "3 (May 2013)" -msgstr "" +msgstr "3 (Mai 2013)" #: "/web/en/map/index.php +44" msgid "2 (May 2012)" -msgstr "" +msgstr "2 (Mai 2012)" #: "/web/en/map/index.php +45" msgid "1 (June 2011)" -msgstr "" +msgstr "1 (Mehefin 2011)" #: "/web/en/map/index.php +46" msgid "Download mirrors" -msgstr "" +msgstr "Drychau lawrlwytho" #: "/web/en/map/index.php +50" msgid "Support" @@ -142,39 +143,39 @@ msgstr "Cymorth" #: "/web/en/map/index.php +53" msgid "Software updates" -msgstr "" +msgstr "Diweddariadau meddalwedd" #: "/web/en/map/index.php +54" msgid "Product lifecycle" -msgstr "" +msgstr "Cylch bywyd y cynnyrch" #: "/web/en/map/index.php +55" msgid "Official Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dogfennaeth swyddogol" #: "/web/en/map/index.php +56" msgid "Community support" -msgstr "" +msgstr "Cymorth cymunedol" #: "/web/en/map/index.php +57" msgid "Professional support" -msgstr "" +msgstr "Cymorth proffesiynol" #: "/web/en/map/index.php +57" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/map/index.php +58" msgid "Compatible hardware" -msgstr "" +msgstr "Caledwedd gydnaws" #: "/web/en/map/index.php +59" msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "Cwestiynau cyffredin" #: "/web/en/map/index.php +59" msgid "https://wiki.mageia.org/en/FAQ" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/FAQ" #: "/web/en/map/index.php +63" msgid "Community" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Rhestrau postio" #: "/web/en/map/index.php +69" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" #: "/web/en/map/index.php +70" msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Fforymau" #: "/web/en/map/index.php +71" msgid "https://forums.mageia.org/" -msgstr "" +msgstr "https://forums.mageia.org/" #: "/web/en/map/index.php +74" msgid "People" @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Cyfrannu" #: "/web/en/map/index.php +81" msgid "Why contribute?" -msgstr "" +msgstr "Pam cyfrannu?" #: "/web/en/map/index.php +82" msgid "How to contribute?" @@ -242,11 +243,11 @@ msgstr "Rhoi" #: "/web/en/map/index.php +87" msgid "About you" -msgstr "" +msgstr "Amdanoch chi" #: "/web/en/map/index.php +90" msgid "Your Mageia id" -msgstr "" +msgstr "Eich id Mageia" #: "/web/en/map/index.php +91" msgid "Privacy policy" @@ -254,21 +255,21 @@ msgstr "Polisi preifatrwydd" #: "/web/en/map/index.php +91" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" #: "/web/en/map/index.php +124" msgid "Mageia.org site map" -msgstr "" +msgstr "Map gwefan mageia.org" #: "/web/en/map/index.php +125" msgid "mageia, web site, map, sitemap" -msgstr "" +msgstr "mageia, gwefan, map, map o'r wefan" #: "/web/en/map/index.php +133" msgid "Site Map" -msgstr "" +msgstr "Map y wefan" #: "/web/en/map/index.php +140" msgid "" "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" -msgstr "" +msgstr "Methu dod o'r hyn rydych chi'n chwilio amdano? Chwiliwch mageia.org:" diff --git a/langs/cy/support.po b/langs/cy/support.po index 8667dd040..ecae9b410 100644 --- a/langs/cy/support.po +++ b/langs/cy/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 13:05+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Cymorth ar gyfer dosbarthiad Mageia" #: "/web/en/support/index.php +12" msgid "List of support resources for Mageia distribution." -msgstr "" +msgstr "Rhestr ffynonellau cymorth i ddosbarthiadau Mageia." #: "/web/en/support/index.php +13" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" -msgstr "" +msgstr "mageia, linux, cymorth, help, caledwedd, qa, test" #: "/web/en/support/index.php +21" msgid "Support" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Adroddiadau gwallau" msgid "" "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " "%sWiki%s." -msgstr "" +msgstr "Cewch chwilio drwy'r %sddogfennaeth yma%s, a phori yn ein %sWici yma%s." #: "/web/en/support/index.php +43" msgid "" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." -msgstr "" +msgstr "Gallwch osod diweddariadau o ganolfan rheoli Mageia." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." -msgstr "" +msgstr "Tanysgrifiwch i'n rhestr cyhoeddiadau %s i gael gwybod am ddiweddariadau." #: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +79" msgid "" @@ -186,48 +186,48 @@ msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +80" msgid "You can follow this hardware requirements list:" -msgstr "" +msgstr "Cewch ddilyn y gofynion caledwedd hyn:" #: "/web/en/support/index.php +83" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" -msgstr "" +msgstr "Prosesydd: unrhyw brosesydd AMD, Intel neu VIA;" #: "/web/en/support/index.php +84" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" -msgstr "" +msgstr "Cof (RAM): o leiaf 512MB, argymhellir 2GB;" #: "/web/en/support/index.php +85" msgid "" "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " "setup;" -msgstr "" +msgstr "Lle storio (HDD neu SDD): 5GB ar gyfer gosodiad elfennol, 20GB ar gyfer gosodiad arferfol;" #: "/web/en/support/index.php +86" msgid "" "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" " that in account too." -msgstr "" +msgstr "Mae hyn yn cynnwys ambell i GB ar gyfer ffeiliau defnyddwyr. Os oes angen mwy, dylech ystyried hynny." #: "/web/en/support/index.php +87" msgid "" "Custom installations on less space are possible but this requires " "intermediate linux knowledge." -msgstr "" +msgstr "Mae gosodiadau addasedig sy'n defnyddio llai o le'n bosibl ond mae angen dealltwriaeth gadarn o linux." #: "/web/en/support/index.php +88" msgid "" "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " "installation available);" -msgstr "" +msgstr "Gyriant optegol: CD neu DVD gan ddibynnu ar yr ISO rydych chi'n ei ddefnyddio (gellir gosod drwy'r rhwydwaith neu gofbin USB hefyd); " #: "/web/en/support/index.php +89" msgid "" "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" -msgstr "" +msgstr "Cerdyn graffeg: unrhyw gerdyn AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS neu VIA;" #: "/web/en/support/index.php +90" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." -msgstr "" +msgstr "Cerdyn sain: unrhyw gerdyn AC97, HDA neu Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +93" msgid "" @@ -248,14 +248,14 @@ msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +94" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" #: "/web/en/support/index.php +94" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +98" msgid "" "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " "(bugs.mageia.org)</a>." -msgstr "" +msgstr "Cewch wirio ac adrodd gwallau ar <a href=\"%s\">ein Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." diff --git a/langs/cy/timeline.po b/langs/cy/timeline.po index 248d358fb..91dcbdb40 100644 --- a/langs/cy/timeline.po +++ b/langs/cy/timeline.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/timeline/index.php # # Translators: +# ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:50+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,43 +27,43 @@ msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +12" msgid "Mageia Timeline" -msgstr "" +msgstr "Amserlen Mageia" #: "/web/en/timeline/index.php +38" msgid "2015" -msgstr "" +msgstr "2015" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Mehefin" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released." -msgstr "" +msgstr "Rhyddhawyd <a href=%s>Mageia 5</a>." #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Chwefror" #: "/web/en/timeline/index.php +49" msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "" +msgstr "Y pumed cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg." #: "/web/en/timeline/index.php +55" msgid "2014" -msgstr "" +msgstr "2014" #: "/web/en/timeline/index.php +60" msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released." -msgstr "" +msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/4/\">Mageia 4</a>." #: "/web/en/timeline/index.php +61" msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "" +msgstr "Y pedwerydd cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg." #: "/web/en/timeline/index.php +67" msgid "2013" -msgstr "" +msgstr "2013" #: "/web/en/timeline/index.php +70" msgid "May" @@ -70,71 +71,71 @@ msgstr "Mai" #: "/web/en/timeline/index.php +72" msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." -msgstr "" +msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>." #: "/web/en/timeline/index.php +78" msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "" +msgstr "Y trydydd cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg." #: "/web/en/timeline/index.php +84" msgid "2012" -msgstr "" +msgstr "2012" #: "/web/en/timeline/index.php +89" msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." -msgstr "" +msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>." #: "/web/en/timeline/index.php +95" msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "" +msgstr "Yr ail gynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg." #: "/web/en/timeline/index.php +101" msgid "2011" -msgstr "" +msgstr "2011" #: "/web/en/timeline/index.php +106" msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." -msgstr "" +msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>." #: "/web/en/timeline/index.php +112" msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "" +msgstr "Y cynulliad cyffredinol cyntaf yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg." #: "/web/en/timeline/index.php +116" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ionawr" #: "/web/en/timeline/index.php +118" msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." -msgstr "" +msgstr "Daeth y system adeiladu'n barod i'w rhedeg ar gyfer yr ISOs alffa cyntaf." #: "/web/en/timeline/index.php +124" msgid "2010" -msgstr "" +msgstr "2010" #: "/web/en/timeline/index.php +127" msgid "End of year" -msgstr "" +msgstr "Diwedd y flwyddyn" #: "/web/en/timeline/index.php +129" msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." -msgstr "" +msgstr "Gydag ymateb anhygoel, daeth llu o roddion a thrafodaethau." #: "/web/en/timeline/index.php +130" msgid "" "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." -msgstr "" +msgstr "Strwythurwyd y prosiect, ffurfiwyd y rheolaeth (y bwrdd cyntaf, timau)." #: "/web/en/timeline/index.php +134" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Medi" #: "/web/en/timeline/index.php +136" msgid "" "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of " "Mandriva Linux</a>." -msgstr "" +msgstr "Dechreuodd Mageia fel <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fforch Mandriva Linux</a>." #: "/web/en/timeline/index.php +137" msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." -msgstr "" +msgstr "Cofrestrwyd Mageia.Org ym Mharis, Ffrainc." |