aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en/1
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-13 11:19:17 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-13 11:19:17 +0000
commitb2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314 (patch)
tree1633614cf6f36e647380c7706d0addcc63197cb7 /en/1
parente7b81a24abe43e4aa4aea017629e031e6b5ade48 (diff)
downloadwww-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.tar
www-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.tar.gz
www-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.tar.bz2
www-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.tar.xz
www-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.zip
Updated and added Portuguese translations (Ze)
Diffstat (limited to 'en/1')
-rw-r--r--en/1/for-you/locales.php66
-rw-r--r--en/1/locales.php26
-rw-r--r--en/1/migrate/locales.php30
-rw-r--r--en/1/nav.php2
-rw-r--r--en/1/next/locales.php14
5 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/en/1/for-you/locales.php b/en/1/for-you/locales.php
index e7c5160d8..29b0fb828 100644
--- a/en/1/for-you/locales.php
+++ b/en/1/for-you/locales.php
@@ -601,34 +601,34 @@ $_t = array(
'p_contributors' => 'Další informace <a href="../../../contribute/">here</a>.'
),
'pt' => array(
- 'page_title' => 'Mageia 1 is for you!',
- 'page_kw' => 'mageia, everybody, user, developer, contributor, hacker, student, teacher',
- 'page_h1' => 'For You!',
- 'h2_for' => 'Mageia is for...',
- 'h3_daily' => '...the daily work!',
- 'p_daily' => 'Providing office suites, development environments, database tools,...',
- 'h3_fun' => '...fun and entertainment!',
- 'p_fun' => 'Providing games, audio and video players, PVRs,...',
- 'h3_actuality' => '...actuality and stability!',
- 'p_actuality' => 'Not sacrificing stability for the single purpose of being cutting edge, but staying actual enough, providing recent stable releases of applications...',
- 'h3_universal' => '...universal usage!',
- 'p_universal' => 'Providing a large scale of applications, mirroring the different needs of the community building the distribution',
- 'h3_community' => '...the community!',
- 'p_community' => 'Mageia is a distribution built by the community for the community, making it easy and comfortable for everyone to contribute to the great work!',
- 'h3_people' => '...people!',
- 'p_people' => 'Mageia is not only a technical project. Mageia is a living community consisting of people from all over the world. So the distribution is made for the people using it.',
- 'h2_focusing' => 'Mageia is focusing on...',
- 'h3_users' => '<s>Users</s> People!',
- 'p_users_1' => 'Run Mageia inside or beside your existing Operation system, or use a LiveCD to try Mageia without changing your system.',
- 'p_users_2' => 'Easy installation - choose from a standard list of things to do, or choose individual packages. Have your fully-working system up and running really fast! Choose from a range of desktops - make your computing environment just the way you like it.',
- 'p_users_3' => 'Mageia is safe, stable and secure by default. Automatic updates and an on-by-default firewall keep it that way.',
- 'p_users_4' => 'Lots of Productive Desktop applications - Web browsing, email, Office suites, Graphics management and editing, audio and video players, CD and DVD burning, games and more - we\'ve got your software needs covered.',
- 'p_users_5' => 'All the system administration tools at your fingertips - control your system yourself, or use our simple tools. New users can feel safe with the default settings.',
- 'p_users_6' => 'Support from the community - join our mailing lists and forums, or talk to people online using IRC.',
- 'h3_developers' => 'Developers!',
- 'p_developers_1' => 'We\'re following the UNIX tradition of letting people have fun with their computer by programming - Mageia 1 is fully loaded with various popular compilers and interpreters',
- 'p_developers_2' => 'While our schedule didn\'t permit us to offer everything we planned, we tried very hard to cover most needs.',
- 'p_developers_3' => 'Mageia provides the most used compilers, libraries and interpreters like:',
+ 'page_title' => 'A Mageia 1 é para si!',
+ 'page_kw' => 'mageia, toda a gente, utilizador, desenvolvedor, contribuidor, hacker, estudante, professor',
+ 'page_h1' => 'Para si!',
+ 'h2_for' => 'A Mageia é para...',
+ 'h3_daily' => '...o trabalho diário!',
+ 'p_daily' => 'Fornecendo conjuntos de escritório (Office), desenvolvendo ambientes, ferramentas de bases de dados,...',
+ 'h3_fun' => '...divertimento e entretenimento!',
+ 'p_fun' => 'Fornecendo jogos, leitores de áudio e vídeo, PVRs,...',
+ 'h3_actuality' => '...actualidade e estabilidade!',
+ 'p_actuality' => 'Não sacrificando a estabilidade para o propósito único de ser de vanguarda, mas ficando actual é o necessário, fornecendo as versões estáveis mais recentes as aplicações...',
+ 'h3_universal' => '...uso universal!',
+ 'p_universal' => 'Fornecendo uma larga escala de aplicações, mostrando as diferentes necessidades da comunidade compilando a distribuição',
+ 'h3_community' => '...a comunidade!',
+ 'p_community' => 'A Mageia é uma distribuição feita pela comunidade e para a comunidade, tornando-a fácil e confortável para toda a gente que contribui para este grande trabalho!',
+ 'h3_people' => '...as pessoas!',
+ 'p_people' => 'A Mageia não é apenas um projecto técnico. A Mageia é uma comunidade viva feita por pessoas de toda a parte do mundo. Como tal a distribuição é feita para as pessoas que a usam.',
+ 'h2_focusing' => 'A Mageia está focada em...',
+ 'h3_users' => '<s>Utilizadores</s> Pessoas!',
+ 'p_users_1' => 'Corra a Mageia dentro ou fora do seu sistema Operativo existente, ou use um \'LiveCD\' para tentar a Mageia sem mudar o seu sistema.',
+ 'p_users_2' => 'Fácil instalação - escolha de uma lista padrão de coisas a fazer, ou escolha pacotes individuais. Tenha o seu sistema a funcionar e a correr bem rápido! Escolha de uma variedade de ecrãs - faça o seu ambiente computacional tal como o quer.',
+ 'p_users_3' => 'A Mageia é segura, estável e de confiança por predefinição. Actualizações automáticas e uma \'firewall\' que está ligada por predefinição mantêm-na assim.',
+ 'p_users_4' => 'Muitas aplicações de Ecrã de Produtividade - navegação Web, correio electrónico, conjuntos de escritório (Office), gestão e edição Gráfica, leitores áudio e vídeo, gravação de CD e DVD, jogos e mais - temos as suas necessidades de programas cobertas.',
+ 'p_users_5' => 'Todas as ferramentas de administração do sistema na ponta dos seus dedos - controle você mesmo o seu sistema, ou use ferramentas simples. Os novos utilizadores podem sentir-se seguros com as configurações predefinidas.',
+ 'p_users_6' => 'Suporte da comunidade -junte-se às nossas listas de correio e fóruns, ou fale em-linha com as pessoas usando o IRC.',
+ 'h3_developers' => 'Desenvolvedores!',
+ 'p_developers_1' => 'Estamos a seguir a tradição UNIX de deixar as pessoas divertirem-se com o seu computador programando - A Mageia 1 ésta totalmente carregada com vários compiladores e interpretadores',
+ 'p_developers_2' => 'Enquanto a nossa agenda não nos permitiu oferecer tudo aquilo que tínhamos planeado, tentamos árduamente cobrir as maiores necessidades.',
+ 'p_developers_3' => 'A Mageia fornece os compiladores mais usados, as bibliotecas e interpretadores como:',
'array_developers_1' => array('gcc 4.5.2',
'glibc 2.12.1',
'gtk+ 2.24.4',
@@ -639,15 +639,15 @@ $_t = array(
'php 5.3.6',
'java openjdk 1.6.0.0',
'java sun 1.6.0.25'),
- 'p_developers_4' => 'Along with those basic development tools Mageia is providing several IDEs for making the developer\'s life easier.',
+ 'p_developers_4' => 'Juntamente com estas ferramentas de desenvolvimento básicas, a Mageia está a fornecer vários IDEs para tornar a vida dos desenvolvedores mais fácil.',
'array_developers_2' => array('eclipse 3.6.2',
'netbeans 6.9',
'anjuta 2.32.1.1',
'kdevelop 4.2.2',
'padre 0.840.0'),
- 'p_developers_5' => 'We\'re ready to welcome your feedback and contributions to improve this for next release - check the contact links, and contact us with questions and suggestions.',
- 'h3_sysadmins' => 'Sysadmins!',
- 'h3_contributors' => 'Contributors!',
- 'p_contributors' => 'Get more information <a href="/en/contribute/">here</a>.'
+ 'p_developers_5' => 'Estamos prontos para receber a sua opinião e contribuições para poder melhorar para o próximo lançamento - veja as ligações de contacto, e contacte-nos com questões e sugestões.',
+ 'h3_sysadmins' => 'Administradores de Sistema!',
+ 'h3_contributors' => 'Contribuidores!',
+ 'p_contributors' => 'Obtenha mais informação <a href="/pt/contribute/">aqui</a>.'
)
);
diff --git a/en/1/locales.php b/en/1/locales.php
index 8568cbb30..0e7e4ab01 100644
--- a/en/1/locales.php
+++ b/en/1/locales.php
@@ -500,8 +500,8 @@ $_t = array(
'plenty_see_notes' => 'Muito! Veja as <a href="notes/">notas de lançamento</a> para uma exposição extensiva.',
'h3_context' => 'A Mageia em contexto',
'mageia_began' => 'A Mageia começou em Setembro de 2010 como
- <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">uma bifurcação da Mandriva Linux</a>.
- É suportada por uma <a href="/en/about/">organização sem fins lucrativos</a>,
+ <a href="/pt/about/2010-sept-announcement.html">uma bifurcação da Mandriva Linux</a>.
+ É suportada por uma <a href="/pt/about/">organização sem fins lucrativos</a>,
<a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governada por</a>
um corpo de contribuidores elegidos e reconhecidos</a>,
e feita por mais de 100 pessoas à volta do mundo.',
@@ -509,26 +509,26 @@ $_t = array(
e de programas livres. O nosso objectivo é trazer uma das melhores,
mais estável, segura e agradável experiência e plataforma que possamos fazer;
para o utilizador normal, o desenvolvedor, ou um empresário.',
- 'encourage_you' => 'e encorajamo-lo a <a href="/en/contribute/">fazer parte</a>,
+ 'encourage_you' => 'e encorajamo-lo a <a href="/pt/contribute/">fazer parte</a>,
no seu tempo livre ou através da sua actividade profissional.',
- '9_months' => '9&nbsp;meses desde a <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">concepção</a> chegamos:',
- 'people' => '<a href="/en/contribute/">mais de 100&nbsp;contribuidores</a> em <a href="/wiki/doku.php?id#teams">mais de 10 equipas</a>.
- <a href="/en/thank-you/">mais de 180&nbsp;doadores generosos</a> com
- <a href="/en/donate/">mais de 11.700&nbsp;EUR</a>
- e com apenas <a href="/en/about/reports/2011/">4.700 gastos</a> até agora
+ '9_months' => '9&nbsp;meses desde a <a href="/pt/about/2010-sept-announcement.html">concepção</a> chegamos:',
+ 'people' => '<a href="/pt/contribute/">mais de 100&nbsp;contribuidores</a> em <a href="/wiki/doku.php?id#teams">mais de 10 equipas</a>.
+ <a href="/pt/thank-you/">mais de 180&nbsp;doadores generosos</a> com
+ <a href="/pt/donate/">mais de 11.700&nbsp;EUR</a>
+ e com apenas <a href="/pt/about/reports/2011/">4.700 gastos</a> até agora
e uma previsão de 20.000 para 2011.',
- 'prereleases' => '5&nbsp;lançamentos tecnicos intermediários.
+ 'prereleases' => '5&nbsp;lançamentos técnicos intermediários.
7.389&nbsp;pacotes fonte,
2 &vezes; 14.226&nbsp;pacotes binários para 2&nbsp;arquitecturas (i586 e x86_64
&ndash; a ARM está a caminho).',
'servers' => '7&nbsp;servidores, 3&nbsp;centros de dados (Paris e Marseille, France),
<a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;espelhos à volta do mundo</a>.',
- 'languages' => 'Sitio Web localizado em <a href="http://mageia.org/?langs">21 línguas</a>,
- distribuição localizada em <a href="">161 línguas</a>.',
- 'distribution' => 'Tudo isto para a <a href="http://mageia.org/en/1/">distribuição 1</a>,
+ 'languages' => 'Sitio Web traduzido em <a href="http://mageia.org/?langs">21 línguas</a>,
+ distribuição traduzida em <a href="">161 línguas</a>.',
+ 'distribution' => 'Tudo isto para a <a href="http://mageia.org/pt/1/">distribuição 1</a>,
pronta para si, agora.',
'users' => 'Quantos utilizadores? O tempo o dirá.',
- 'in_for_you' => 'Mas o mais importante do que a vaidade é: <a href="/en/1/next/">o que fará por si?</a>'
+ 'in_for_you' => 'Mas mais importante do que a vaidade é: <a href="/pt/1/next/">o que fará por si?</a>'
),
'cs' => array(
'1_title' => 'Mageia 1',
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php
index b2783d04d..89fdfc104 100644
--- a/en/1/migrate/locales.php
+++ b/en/1/migrate/locales.php
@@ -738,15 +738,15 @@ $_t = array(
'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar',
'page_h1' => 'Migrar da Mandriva Linux',
'upgrading_general' => 'Actualizar da Mandriva Linux 2010.1 e 2010.2 é suportado, e tem sido melhorado ao longo dos
- últimos meses, como tal deve funcionar. Mas como sempre, antes de começar com a actualização:',
+ últimos meses, como tal deve funcionar. Mas como sempre, antes de iniciar a actualização:',
'upgrading_general_array' => array('Salvaguarde os seus dados antes de actualizar;',
'se está a actualizar um portátil, não o deixe a correr apenas na bateria, ligue-o à corrente eléctrica!
Pode estar a actualizar cerca de 2000 pacotes, e isto pode demorar algum tempo;',
- 'não inicie aplicações que tenham consumam largura de banda durante a actualização
- &ndash; precisa de reservar largura de banda para a actualização.'),
+ 'não inicie aplicações que consumam largura de banda durante a actualização
+ &ndash; precisa de reservar largura de banda suficiente para a actualização.'),
'upgrading_ways' => 'Existem várias maneiras de actualizar de uma das anteriores versões Mandriva:',
- 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">a usar o DVD Mageia 1</a>',
- 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">a usar as médias fonte em-linha directamente</a>,
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">usar o DVD Mageia 1</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">usar directamente as médias fonte em-linha</a>,
através da <a href="#mgaonline">mgaonline</a> ou do <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
'h2_dvd' => 'Actualizar usando o DVD Mageia 1',
'dvd_clean_install' => 'Pode usar o <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> para fazer uma instalação limpa
@@ -756,9 +756,9 @@ $_t = array(
'Arranque o DVD e seleccione "Instalar Mageia 1" do menu de arranque;',
'Seleccione a opção "Actualizar" no instalador.'),
'recommended' => 'Recomenda-se que configure os repositórios em-linha, se possível
- &ndash; o instalador irá-lhe perguntar acerca disto durante a actualização.
- Isto acontece porque o DVD apenas inclui um subconjunto
- dos repositórios em-linha Mageia.',
+ &ndash; o instalador irá-lhe perguntar acerca dos repositórios durante a actualização.
+ Isto deve-se ao facto de o DVD apenas apenas um subconjunto
+ de repositórios em-linha Mageia.',
'h2_inline' => 'Actualizar em-linha',
'inline_1' => 'Pode actualizar usando as médias fonte em-linha directamente, a partir da sua instalação Mandriva.',
'inline_2' => 'Isto pode ser feito usando a ferramenta gráfica <code>mgaonline</code>
@@ -766,24 +766,24 @@ $_t = array(
Ambos os métodos são descritos em baixo. Mas primeiro, transfira e instale
este pacote <code>mgaonline</code> que é necessário para que este método funcione:',
'mgaonline_image_title' => 'para a Mandriva Linux 2010.1 e 2010.2',
- 'inline_3' => 'Note que pode obter um aviso de segurança, devido a assinaturas de chaves de pacotes RPM inválidos.
- Isto é porque um sistema Mandriva naturalmente não reconheceria as assinaturas RPM da Mageia;
+ 'inline_3' => 'Note que pode-lhe aparecer um aviso de segurança, devido a assinaturas de chaves de pacotes RPM inválidos.
+ Isto acontece porque um sistema Mandriva naturalmente não reconhece as assinaturas RPM da Mageia;
pode ignorar estes avisos em segurança.',
- 'a_or_b' => 'então, o pacote foi instalado? Bom, vamos continuar, escolha a) ou b) em baixo:',
+ 'a_or_b' => 'Então, o pacote já foi instalado? Bom, vamos continuar, escolha a) ou b) em baixo:',
'h2_a' => 'a) Actualizar em-linha, usando o (GUI) mgaonline',
'popup_window_1' => 'a) Actualizar em-linha, usando o (GUI) mgaonline',
'popup_window_2' => 'Siga apenas as instruções do assistente; configurará as médias fonte Mageia e inicia o processo de migração.',
- 'as_soon_complete' => 'Após a migração estar completa, deve reiniciar o seu sistema; e deverá ser apresentado pelo seu sistema actualizado!',
+ 'as_soon_complete' => 'Após a migração estar completa, deve reiniciar o seu sistema; e deverá-lhe aparecer o seu sistema actualizado!',
'h2_b' => 'b) Actualizar em-linha, usando o (CLI) urpmi ',
'cli_1' => 'Pode também actualizar usando o <code>urpmi</code> do seu emulador de terminal favorito,
se preferir usar o CLI. Aqui estão os passos:',
'cli_2' => 'Remova todas as médias fonte existentes no seu sistema:',
- 'cli_3' => 'Adicione as fontes em-linha Mageia:',
+ 'cli_3' => 'Adicione as médias fonte em-linha Mageia:',
'cli_4' => 'Usando o MIRRORLIST (isto seleccionará o melhor espelho correspondente,
de acordo com a sua localização geográfica); note que para este método funcionar,
<em>tem que ter instalado o pacote <code>mgaonline</code> (veja em cima)</em>:',
- 'cli_5' => 'Ou usando o média especifica do espelho (pode obter o <i>mirror_url</i> da <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">nossa lista de espelhos</a>):',
- 'cli_6' => 'Finalmente, comece a actualização:',
+ 'cli_5' => 'Ou usando uma média especifica do espelho (pode obter o <i>mirror_url</i> da <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">nossa lista de espelhos</a>):',
+ 'cli_6' => 'Finalmente, inicie a actualização:',
'h2_thats_it' => 'Et voilà!', //'That\'s it!',
'h3_question' => 'Tem alguma questão?',
'join_and_ask' => 'Não hesite em juntar-se ao canal IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
diff --git a/en/1/nav.php b/en/1/nav.php
index 6bf68a8a8..d76ae550c 100644
--- a/en/1/nav.php
+++ b/en/1/nav.php
@@ -11,7 +11,7 @@ $_nt = array(
'it' => array('for-you' => 'Per voi', 'dl' => 'Scaricare', 'next' => 'E dopo&nbsp;?', 'notes' => 'Note'),
'nb' => array('for-you' => 'For deg', 'dl' => 'Last ned', 'next' => 'Neste steg?', 'notes' => 'Merknader'),
'nl' => array('for-you' => 'Voor u', 'dl' => 'Download', 'next' => 'En nu?', 'notes' => 'Opmerkingen'),
- 'pt' => array('for-you' => 'Para si', 'dl' => 'Transferir', 'next' => 'E o próximo?', 'notes' => 'Notas'),
+ 'pt' => array('for-you' => 'Para si', 'dl' => 'Transferir', 'next' => 'E depois?', 'notes' => 'Notas'),
'ro' => array('for-you' => 'Pentru voi', 'dl' => 'Descărcați', 'next' => 'Și după?', 'notes' => 'Notele ediției'),
'uk' => array('for-you' => 'Для вас', 'dl' => 'Звантаження', 'next' => 'Що далі?', 'notes' => 'Нотатки'),
'zh-tw' => array('for-you' => '為了您', 'dl' => '下載', 'next' => '下一步呢?', 'notes' => '通告')
diff --git a/en/1/next/locales.php b/en/1/next/locales.php
index 76e1fb195..8755964ce 100644
--- a/en/1/next/locales.php
+++ b/en/1/next/locales.php
@@ -452,7 +452,7 @@ $_t = array(
'page_h1' => 'E depois?',
'h2_spread_word' => 'Espalhar a palavra!',
'h2_party' => 'Festa!',
- 'h2_what_do' => 'O que irá <strong>você</strong> fazer?',
+ 'h2_what_do' => 'O que <strong>irá</strong> fazer?',
'tell_us' => 'Diga-nos!',
'place_and_format' => 'No seu blogue (ou no <a href="http://blog.mageia.org/">nosso blogue</a>),
no <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>,
@@ -460,21 +460,21 @@ $_t = array(
no <a href="http://forum.mageia.org/">nosso fórum</a>,
em qualquer outro lugar e formato
que se lembrar!',
- 'h2_where_go' => 'Onde é que <strong>nós</strong> vamos depois?',
- 'where_go_1' => 'Pode <a href="/en/contribute/">juntar-se a nós</a>
+ 'h2_where_go' => 'Onde é que <strong>vamos</strong> depois?',
+ 'where_go_1' => 'Pode <a href="/pt/contribute/">juntar-se a nós</a>
e ajudar-nos a melhorar.',
'where_go_2' => 'A Mageia ainda é nova. Muito foi feito e conseguido nestes 9 meses,
e é apenas o inicio.',
- 'where_go_3' => 'Podemos desenhar e comnstruir uma melhor plataforma de sistema operativo
+ 'where_go_3' => 'Podemos desenhar e construir uma melhor plataforma de sistema operativo
para computadores e outros novos dispositivos.',
'where_go_4' => 'Podemos fazer isto melhor para desenvolvedores e utilizadores.
Podemos ser um lugar melhor para cultivar as tecnologias de código livre.',
'h3_relax' => 'Relaxe, e tenha uma ideia genial',
- 'text_relax_1' => 'Depois do calor e das festas deste lançamento passrem,
+ 'text_relax_1' => 'Depois do calor e das festas deste lançamento,
iremos reunir-nos e discutir futuros planos:',
'array_relax' => array('e acerca do ciclo de lançamento?',
- 'e acerca das alerações do núcleo que podemos fazer?',
- 'e projectos paralelos para re-usar ou reforçar a tecnologia?',
+ 'e acerca das alterações do núcleo o que podemos fazer?',
+ 'e projectos paralelos para usar novamente ou reforçar a tecnologia?',
'e acerca do papel das associações e actividades das equipas?',
'e acerca de melhorar vários aspectos deste sítio \'Web\' para trazer mais contribuidores?',
'e acerca das <strong>suas ideias</strong>?'),