aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en/1/locales.php
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-10 17:41:40 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-10 17:41:40 +0000
commitfefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931 (patch)
treea736583da5365167e0f38a1196c714fa6087257f /en/1/locales.php
parent6af939fa66141895f6751a6a83a2439306d9009d (diff)
downloadwww-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.tar
www-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.tar.gz
www-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.tar.bz2
www-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.tar.xz
www-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.zip
added Portuguese translations (Ze)
Diffstat (limited to 'en/1/locales.php')
-rw-r--r--en/1/locales.php42
1 files changed, 42 insertions, 0 deletions
diff --git a/en/1/locales.php b/en/1/locales.php
index bb44c08e8..860ecca95 100644
--- a/en/1/locales.php
+++ b/en/1/locales.php
@@ -488,4 +488,46 @@ $_t = array(
'users' => 'Hvor mange brukere? Bare tiden vil vise …',
'in_for_you' => 'Viktigere enn tilfeldig statistikk: <a href="/en/1/next/">Hva gjør Mageia Linux for deg?</a>'
),
+ 'pt' => array(
+ '1_title' => 'Mageia 1',
+ '1_desc' => 'A Mageia 1 é uma nova distribuição Linux baseada na comunidade.',
+ '1_kw' => 'mageia, 1, primeiro lançamento, linux, mandriva, programa livre',
+ 'img_desktop' => 'Ecrã KDE Mageia 1',
+ 'download_it' => 'Transferir',
+ 'mageia_is' => 'A Mageia 1 é uma distribuição GNU/Linux para o seu computador,
+ lançada pela comunidade Mageia.',
+ 'h3_what_is' => 'O que é que tem?',
+ 'plenty_see_notes' => 'Muito! Veja as <a href="notes/">notas de lançamento</a> para uma exposição extensiva.',
+ 'h3_context' => 'A Mageia em contexto',
+ 'mageia_began' => 'A Mageia começou em Setembro de 2010 como
+ <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">uma bifurcação da Mandriva Linux</a>.
+ É suportada por uma <a href="/en/about/">organização sem fins lucrativos</a>,
+ <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governada por</a>
+ um corpo de contribuidores elegidos e reconhecidos</a>,
+ e feita por mais de 100 pessoas à volta do mundo.',
+ 'our_work' => 'O nosso trabalho contribui para o excelente trabalho de uma comunidade Linux mais ampla
+ e de programas livres. O nosso objectivo é trazer uma das melhores,
+ mais estável, segura e agradável experiência e plataforma que possamos fazer;
+ para o utilizador normal, o desenvolvedor, ou um empresário.',
+ 'encourage_you' => 'e encorajamo-lo a <a href="/en/contribute/">fazer parte</a>,
+ no seu tempo livre ou através da sua actividade profissional.',
+ '9_months' => '9&nbsp;meses desde a <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">concepção</a> chegamos:',
+ 'people' => '<a href="/en/contribute/">mais de 100&nbsp;contribuidores</a> em <a href="/wiki/doku.php?id#teams">mais de 10 equipas</a>.
+ <a href="/en/thank-you/">mais de 180&nbsp;doadores generosos</a> com
+ <a href="/en/donate/">mais de 11.700&nbsp;EUR</a>
+ e com apenas <a href="/en/about/reports/2011/">4.700 gastos</a> até agora
+ e uma previsão de 20.000 para 2011.',
+ 'prereleases' => '5&nbsp;lançamentos tecnicos intermediários.
+ 7.389&nbsp;pacotes fonte,
+ 2 &vezes; 14.226&nbsp;pacotes binários para 2&nbsp;arquitecturas (i586 e x86_64
+ &ndash; a ARM está a caminho).',
+ 'servers' => '7&nbsp;servidores, 3&nbsp;centros de dados (Paris e Marseille, France),
+ <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;espelhos à volta do mundo</a>.',
+ 'languages' => 'Sitio Web localizado em <a href="http://mageia.org/?langs">21 línguas</a>,
+ distribuição localizada em <a href="">161 línguas</a>.',
+ 'distribution' => 'Tudo isto para a <a href="http://mageia.org/en/1/">distribuição 1</a>,
+ pronta para si, agora.',
+ 'users' => 'Quantos utilizadores? O tempo o dirá.',
+ 'in_for_you' => 'Mas o mais importante do que a vaidade é: <a href="/en/1/next/">o que fará por si?</a>'
+ )
); \ No newline at end of file