diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222')
10 files changed, 9594 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..527cabeb7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,1948 @@ +# Turkish translation of drakconf. +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Firat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "Paketleyiciler" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"çok sayıda paket yeniden derleme ve temizleme, oyunlar, sparc mimarisine " +"aktarım, Mandriva araçları yazımını doÄŸrulama" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "cowsay sunumu" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "figlet sunumu, Distriblint (dağıtımdaki rpm denetimi)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "xfce4, güncellenmiÅŸ abiword, mono" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"debian yamaları ile güncellenmiÅŸ nc, bazı perl paketlerinde hata giderme, " +"dnotify baÅŸlangıç betiÄŸi, urpmc, hddtemp,wipe v.b." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"derin ve etkin\" çekirdek çalışması (resmi çekirdeÄŸe katılmadan önce bir " +"çok yama)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "çekirdek çalışması (ses ve video iliÅŸkin yamalar)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "bazı paketleri yamalama, kfiresaver, xwine.ppc kernel-benh." + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 2.2.x ile birlikte yer alan Samba 3.0 (yayın öncesi), Samba-2.2.x, CBS " +"yazılımları (grass, mapserver), cursor_themes toplanması, çeÅŸitli sunucu " +"tarafı katkıları" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ve eklentileri gnome-" +"python, rox desktop" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim " +"belgeleri, mavidiÅŸ, pyqt & iliÅŸkililer" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "ATI/gatos/DRM paketleri, opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "supermount-ng ve diÄŸer çekirdek çalışmaları" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "web-temelli paketlerin çoÄŸu ve bir çok güvenlik ile ilgili paket" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "rpmsync betiÄŸi, hatasız MIDI oynatımı, geliÅŸtirilmiÅŸ libao" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "bir çok ek gnome uygulamacıkları ve python modülleri" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, bir çok paket katkısı, openldap deneme ve " + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "Bazı ruby, php-pear paketleri, çeÅŸitli katkılar." + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "Michael Reinsch" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "moin wiki klonu, beep-medya-çalar, im-ja ve diÄŸer bazı paketler" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "Christophe Guilloux" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "hata raporları, thunderbird paketi ile yardım ..." + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "Brook Humphrey" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"test ve hata raporları, Dovecot, bibletime, sword, saf, ftpd spamassassin, " +"maildrop, clamav ile ilgili yardımlar" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Blin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"kurulum aracı http vekil sunucu desteÄŸi, sndconfig içinde kernel 2.6 desteÄŸi," +"LinNeighborhood içinde samba3 desteÄŸi, urpmi, bootsplash ve drakxtools " +"üzerinde düzeltmeler ve geliÅŸtirmeler. " + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "Emmanuel Blindauer" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "2.6 çekirdeÄŸi için lm_sensors desteÄŸi, test, bazı contrib paketleri." + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "Matthias Debus" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "sim, pine ve diÄŸer bazı contrib paketleri." + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeleme" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "SunnyDubey" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "gi/docs/HACKING dosyasında kısım yazımı ve düzenlemesi" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "Çevirmenler" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "Norveç Bokmal (nb) çevirmeni ve koordinatörü, i18n çalışma" + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "\"Tek kiÅŸilik\" mdk sk-i18n takımı" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "Fince çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "Felemenkçe çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "Danca çevirmeni (ve biraz Bokmal...)" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "Noveç Nynorsk (nn) çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Marek Laane" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "Estonca çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "Andrea Celli" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "Ä°talyanca Çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "Simone Riccio" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Daniele Pighin" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Vedran Ljubovic" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "BoÅŸnakça çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "Deneyiciler" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "Benoit Audouard" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "deneme ve hata raporlama, eagle-usb sürücüsü entegrasyonu" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "Bernhard Gruen" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "deneme ve hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "Jure Repinc" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "Felix Miata" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "Tim Sawchuck" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "Eric Fernandez" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "Ricky Ng-Adam" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "Pierre Jarillon" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "Michael Brower" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "Frederik Himpe" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "Jason Komar" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "Raphael Gertz" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "test, hata raporu, Nvidia paket deneyimi" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "test, hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "Fabrice FACORAT" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "Mihai Dobrescu" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "Vincent Meyer" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "MD, test, hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"Ve her ÅŸeyin düzgün çalıştığından emin olmamıza yardımcı olan birçok isimsiz " +"ve bilinmeyen beta testçisi ve hata raporlayıcısı" + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Denetim Merkezi" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Yükleniyor ... Lütfen bekleyin" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Yazılım Yönetimi" + +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Others" +msgstr "DiÄŸerleri" + +#: ../control-center:176 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Sunucu sihirbazları" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "Paylaşım" + +#: ../control-center:185 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "FTP yapılandırın" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "Bir FTP sunucusu kurun" + +#: ../control-center:188 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Samba yapılandırın" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Linux ve Linux-dışı sistemleri çalıştıran iÅŸ istasyonları için bir dosya ve " +"yazıcı sunucusu kurun" + +#: ../control-center:191 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Samba Paylaşımı Yönetin" + +#: ../control-center:192 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "Özel paylaşım oluÅŸturun, kamu/kiÅŸisel paylaşım oluÅŸturun, yönetin" + +#: ../control-center:194 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "Web sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Bir web sunucusu kurun" + +#: ../control-center:197 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "%s aÄŸ kurulumu için sunucu ayarlayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "AÄŸ Hizmetleri" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "DHCP yapılandırın" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "Bir DHCP sunucusu kurun" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "DNS ayarlayın" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "Bir DNS sunucusu kurun (aÄŸ adı çözümleme)" + +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Vekil sunucu yapılandırın" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Web önbellekli vekil sunucu yapılandırın" + +#: ../control-center:223 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Zamanı yapılandırın" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Bir harici sunucu ile eÅŸleÅŸtirilme yapılması için sunucunun zamanını " +"ayarlayın" + +#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH artsüreci yapılandırması" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doÄŸrulama" + +#: ../control-center:245 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "NIS ve Autofs yapılandırın" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "NIS ve Autofs hizmetlerini yapılandırın" + +#: ../control-center:248 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "LDAP yapılandırın" + +#: ../control-center:249 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "LDAP dizin hizmetlerini yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grup yazılımı" + +#: ../control-center:266 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Haberleri yapılandırın" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Bir haber grubu sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:269 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Grup yazılımını yapılandırın" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:272 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Posta yapılandırın" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Ä°nternet Postası hizmetlerini yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Çevrimiçi Yönetim" + +#: ../control-center:304 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Yerel yönetim" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "Web arayüzü üzerinden yerel makine yapılandırın" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı." + +#: ../control-center:307 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "Uzaktan yönetim" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" +"Web arayüzü üzerinden uzak bir makine yapılandırmak isterseniz burayı " +"tıklayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:322 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Donanım" + +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Donanımınızı yönetin" + +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Ekran kartı yapılandırın" + +#: ../control-center:339 +#, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Fare ve klavye yapılandırın" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "Yazdırma ve tarama yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "AÄŸ ve Internet" + +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "AÄŸ aygıtları yönetin" + +#: ../control-center:380 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "Ağınızı KiÅŸiselleÅŸtirin ve Güvenli hale getirin" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:399 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../control-center:402 +#, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Sistem hizmetlerini yönetin" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "YerelleÅŸtirme" + +#: ../control-center:418 +#, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Yönetim araçları" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "AÄŸ Paylaşımı" + +#: ../control-center:438 +#, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Windows(R)paylaşımlarını yapılandırın" + +#: ../control-center:445 +#, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandırın" + +#: ../control-center:452 +#, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Yerel diskler" + +#: ../control-center:489 +#, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:490 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" CD-ROM' unuzun nereye baÄŸlanacağını ayarlayın" + +#: ../control-center:492 +#, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:493 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" DVD-ROM' unuzun nereye baÄŸlanacağını ayarlayın" + +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "CD/DVD yazıcı(%s)" + +#: ../control-center:496 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye baÄŸlandığını ayarlayın" + +#: ../control-center:498 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "ZIP sürücüsü" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "ZIP sürücünüzün nereye baÄŸlandığını ayarlayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:529 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Önyükleme" + +#: ../control-center:532 +#, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Önyükleme aÅŸamalarını yapılandırın" + +#: ../control-center:541 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "Önyükleme görünümü" + +#: ../control-center:558 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "Ek sihirbazlar" + +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:630 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seçenekler" + +#: ../control-center:613 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Günlük Kayıtlarını Görüntü_le" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/Gömülü Kip" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Sihirbazlarda _uzman kipi" + +#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Dosya" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Çık" + +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Temalar" + +#: ../control-center:656 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"Bu eylem denetim merkezini yeniden baÅŸlatacaktır.\n" +"Kaydedilmeyen deÄŸiÅŸiklikler kaybolacaktır." + +#: ../control-center:666 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Daha fazla tema" + +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 +#: ../control-center:676 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" + +#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:672 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_Yayın notları" + +#: ../control-center:671 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "/Ne _Yeni?" + +#: ../control-center:672 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "/_Bilinen Sorunlar" + +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Hata Bildir" + +#: ../control-center:676 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Hakkında..." + +#: ../control-center:732 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#: ../control-center:752 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Denetim Merkezi %s (%s üzerinde)" + +#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../control-center:1039 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" +"Dilinize (%s) yapılan çeviride bir hata mevcut.\n" +"\n" +"Lütfen bu hatayı raporlayın." + +#: ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "Bilinmeyen '%s' uygulamasını çalıştırmak mümkün deÄŸil" + +#: ../control-center:1123 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Geçerli modülde yapılan deÄŸiÅŸiklikler kaydedilmeyecek." + +#: ../control-center:1210 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "çatallanamıyor:%s" + +#: ../control-center:1233 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "" +"\"%s\" çalıştırılabilir olmadığından çatallanamıyor ve çalıştırılamıyor" + +#: ../control-center:1372 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Bu uygulama olaÄŸan dışı biçimde kapandı" + +#: ../control-center:1381 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ../control-center:1398 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Daha fazla tema" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "Yeni temalar alınıyor" + +#: ../control-center:1401 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Ek temalar" + +#: ../control-center:1403 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "www.damz.net üzerinden ek temaları al" + +#: ../control-center:1411 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi" + +#: ../control-center:1419 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Yazarlar: " + +#: ../control-center:1423 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(perl sürümü)" + +#: ../control-center:1428 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Sanatsal Çalışma: " + +#: ../control-center:1433 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1455 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" + +#: ../control-center:1470 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Atilla ÖNTAÅž" + +#: ../control-center:1472 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tarakbumba@gmail.com" + +#: ../control-center:1474 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Çevirmen: " + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1483 +#, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1488 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1488 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s Mageia" + +#: ../control-center:1494 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "Yazarlar" + +#: ../control-center:1495 +#, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "Mageia' ya Katkıda Bulunanlar" + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" + +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Fare" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Kullanıcılar ve gruplar" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Hizmetler" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Güvenlik Duvarı" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Ön yükleyici" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Otomatik Kurulum" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Ä°nternet baÄŸlantı paylaşımı" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3B Masaüstü efektleri" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Disk bölümleri" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Denetim Merkezi" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Kullanmak istediÄŸiniz aracı seçiniz" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Kimlik doÄŸrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Otomatik oturum açmayı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Otomatik oturum açmayı etkinleÅŸtirin ve otomatik oturum açacak kullanıcıyı " +"seçin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Yedekler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" +"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Anlık Durum Yedekleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Sistemin nasıl önyükleme yapılacağını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Sistem için grafiksel önyükleme teması ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Sistem önyüklenirken kullanılacak grafiksel temayı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Ä°nternet baÄŸlantısını diÄŸer yerel makinelerle paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Yeni bir aÄŸ arayüzü ayarlayın (LAN,ISDN,ADSL...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Ä°nternet eriÅŸimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Bir çok internet ayarını deÄŸiÅŸtirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Yönetici olarak bir komut satırı açın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Gün ve saati yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Oturum yöneticisini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Hangi kullanıcının oturum açabileceÄŸini seçmeye imkan veren oturum " +"yöneticisini seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Bir faks sunucusu yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "KiÅŸisel güvenlik duvarınızı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kiÅŸisel güvenlik duvarı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Yazıtiplerini ekleyin, silin ve yönetin. Windows (TM) yazıtiplerini içe " +"aktarın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Disk bölümlerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini oluÅŸturun, silin ve yeniden boyutlandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Donanıma gözatın ve yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ses Yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Makine açıklamaları" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Makine açıklamalarını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Yazılım Kurun veya Kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "AÄŸ arayüzleri ve güvenlik duvarı için gelÅŸmiÅŸ kurulum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "AÄŸ arayüzleri ayrıntılı ayarları ve güvenlik duvarı yinelemesini kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Kılavye düzenini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Sisteminizin yerelleÅŸtirmesini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Sisteminizde kullanılacak dil ve ülke/bölge ayarlarını yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Sistem günlük kayıtlarını görüntüleyin, bunlarda arama yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "BaÄŸlantıları yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Bir aÄŸ arayüzünü yeniden yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Bilgisayar grubunu yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Bir bilgisayar grubunda, kurulu olan yazılım paketlerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "Mageia araçları için kimlik doÄŸrulama biçimini yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mageia configuration " +"tools " +msgstr "" +"Farklı Mageia yapılandırma araçlarına eriÅŸim için gerekli kimlik doÄŸrulama " +"yöntemini tanımlayın " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Sisteminizi güncelleÅŸtirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"EriÅŸilebilir güncellemelere göz atın ve iyileÅŸtirmeler veya yükseltmeleri " +"uygulayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menü Biçimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menü biçimi yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "BaÄŸlantıları izle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "AÄŸ BaÄŸlantılarını izle " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Ä°ÅŸaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Ebeveyn Denetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "AÄŸ Merkezi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "AÄŸ profillerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "AÄŸ profillerini etkinleÅŸtirin ve yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine eriÅŸim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS baÄŸlama noktaları yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paket Ä°statistikleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Kurulu paketlerin kullanım istatistiklerini göster" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerinin paylaşımını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönetin..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Uygulamaları belirtilen gün ve saatlerde çalıştırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Dosyalar ve webde gezinme için bir vekil sunucu kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "BaÅŸka bir makinenin uzaktan denetimi (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Bir baÄŸlantıyı kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Bir aÄŸ ara birimini silin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kablosuz baÄŸlantı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windows (SMB) paylaşımları ve dizinlerine eriÅŸim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windows (Samba) paylaşımları ve dizinleri yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Windows (SMB) sistemleri ile sürücü ve dizinleri paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Tarayıcı kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "Sistem güvenliÄŸini, izinleri ve yetkileri yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "" +"Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" +"Sistem hizmetlerini etkinleÅŸtirmek veya devre dışı bırakmak suretiyle yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Kurulum ve güncelleÅŸtirme için kurulum kaynağı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Yazılım paketlerinin nereden indirileceÄŸini seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "Güncelleme sıklığını yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "GeniÅŸletilmiÅŸ bakıma giriÅŸ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "SanallaÅŸtırma" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Sanal makine yönetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Güvenli uzaktan eriÅŸim için vpn yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere eriÅŸim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV baÄŸlama noktalarını ayarlayın" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "Sistem menüsü" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Kullanıcı menüsü" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Hangi menüyü düzenleyeceÄŸinizi seçiniz" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Yazdırma yapılandırması" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Yazdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıklayın" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Otomatik Oturum Açma" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Tarih ve saat" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Yeni baÄŸlantı" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Otomatik Kurulum disketi" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "Açılış Yükleyicisi" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "Ekran yöneticisi" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Açılış disketi" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı Tipleri" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "Ä°zinler" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "Seviyeler ve Denetimler" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "TV Kartları" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Disk Bölümü Paylaşımı" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Sabit Diskler" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Günlük Kayıtları" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menüler" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "BaÄŸlama Noktaları" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "NFS baÄŸlama noktaları" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Yazıcılar" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "Ayrılabilir aygıtlar" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "BaÄŸlantı Kaldır" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Samba baÄŸlama noktaları" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "Tarayıcılar" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Sistem Ayarları" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Kullanıcı ve Gruplar" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV baÄŸlama noktaları" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucu" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitör" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Ekran Çözünürlüğü" + +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia Denetim Merkezi" diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0002.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0002.bin new file mode 100644 index 000000000..ab5eaacba --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0002.bin @@ -0,0 +1,479 @@ +# Turkish translation for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# Firat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Yeniden BaÅŸlat" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Devam" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mageia 3" +msgstr "Mageia 3 Sistemini BaÅŸlat" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windows Sistemini BaÅŸlat" + +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "Donanım Algılama Aracı" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "%s ÇekirdeÄŸi ile Linux" + +#. txt_install +msgid "Install Mageia 3" +msgstr "Mageia 3 Sistemini Kur" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Elle Kurulum Yap" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mageia 3 (safe mode)" +msgstr "Mageia 3 Sistemini BaÅŸlat (güvenli kip)" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Sabit Diskten BaÅŸlat" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Sistemi Kurtar" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Bellek Denetleme" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "BaÅŸlatma Seçenekleri" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Çıkılıyor..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Grafiksel baÅŸlatma menüsünden ayrılıyor ve\n" +"metin tabanlı arayüzü baÅŸlatıyorsunuz." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "BaÅŸlatılıyor..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux ÇekirdeÄŸi Yükleniyor\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Memtest86 Yükleniyor\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "BaÅŸlatma Önyükleyicisi" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "Girdi/Çıktı Hatası" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Önyükleme Diskini DeÄŸiÅŸtir" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u önyükleme diskini takın" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu, %u önyükleme diski takılı.\n" +"%u önyükleme diskini takın." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu bir <ürün> önyükleme diski deÄŸil.\n" +"%u önyükleme diskini takın." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazırlayın." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD Hatası" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Bu, iki yanlı bir DVD' dir. Åžu anda ikinci yanı takılı.\n" +"\n" +"DVD' nin diÄŸer yanını çevirip devam edin." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Kapat" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Sistem ÅŸimdi kapatılsın mı?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Sabit Disk" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Sabit Disk Kurulumu" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Disk Aygıtı (BoÅŸ Olan Tüm Diskler Taranır)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Dizin\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP Kurulumu" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Sunucu\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Parola\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (BoÅŸsa isimsiz giriÅŸ yapılır)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS Kurulumu" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (BoÅŸsa \"konuk\" kullanılır)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Paylaşımı) Kurulumu" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP Kurulumu" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Alan\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "DiÄŸer Seçenekler" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "PaylaÅŸ\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Otomatik Kip" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Elle Ä°ÅŸlem Kipi" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk bölümü üzerinde parametreleri ayarlayın" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk bölümü kurun veya güncelleyin" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN Disk Bölümü Önyükleyicisini Yeniden Kurun" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN Disk Bölümünü Devredışı Bırakın" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN Disk Bölümünü EtkinleÅŸtirin" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Metin Kipi" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Donanım Yazılımı Denetlemesi" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROM' dan sürücü güncellemesi yüklemek için\n" +"sürücü güncelleme dosya adlarını girin (';'\n" +"noktalı virgülle ayrılmış):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Görüntü Kipi" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Sürücü Güncelleme" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Mimari" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel Option" +msgstr "Çekirdek SeçeneÄŸi" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Güvenli Ayarlar" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI Yok" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Yerel APIC Yok" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Kurulu Sistemi Onar" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kurulum Ortamını Hatalara Karşı Denetle" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Sürücü Güncellemesi Kur" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Sürücü Güncelleme BaÄŸlantısını Girin\n" + +#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_wrong_arch +msgid "Wrong architecture" +msgstr "Yanlış mimari" + +#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_64bit_popup +msgid "" +"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "" +"Bu bir 32-bit bilgisayar. Ãœzerinde 64-bit yazılım kuramaz ve kullanamazsınız." + +#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_warning +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_32bit_popup +msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." +msgstr "64-bit bir bilgisayara 32-bit yazılım kurmak üzeresiniz." + +#. insert CDROM with drivers +#. txt_insert_driver_cd +#, c-format +msgid "" +"Insert driver update CD-ROM for\n" +"\"%s\"." +msgstr "" +"Åžunun için sürücü güncelleme CD-ROM' u takın:\n" +"\"%s\"" + +#. insert Mageia CD back +#. txt_insert_mdv_cd +msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." +msgstr "Mageia CD-ROM' unu geri takın" + +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "Draksnapshot yedeklemesini geri yükleyin" diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0003.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0003.bin new file mode 100644 index 000000000..527cabeb7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0003.bin @@ -0,0 +1,1948 @@ +# Turkish translation of drakconf. +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Firat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "Paketleyiciler" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"çok sayıda paket yeniden derleme ve temizleme, oyunlar, sparc mimarisine " +"aktarım, Mandriva araçları yazımını doÄŸrulama" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "cowsay sunumu" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "figlet sunumu, Distriblint (dağıtımdaki rpm denetimi)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "xfce4, güncellenmiÅŸ abiword, mono" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"debian yamaları ile güncellenmiÅŸ nc, bazı perl paketlerinde hata giderme, " +"dnotify baÅŸlangıç betiÄŸi, urpmc, hddtemp,wipe v.b." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"derin ve etkin\" çekirdek çalışması (resmi çekirdeÄŸe katılmadan önce bir " +"çok yama)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "çekirdek çalışması (ses ve video iliÅŸkin yamalar)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "bazı paketleri yamalama, kfiresaver, xwine.ppc kernel-benh." + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 2.2.x ile birlikte yer alan Samba 3.0 (yayın öncesi), Samba-2.2.x, CBS " +"yazılımları (grass, mapserver), cursor_themes toplanması, çeÅŸitli sunucu " +"tarafı katkıları" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ve eklentileri gnome-" +"python, rox desktop" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim " +"belgeleri, mavidiÅŸ, pyqt & iliÅŸkililer" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "ATI/gatos/DRM paketleri, opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "supermount-ng ve diÄŸer çekirdek çalışmaları" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "web-temelli paketlerin çoÄŸu ve bir çok güvenlik ile ilgili paket" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "rpmsync betiÄŸi, hatasız MIDI oynatımı, geliÅŸtirilmiÅŸ libao" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "bir çok ek gnome uygulamacıkları ve python modülleri" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, bir çok paket katkısı, openldap deneme ve " + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "Bazı ruby, php-pear paketleri, çeÅŸitli katkılar." + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "Michael Reinsch" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "moin wiki klonu, beep-medya-çalar, im-ja ve diÄŸer bazı paketler" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "Christophe Guilloux" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "hata raporları, thunderbird paketi ile yardım ..." + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "Brook Humphrey" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"test ve hata raporları, Dovecot, bibletime, sword, saf, ftpd spamassassin, " +"maildrop, clamav ile ilgili yardımlar" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Blin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"kurulum aracı http vekil sunucu desteÄŸi, sndconfig içinde kernel 2.6 desteÄŸi," +"LinNeighborhood içinde samba3 desteÄŸi, urpmi, bootsplash ve drakxtools " +"üzerinde düzeltmeler ve geliÅŸtirmeler. " + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "Emmanuel Blindauer" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "2.6 çekirdeÄŸi için lm_sensors desteÄŸi, test, bazı contrib paketleri." + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "Matthias Debus" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "sim, pine ve diÄŸer bazı contrib paketleri." + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeleme" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "SunnyDubey" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "gi/docs/HACKING dosyasında kısım yazımı ve düzenlemesi" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "Çevirmenler" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "Norveç Bokmal (nb) çevirmeni ve koordinatörü, i18n çalışma" + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "\"Tek kiÅŸilik\" mdk sk-i18n takımı" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "Fince çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "Felemenkçe çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "Danca çevirmeni (ve biraz Bokmal...)" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "Noveç Nynorsk (nn) çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Marek Laane" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "Estonca çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "Andrea Celli" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "Ä°talyanca Çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "Simone Riccio" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Daniele Pighin" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Vedran Ljubovic" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "BoÅŸnakça çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "Deneyiciler" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "Benoit Audouard" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "deneme ve hata raporlama, eagle-usb sürücüsü entegrasyonu" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "Bernhard Gruen" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "deneme ve hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "Jure Repinc" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "Felix Miata" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "Tim Sawchuck" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "Eric Fernandez" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "Ricky Ng-Adam" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "Pierre Jarillon" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "Michael Brower" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "Frederik Himpe" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "Jason Komar" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "Raphael Gertz" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "test, hata raporu, Nvidia paket deneyimi" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "test, hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "Fabrice FACORAT" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "Mihai Dobrescu" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "Vincent Meyer" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "MD, test, hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"Ve her ÅŸeyin düzgün çalıştığından emin olmamıza yardımcı olan birçok isimsiz " +"ve bilinmeyen beta testçisi ve hata raporlayıcısı" + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Denetim Merkezi" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Yükleniyor ... Lütfen bekleyin" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Yazılım Yönetimi" + +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Others" +msgstr "DiÄŸerleri" + +#: ../control-center:176 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Sunucu sihirbazları" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "Paylaşım" + +#: ../control-center:185 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "FTP yapılandırın" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "Bir FTP sunucusu kurun" + +#: ../control-center:188 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Samba yapılandırın" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Linux ve Linux-dışı sistemleri çalıştıran iÅŸ istasyonları için bir dosya ve " +"yazıcı sunucusu kurun" + +#: ../control-center:191 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Samba Paylaşımı Yönetin" + +#: ../control-center:192 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "Özel paylaşım oluÅŸturun, kamu/kiÅŸisel paylaşım oluÅŸturun, yönetin" + +#: ../control-center:194 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "Web sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Bir web sunucusu kurun" + +#: ../control-center:197 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "%s aÄŸ kurulumu için sunucu ayarlayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "AÄŸ Hizmetleri" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "DHCP yapılandırın" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "Bir DHCP sunucusu kurun" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "DNS ayarlayın" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "Bir DNS sunucusu kurun (aÄŸ adı çözümleme)" + +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Vekil sunucu yapılandırın" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Web önbellekli vekil sunucu yapılandırın" + +#: ../control-center:223 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Zamanı yapılandırın" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Bir harici sunucu ile eÅŸleÅŸtirilme yapılması için sunucunun zamanını " +"ayarlayın" + +#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH artsüreci yapılandırması" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doÄŸrulama" + +#: ../control-center:245 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "NIS ve Autofs yapılandırın" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "NIS ve Autofs hizmetlerini yapılandırın" + +#: ../control-center:248 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "LDAP yapılandırın" + +#: ../control-center:249 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "LDAP dizin hizmetlerini yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grup yazılımı" + +#: ../control-center:266 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Haberleri yapılandırın" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Bir haber grubu sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:269 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Grup yazılımını yapılandırın" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:272 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Posta yapılandırın" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Ä°nternet Postası hizmetlerini yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Çevrimiçi Yönetim" + +#: ../control-center:304 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Yerel yönetim" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "Web arayüzü üzerinden yerel makine yapılandırın" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı." + +#: ../control-center:307 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "Uzaktan yönetim" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" +"Web arayüzü üzerinden uzak bir makine yapılandırmak isterseniz burayı " +"tıklayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:322 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Donanım" + +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Donanımınızı yönetin" + +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Ekran kartı yapılandırın" + +#: ../control-center:339 +#, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Fare ve klavye yapılandırın" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "Yazdırma ve tarama yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "AÄŸ ve Internet" + +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "AÄŸ aygıtları yönetin" + +#: ../control-center:380 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "Ağınızı KiÅŸiselleÅŸtirin ve Güvenli hale getirin" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:399 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../control-center:402 +#, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Sistem hizmetlerini yönetin" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "YerelleÅŸtirme" + +#: ../control-center:418 +#, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Yönetim araçları" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "AÄŸ Paylaşımı" + +#: ../control-center:438 +#, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Windows(R)paylaşımlarını yapılandırın" + +#: ../control-center:445 +#, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandırın" + +#: ../control-center:452 +#, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Yerel diskler" + +#: ../control-center:489 +#, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:490 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" CD-ROM' unuzun nereye baÄŸlanacağını ayarlayın" + +#: ../control-center:492 +#, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:493 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" DVD-ROM' unuzun nereye baÄŸlanacağını ayarlayın" + +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "CD/DVD yazıcı(%s)" + +#: ../control-center:496 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye baÄŸlandığını ayarlayın" + +#: ../control-center:498 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "ZIP sürücüsü" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "ZIP sürücünüzün nereye baÄŸlandığını ayarlayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:529 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Önyükleme" + +#: ../control-center:532 +#, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Önyükleme aÅŸamalarını yapılandırın" + +#: ../control-center:541 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "Önyükleme görünümü" + +#: ../control-center:558 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "Ek sihirbazlar" + +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:630 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seçenekler" + +#: ../control-center:613 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Günlük Kayıtlarını Görüntü_le" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/Gömülü Kip" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Sihirbazlarda _uzman kipi" + +#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Dosya" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Çık" + +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Temalar" + +#: ../control-center:656 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"Bu eylem denetim merkezini yeniden baÅŸlatacaktır.\n" +"Kaydedilmeyen deÄŸiÅŸiklikler kaybolacaktır." + +#: ../control-center:666 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Daha fazla tema" + +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 +#: ../control-center:676 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" + +#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:672 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_Yayın notları" + +#: ../control-center:671 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "/Ne _Yeni?" + +#: ../control-center:672 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "/_Bilinen Sorunlar" + +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Hata Bildir" + +#: ../control-center:676 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Hakkında..." + +#: ../control-center:732 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#: ../control-center:752 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Denetim Merkezi %s (%s üzerinde)" + +#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../control-center:1039 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" +"Dilinize (%s) yapılan çeviride bir hata mevcut.\n" +"\n" +"Lütfen bu hatayı raporlayın." + +#: ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "Bilinmeyen '%s' uygulamasını çalıştırmak mümkün deÄŸil" + +#: ../control-center:1123 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Geçerli modülde yapılan deÄŸiÅŸiklikler kaydedilmeyecek." + +#: ../control-center:1210 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "çatallanamıyor:%s" + +#: ../control-center:1233 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "" +"\"%s\" çalıştırılabilir olmadığından çatallanamıyor ve çalıştırılamıyor" + +#: ../control-center:1372 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Bu uygulama olaÄŸan dışı biçimde kapandı" + +#: ../control-center:1381 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ../control-center:1398 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Daha fazla tema" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "Yeni temalar alınıyor" + +#: ../control-center:1401 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Ek temalar" + +#: ../control-center:1403 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "www.damz.net üzerinden ek temaları al" + +#: ../control-center:1411 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi" + +#: ../control-center:1419 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Yazarlar: " + +#: ../control-center:1423 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(perl sürümü)" + +#: ../control-center:1428 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Sanatsal Çalışma: " + +#: ../control-center:1433 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1455 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" + +#: ../control-center:1470 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Atilla ÖNTAÅž" + +#: ../control-center:1472 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tarakbumba@gmail.com" + +#: ../control-center:1474 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Çevirmen: " + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1483 +#, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1488 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1488 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s Mageia" + +#: ../control-center:1494 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "Yazarlar" + +#: ../control-center:1495 +#, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "Mageia' ya Katkıda Bulunanlar" + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" + +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Fare" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Kullanıcılar ve gruplar" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Hizmetler" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Güvenlik Duvarı" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Ön yükleyici" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Otomatik Kurulum" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Ä°nternet baÄŸlantı paylaşımı" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3B Masaüstü efektleri" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Disk bölümleri" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Denetim Merkezi" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Kullanmak istediÄŸiniz aracı seçiniz" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Kimlik doÄŸrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Otomatik oturum açmayı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Otomatik oturum açmayı etkinleÅŸtirin ve otomatik oturum açacak kullanıcıyı " +"seçin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Yedekler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" +"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Anlık Durum Yedekleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Sistemin nasıl önyükleme yapılacağını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Sistem için grafiksel önyükleme teması ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Sistem önyüklenirken kullanılacak grafiksel temayı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Ä°nternet baÄŸlantısını diÄŸer yerel makinelerle paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Yeni bir aÄŸ arayüzü ayarlayın (LAN,ISDN,ADSL...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Ä°nternet eriÅŸimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Bir çok internet ayarını deÄŸiÅŸtirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Yönetici olarak bir komut satırı açın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Gün ve saati yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Oturum yöneticisini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Hangi kullanıcının oturum açabileceÄŸini seçmeye imkan veren oturum " +"yöneticisini seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Bir faks sunucusu yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "KiÅŸisel güvenlik duvarınızı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kiÅŸisel güvenlik duvarı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Yazıtiplerini ekleyin, silin ve yönetin. Windows (TM) yazıtiplerini içe " +"aktarın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Disk bölümlerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini oluÅŸturun, silin ve yeniden boyutlandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Donanıma gözatın ve yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ses Yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Makine açıklamaları" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Makine açıklamalarını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Yazılım Kurun veya Kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "AÄŸ arayüzleri ve güvenlik duvarı için gelÅŸmiÅŸ kurulum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "AÄŸ arayüzleri ayrıntılı ayarları ve güvenlik duvarı yinelemesini kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Kılavye düzenini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Sisteminizin yerelleÅŸtirmesini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Sisteminizde kullanılacak dil ve ülke/bölge ayarlarını yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Sistem günlük kayıtlarını görüntüleyin, bunlarda arama yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "BaÄŸlantıları yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Bir aÄŸ arayüzünü yeniden yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Bilgisayar grubunu yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Bir bilgisayar grubunda, kurulu olan yazılım paketlerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "Mageia araçları için kimlik doÄŸrulama biçimini yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mageia configuration " +"tools " +msgstr "" +"Farklı Mageia yapılandırma araçlarına eriÅŸim için gerekli kimlik doÄŸrulama " +"yöntemini tanımlayın " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Sisteminizi güncelleÅŸtirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"EriÅŸilebilir güncellemelere göz atın ve iyileÅŸtirmeler veya yükseltmeleri " +"uygulayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menü Biçimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menü biçimi yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "BaÄŸlantıları izle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "AÄŸ BaÄŸlantılarını izle " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Ä°ÅŸaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Ebeveyn Denetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "AÄŸ Merkezi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "AÄŸ profillerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "AÄŸ profillerini etkinleÅŸtirin ve yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine eriÅŸim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS baÄŸlama noktaları yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paket Ä°statistikleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Kurulu paketlerin kullanım istatistiklerini göster" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerinin paylaşımını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönetin..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Uygulamaları belirtilen gün ve saatlerde çalıştırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Dosyalar ve webde gezinme için bir vekil sunucu kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "BaÅŸka bir makinenin uzaktan denetimi (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Bir baÄŸlantıyı kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Bir aÄŸ ara birimini silin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kablosuz baÄŸlantı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windows (SMB) paylaşımları ve dizinlerine eriÅŸim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windows (Samba) paylaşımları ve dizinleri yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Windows (SMB) sistemleri ile sürücü ve dizinleri paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Tarayıcı kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "Sistem güvenliÄŸini, izinleri ve yetkileri yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "" +"Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" +"Sistem hizmetlerini etkinleÅŸtirmek veya devre dışı bırakmak suretiyle yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Kurulum ve güncelleÅŸtirme için kurulum kaynağı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Yazılım paketlerinin nereden indirileceÄŸini seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "Güncelleme sıklığını yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "GeniÅŸletilmiÅŸ bakıma giriÅŸ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "SanallaÅŸtırma" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Sanal makine yönetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Güvenli uzaktan eriÅŸim için vpn yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere eriÅŸim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV baÄŸlama noktalarını ayarlayın" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "Sistem menüsü" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Kullanıcı menüsü" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Hangi menüyü düzenleyeceÄŸinizi seçiniz" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Yazdırma yapılandırması" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Yazdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıklayın" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Otomatik Oturum Açma" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Tarih ve saat" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Yeni baÄŸlantı" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Otomatik Kurulum disketi" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "Açılış Yükleyicisi" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "Ekran yöneticisi" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Açılış disketi" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı Tipleri" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "Ä°zinler" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "Seviyeler ve Denetimler" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "TV Kartları" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Disk Bölümü Paylaşımı" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Sabit Diskler" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Günlük Kayıtları" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menüler" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "BaÄŸlama Noktaları" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "NFS baÄŸlama noktaları" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Yazıcılar" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "Ayrılabilir aygıtlar" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "BaÄŸlantı Kaldır" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Samba baÄŸlama noktaları" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "Tarayıcılar" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Sistem Ayarları" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Kullanıcı ve Gruplar" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV baÄŸlama noktaları" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucu" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitör" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Ekran Çözünürlüğü" + +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia Denetim Merkezi" diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..ab5eaacba --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment.bin @@ -0,0 +1,479 @@ +# Turkish translation for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# Firat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Yeniden BaÅŸlat" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Devam" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mageia 3" +msgstr "Mageia 3 Sistemini BaÅŸlat" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windows Sistemini BaÅŸlat" + +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "Donanım Algılama Aracı" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "%s ÇekirdeÄŸi ile Linux" + +#. txt_install +msgid "Install Mageia 3" +msgstr "Mageia 3 Sistemini Kur" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Elle Kurulum Yap" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mageia 3 (safe mode)" +msgstr "Mageia 3 Sistemini BaÅŸlat (güvenli kip)" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Sabit Diskten BaÅŸlat" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Sistemi Kurtar" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Bellek Denetleme" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "BaÅŸlatma Seçenekleri" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Çıkılıyor..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Grafiksel baÅŸlatma menüsünden ayrılıyor ve\n" +"metin tabanlı arayüzü baÅŸlatıyorsunuz." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "BaÅŸlatılıyor..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux ÇekirdeÄŸi Yükleniyor\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Memtest86 Yükleniyor\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "BaÅŸlatma Önyükleyicisi" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "Girdi/Çıktı Hatası" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Önyükleme Diskini DeÄŸiÅŸtir" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u önyükleme diskini takın" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu, %u önyükleme diski takılı.\n" +"%u önyükleme diskini takın." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu bir <ürün> önyükleme diski deÄŸil.\n" +"%u önyükleme diskini takın." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazırlayın." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD Hatası" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Bu, iki yanlı bir DVD' dir. Åžu anda ikinci yanı takılı.\n" +"\n" +"DVD' nin diÄŸer yanını çevirip devam edin." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Kapat" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Sistem ÅŸimdi kapatılsın mı?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Sabit Disk" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Sabit Disk Kurulumu" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Disk Aygıtı (BoÅŸ Olan Tüm Diskler Taranır)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Dizin\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP Kurulumu" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Sunucu\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Parola\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (BoÅŸsa isimsiz giriÅŸ yapılır)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS Kurulumu" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (BoÅŸsa \"konuk\" kullanılır)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Paylaşımı) Kurulumu" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP Kurulumu" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Alan\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "DiÄŸer Seçenekler" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "PaylaÅŸ\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Otomatik Kip" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Elle Ä°ÅŸlem Kipi" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk bölümü üzerinde parametreleri ayarlayın" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk bölümü kurun veya güncelleyin" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN Disk Bölümü Önyükleyicisini Yeniden Kurun" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN Disk Bölümünü Devredışı Bırakın" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN Disk Bölümünü EtkinleÅŸtirin" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Metin Kipi" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Donanım Yazılımı Denetlemesi" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROM' dan sürücü güncellemesi yüklemek için\n" +"sürücü güncelleme dosya adlarını girin (';'\n" +"noktalı virgülle ayrılmış):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Görüntü Kipi" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Sürücü Güncelleme" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Mimari" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel Option" +msgstr "Çekirdek SeçeneÄŸi" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Güvenli Ayarlar" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI Yok" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Yerel APIC Yok" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Kurulu Sistemi Onar" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kurulum Ortamını Hatalara Karşı Denetle" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Sürücü Güncellemesi Kur" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Sürücü Güncelleme BaÄŸlantısını Girin\n" + +#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_wrong_arch +msgid "Wrong architecture" +msgstr "Yanlış mimari" + +#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_64bit_popup +msgid "" +"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "" +"Bu bir 32-bit bilgisayar. Ãœzerinde 64-bit yazılım kuramaz ve kullanamazsınız." + +#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_warning +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_32bit_popup +msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." +msgstr "64-bit bir bilgisayara 32-bit yazılım kurmak üzeresiniz." + +#. insert CDROM with drivers +#. txt_insert_driver_cd +#, c-format +msgid "" +"Insert driver update CD-ROM for\n" +"\"%s\"." +msgstr "" +"Åžunun için sürücü güncelleme CD-ROM' u takın:\n" +"\"%s\"" + +#. insert Mageia CD back +#. txt_insert_mdv_cd +msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." +msgstr "Mageia CD-ROM' unu geri takın" + +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "Draksnapshot yedeklemesini geri yükleyin" diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..f93de123a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,3 @@ +<div dir="ltr"><div><div>Hi,<br><br></div>I had revised this files on the transifex but this files aren't updated on the svn. So it seems wrong at the Mageia3 beta1.<br><br> I am sending for you add to svn.<br><br></div> +Thanks.<br clear="all"><div><div><div><br>-- <br>Fýrat Kutlu +</div></div></div></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..66d84b43d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,1890 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "Paketleyiciler" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "çok sayıda paket yeniden derleme ve temizleme, oyunlar, sparc mimarisine aktarım, Mandriva araçları yazımını doÄŸrulama" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "cowsay sunumu" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "figlet sunumu, Distriblint (dağıtımdaki rpm denetimi)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "xfce4, güncellenmiÅŸ abiword, mono" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "debian yamaları ile güncellenmiÅŸ nc, bazı perl paketlerinde hata giderme, dnotify baÅŸlangıç betiÄŸi, urpmc, hddtemp,wipe v.b." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "\"derin ve etkin\" çekirdek çalışması (resmi çekirdeÄŸe katılmadan önce bir çok yama)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "çekirdek çalışması (ses ve video iliÅŸkin yamalar)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "bazı paketleri yamalama, kfiresaver, xwine.ppc kernel-benh." + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 2.2.x ile birlikte yer alan Samba 3.0 (yayın öncesi), Samba-2.2.x, CBS yazılımları (grass, mapserver), cursor_themes toplanması, çeÅŸitli sunucu tarafı katkıları" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ve eklentileri gnome-python, rox desktop" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim belgeleri, mavidiÅŸ, pyqt & iliÅŸkililer" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "ATI/gatos/DRM paketleri, opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "supermount-ng ve diÄŸer çekirdek çalışmaları" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "web-temelli paketlerin çoÄŸu ve bir çok güvenlik ile ilgili paket" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "rpmsync betiÄŸi, hatasız MIDI oynatımı, geliÅŸtirilmiÅŸ libao" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "bir çok ek gnome uygulamacıkları ve python modülleri" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, bir çok paket katkısı, openldap deneme ve " + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "Bazı ruby, php-pear paketleri, çeÅŸitli katkılar." + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "Michael Reinsch" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "moin wiki klonu, beep-medya-çalar, im-ja ve diÄŸer bazı paketler" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "Christophe Guilloux" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "hata raporları, thunderbird paketi ile yardım ..." + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "Brook Humphrey" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "test ve hata raporları, Dovecot, bibletime, sword, saf, ftpd spamassassin, maildrop, clamav ile ilgili yardımlar" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Blin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "kurulum aracı http vekil sunucu desteÄŸi, sndconfig içinde kernel 2.6 desteÄŸi,LinNeighborhood içinde samba3 desteÄŸi, urpmi, bootsplash ve drakxtools üzerinde düzeltmeler ve geliÅŸtirmeler. " + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "Emmanuel Blindauer" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "2.6 çekirdeÄŸi için lm_sensors desteÄŸi, test, bazı contrib paketleri." + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "Matthias Debus" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "sim, pine ve diÄŸer bazı contrib paketleri." + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeleme" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "SunnyDubey" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "gi/docs/HACKING dosyasında kısım yazımı ve düzenlemesi" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "Çevirmenler" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "Norveç Bokmal (nb) çevirmeni ve koordinatörü, i18n çalışma" + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "\"Tek kiÅŸilik\" mdk sk-i18n takımı" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "Fince çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "Felemenkçe çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "Danca çevirmeni (ve biraz Bokmal...)" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "Noveç Nynorsk (nn) çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Marek Laane" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "Estonca çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "Andrea Celli" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "Ä°talyanca Çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "Simone Riccio" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Daniele Pighin" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Vedran Ljubovic" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "BoÅŸnakça çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "Deneyiciler" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "Benoit Audouard" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "deneme ve hata raporlama, eagle-usb sürücüsü entegrasyonu" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "Bernhard Gruen" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "deneme ve hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "Jure Repinc" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "Felix Miata" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "Tim Sawchuck" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "Eric Fernandez" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "Ricky Ng-Adam" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "Pierre Jarillon" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "Michael Brower" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "Frederik Himpe" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "Jason Komar" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "Raphael Gertz" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "test, hata raporu, Nvidia paket deneyimi" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "test, hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "Fabrice FACORAT" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "Mihai Dobrescu" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "Vincent Meyer" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "MD, test, hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "Ve her ÅŸeyin düzgün çalıştığından emin olmamıza yardımcı olan birçok isimsiz ve bilinmeyen beta testçisi ve hata raporlayıcısı" + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Denetim Merkezi" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1059 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Yükleniyor ... Lütfen bekleyin" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Yazılım Yönetimi" + +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Others" +msgstr "DiÄŸerleri" + +#: ../control-center:176 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Sunucu sihirbazları" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "Paylaşım" + +#: ../control-center:185 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "FTP yapılandırın" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "Bir FTP sunucusu kurun" + +#: ../control-center:188 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Samba yapılandırın" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Linux ve Linux-dışı sistemleri çalıştıran iÅŸ istasyonları için bir dosya ve yazıcı sunucusu kurun" + +#: ../control-center:191 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Samba Paylaşımı Yönetin" + +#: ../control-center:192 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "Özel paylaşım oluÅŸturun, kamu/kiÅŸisel paylaşım oluÅŸturun, yönetin" + +#: ../control-center:194 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "Web sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Bir web sunucusu kurun" + +#: ../control-center:197 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "%s aÄŸ kurulumu için sunucu ayarlayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "AÄŸ Hizmetleri" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "DHCP yapılandırın" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "Bir DHCP sunucusu kurun" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "DNS ayarlayın" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "Bir DNS sunucusu kurun (aÄŸ adı çözümleme)" + +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Vekil sunucu yapılandırın" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Web önbellekli vekil sunucu yapılandırın" + +#: ../control-center:223 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Zamanı yapılandırın" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Bir harici sunucu ile eÅŸleÅŸtirilme yapılması için sunucunun zamanını ayarlayın" + +#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH artsüreci yapılandırması" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will +#. searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doÄŸrulama" + +#: ../control-center:245 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "NIS ve Autofs yapılandırın" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "NIS ve Autofs hizmetlerini yapılandırın" + +#: ../control-center:248 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "LDAP yapılandırın" + +#: ../control-center:249 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "LDAP dizin hizmetlerini yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grup yazılımı" + +#: ../control-center:266 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Haberleri yapılandırın" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Bir haber grubu sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:269 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Grup yazılımını yapılandırın" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:272 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Posta yapılandırın" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Ä°nternet Postası hizmetlerini yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Çevrimiçi Yönetim" + +#: ../control-center:304 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Yerel yönetim" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "Web arayüzü üzerinden yerel makine yapılandırın" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı." + +#: ../control-center:307 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "Uzaktan yönetim" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "Web arayüzü üzerinden uzak bir makine yapılandırmak isterseniz burayı tıklayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:322 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Donanım" + +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Donanımınızı yönetin" + +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Ekran kartı yapılandırın" + +#: ../control-center:339 +#, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Fare ve klavye yapılandırın" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "Yazdırma ve tarama yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "AÄŸ ve Internet" + +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "AÄŸ aygıtları yönetin" + +#: ../control-center:380 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "Ağınızı KiÅŸiselleÅŸtirin ve Güvenli hale getirin" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:399 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../control-center:402 +#, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Sistem hizmetlerini yönetin" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "YerelleÅŸtirme" + +#: ../control-center:418 +#, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Yönetim araçları" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "AÄŸ Paylaşımı" + +#: ../control-center:438 +#, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Windows(R)paylaşımlarını yapılandırın" + +#: ../control-center:445 +#, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandırın" + +#: ../control-center:452 +#, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Yerel diskler" + +#: ../control-center:489 +#, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:490 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" CD-ROM' unuzun nereye baÄŸlanacağını ayarlayın" + +#: ../control-center:492 +#, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:493 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" DVD-ROM' unuzun nereye baÄŸlanacağını ayarlayın" + +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "CD/DVD yazıcı(%s)" + +#: ../control-center:496 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye baÄŸlandığını ayarlayın" + +#: ../control-center:498 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "ZIP sürücüsü" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "ZIP sürücünüzün nereye baÄŸlandığını ayarlayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:529 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Önyükleme" + +#: ../control-center:532 +#, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Önyükleme aÅŸamalarını yapılandırın" + +#: ../control-center:541 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "Önyükleme görünümü" + +#: ../control-center:558 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "Ek sihirbazlar" + +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seçenekler" + +#: ../control-center:613 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Günlük Kayıtlarını Görüntü_le" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/Gömülü Kip" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Sihirbazlarda _uzman kipi" + +#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Dosya" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Çık" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Temalar" + +#: ../control-center:653 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"Bu eylem denetim merkezini yeniden baÅŸlatacaktır.\n" +"Kaydedilmeyen deÄŸiÅŸiklikler kaybolacaktır." + +#: ../control-center:663 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Daha fazla tema" + +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" + +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../control-center:667 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_Yayın notları" + +#: ../control-center:668 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "/Ne _Yeni?" + +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "/_Bilinen Sorunlar" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Hata Bildir" + +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Hakkında..." + +#: ../control-center:731 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#: ../control-center:751 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Denetim Merkezi %s (%s üzerinde)" + +#: ../control-center:1038 ../control-center:1103 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../control-center:1038 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" +"Dilinize (%s) yapılan çeviride bir hata mevcut.\n" +"\n" +"Lütfen bu hatayı raporlayın." + +#: ../control-center:1103 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "Bilinmeyen '%s' uygulamasını çalıştırmak mümkün deÄŸil" + +#: ../control-center:1122 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Geçerli modülde yapılan deÄŸiÅŸiklikler kaydedilmeyecek." + +#: ../control-center:1209 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "çatallanamıyor:%s" + +#: ../control-center:1232 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir olmadığından çatallanamıyor ve çalıştırılamıyor" + +#: ../control-center:1371 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Bu uygulama olaÄŸan dışı biçimde kapandı" + +#: ../control-center:1380 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ../control-center:1397 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Daha fazla tema" + +#: ../control-center:1399 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "Yeni temalar alınıyor" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Ek temalar" + +#: ../control-center:1402 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "www.damz.net üzerinden ek temaları al" + +#: ../control-center:1410 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi" + +#: ../control-center:1418 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Yazarlar: " + +#: ../control-center:1422 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(perl sürümü)" + +#: ../control-center:1427 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Sanatsal Çalışma: " + +#: ../control-center:1432 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about +#. dialog: +#: ../control-center:1454 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" + +#: ../control-center:1469 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Atilla ÖNTAÅž" + +#: ../control-center:1471 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tarakbumba@gmail.com" + +#: ../control-center:1473 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Çevirmen: " + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) +#. Control Center") +#: ../control-center:1482 +#, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1487 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1487 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s Mageia" + +#: ../control-center:1493 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "Yazarlar" + +#: ../control-center:1494 +#, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "Mageia' ya Katkıda Bulunanlar" + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" + +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Fare" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Kullanıcılar ve gruplar" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Hizmetler" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Güvenlik Duvarı" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Ön yükleyici" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Otomatik Kurulum" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Ä°nternet baÄŸlantı paylaşımı" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3B Masaüstü efektleri" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Disk bölümleri" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Denetim Merkezi" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Kullanmak istediÄŸiniz aracı seçiniz" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Kimlik doÄŸrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Otomatik oturum açmayı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Otomatik oturum açmayı etkinleÅŸtirin ve otomatik oturum açacak kullanıcıyı seçin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Yedekler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Anlık Durum Yedekleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Sistemin nasıl önyükleme yapılacağını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Sistem için grafiksel önyükleme teması ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Sistem önyüklenirken kullanılacak grafiksel temayı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Ä°nternet baÄŸlantısını diÄŸer yerel makinelerle paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Yeni bir aÄŸ arayüzü ayarlayın (LAN,ISDN,ADSL...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Ä°nternet eriÅŸimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Bir çok internet ayarını deÄŸiÅŸtirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Yönetici olarak bir komut satırı açın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Gün ve saati yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Oturum yöneticisini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Hangi kullanıcının oturum açabileceÄŸini seçmeye imkan veren oturum yöneticisini seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Bir faks sunucusu yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "KiÅŸisel güvenlik duvarınızı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kiÅŸisel güvenlik duvarı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Yazıtiplerini ekleyin, silin ve yönetin. Windows (TM) yazıtiplerini içe aktarın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Disk bölümlerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini oluÅŸturun, silin ve yeniden boyutlandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Donanıma gözatın ve yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ses Yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Makine açıklamaları" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Makine açıklamalarını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Yazılım Kurun veya Kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "AÄŸ arayüzleri ve güvenlik duvarı için gelÅŸmiÅŸ kurulum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "AÄŸ arayüzleri ayrıntılı ayarları ve güvenlik duvarı yinelemesini kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Kılavye düzenini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Sisteminizin yerelleÅŸtirmesini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Sisteminizde kullanılacak dil ve ülke/bölge ayarlarını yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Sistem günlük kayıtlarını görüntüleyin, bunlarda arama yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "BaÄŸlantıları yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Bir aÄŸ arayüzünü yeniden yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Bilgisayar grubunu yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Bir bilgisayar grubunda, kurulu olan yazılım paketlerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "Mageia araçları için kimlik doÄŸrulama biçimini yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools " +msgstr "Farklı Mageia yapılandırma araçlarına eriÅŸim için gerekli kimlik doÄŸrulama yöntemini tanımlayın " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Sisteminizi güncelleÅŸtirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, c-format +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "EriÅŸilebilir güncellemelere göz atın ve iyileÅŸtirmeler veya yükseltmeleri uygulayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menü Biçimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menü biçimi yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "BaÄŸlantıları izle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "AÄŸ BaÄŸlantılarını izle " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Ä°ÅŸaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Ebeveyn Denetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "AÄŸ Merkezi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "AÄŸ profillerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "AÄŸ profillerini etkinleÅŸtirin ve yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine eriÅŸim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS baÄŸlama noktaları yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paket Ä°statistikleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Kurulu paketlerin kullanım istatistiklerini göster" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerinin paylaşımını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönetin..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Uygulamaları belirtilen gün ve saatlerde çalıştırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Dosyalar ve webde gezinme için bir vekil sunucu kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "BaÅŸka bir makinenin uzaktan denetimi (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Bir baÄŸlantıyı kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Bir aÄŸ ara birimini silin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kablosuz baÄŸlantı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windows (SMB) paylaşımları ve dizinlerine eriÅŸim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windows (Samba) paylaşımları ve dizinleri yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Windows (SMB) sistemleri ile sürücü ve dizinleri paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Tarayıcı kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "Sistem güvenliÄŸini, izinleri ve yetkileri yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Sistem hizmetlerini etkinleÅŸtirmek veya devre dışı bırakmak suretiyle yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Kurulum ve güncelleÅŸtirme için kurulum kaynağı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Yazılım paketlerinin nereden indirileceÄŸini seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "Güncelleme sıklığını yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "GeniÅŸletilmiÅŸ bakıma giriÅŸ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "SanallaÅŸtırma" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Sanal makine yönetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Güvenli uzaktan eriÅŸim için vpn yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere eriÅŸim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV baÄŸlama noktalarını ayarlayın" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "Sistem menüsü" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Kullanıcı menüsü" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Hangi menüyü düzenleyeceÄŸinizi seçiniz" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Yazdırma yapılandırması" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Yazdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıklayın" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Otomatik Oturum Açma" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Tarih ve saat" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Yeni baÄŸlantı" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Otomatik Kurulum disketi" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "Açılış Yükleyicisi" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "Ekran yöneticisi" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Açılış disketi" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı Tipleri" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "Ä°zinler" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "Seviyeler ve Denetimler" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "TV Kartları" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Disk Bölümü Paylaşımı" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Sabit Diskler" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Günlük Kayıtları" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menüler" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "BaÄŸlama Noktaları" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "NFS baÄŸlama noktaları" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Yazıcılar" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "Ayrılabilir aygıtlar" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "BaÄŸlantı Kaldır" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Samba baÄŸlama noktaları" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "Tarayıcılar" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Sistem Ayarları" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Kullanıcı ve Gruplar" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV baÄŸlama noktaları" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucu" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitör" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Ekran Çözünürlüğü" + +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia Denetim Merkezi"
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..3e07eb39b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,477 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <i18n@suse.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Yeniden Başlat" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Devam" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mageia 2 (Cauldron)" +msgstr "Mageia 2 Sistemini Başlat (Cauldron)" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windows Sistemini Başlat" + +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "Donanım Algılama Aracı" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "%s Çekirdeği ile Linux" + +#. txt_install +msgid "Install Mageia 2 (Cauldron)" +msgstr "Mageia 2 Sistemini Kur (Cauldron)" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Elle Kurulum Yap" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mageia 2 (Cauldron - safe mode)" +msgstr "Mageia 2 Sistemini Başlat ((Cauldron- güvenli kip)" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Sabit Diskten Başlat" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Sistemi Kurtar" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Bellek Denetleme" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Başlatma Seçenekleri" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Çıkılıyor..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Grafiksel başlatma menüsünden ayrılıyor ve\n" +"metin tabanlı arayüzü başlatıyorsunuz." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Başlatılıyor..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux Çekirdeği Yükleniyor\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Memtest86 Yükleniyor\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Başlatma Önyükleyicisi" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "Girdi/Çıktı Hatası" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Önyükleme Diskini Değiştir" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u önyükleme diskini takın" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu, %u önyükleme diski takılı.\n" +"%u önyükleme diskini takın." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu bir <ürün> önyükleme diski değil.\n" +"%u önyükleme diskini takın." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazırlayın." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD Hatası" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Bu, iki yanlı bir DVD' dir. Şu anda ikinci yanı takılı.\n" +"\n" +"DVD' nin diğer yanını çevirip devam edin." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Kapat" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Sabit Disk" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Sabit Disk Kurulumu" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Disk Aygıtı (Boş Olan Tüm Diskler Taranır)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Dizin\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP Kurulumu" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Sunucu\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Parola\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (Boşsa isimsiz giriş yapılır)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS Kurulumu" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (Boşsa \"konuk\" kullanılır)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Paylaşımı) Kurulumu" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP Kurulumu" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Alan\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Diğer Seçenekler" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Paylaş\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Otomatik Kip" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Elle İşlem Kipi" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk bölümü üzerinde parametreleri ayarlayın" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk bölümü kurun veya güncelleyin" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN Disk Bölümü Önyükleyicisini Yeniden Kurun" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN Disk Bölümünü Devredışı Bırakın" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN Disk Bölümünü Etkinleştirin" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Metin Kipi" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Donanım Yazılımı Denetlemesi" + +#. txt_dud_file_msg +#, wrap +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROM' dan sürücü güncellemesi yüklemek için\n" +"sürücü güncelleme dosya adlarını girin (';'\n" +"noktalı virgülle ayrılmış):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Görüntü Kipi" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Sürücü Güncelleme" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Mimari" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel Option" +msgstr "Çekirdek Seçeneği" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Güvenli Ayarlar" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI Yok" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Yerel APIC Yok" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Kurulu Sistemi Onar" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kurulum Ortamını Hatalara Karşı Denetle" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Sürücü Güncellemesi Kur" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Sürücü Güncelleme Bağlantısını Girin\n" + +#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_wrong_arch +msgid "Wrong architecture" +msgstr "Yanlış mimari" + +#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_64bit_popup +msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "Bu bir 32-bit bilgisayar. Üzerinde 64-bit yazılım kuramaz ve kullanamazsınız." + +#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_warning +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_32bit_popup +msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." +msgstr "64-bit bir bilgisayara 32-bit yazılım kurmak üzeresiniz." + +#. insert CDROM with drivers +#. txt_insert_driver_cd +#, c-format +msgid "" +"Insert driver update CD-ROM for\n" +"\"%s\"." +msgstr "" +"Şunun için sürücü güncelleme CD-ROM' u takın:\n" +"\"%s\"" + +#. insert Mageia CD back +#. txt_insert_mdv_cd +msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." +msgstr "Mageia CD-ROM' unu geri takın" + +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "Draksnapshot yedeklemesini geri yükleyin"
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..66d84b43d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,1890 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "Paketleyiciler" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "çok sayıda paket yeniden derleme ve temizleme, oyunlar, sparc mimarisine aktarım, Mandriva araçları yazımını doğrulama" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "cowsay sunumu" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "figlet sunumu, Distriblint (dağıtımdaki rpm denetimi)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "xfce4, güncellenmiş abiword, mono" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "debian yamaları ile güncellenmiş nc, bazı perl paketlerinde hata giderme, dnotify başlangıç betiği, urpmc, hddtemp,wipe v.b." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "\"derin ve etkin\" çekirdek çalışması (resmi çekirdeğe katılmadan önce bir çok yama)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "çekirdek çalışması (ses ve video ilişkin yamalar)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "bazı paketleri yamalama, kfiresaver, xwine.ppc kernel-benh." + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 2.2.x ile birlikte yer alan Samba 3.0 (yayın öncesi), Samba-2.2.x, CBS yazılımları (grass, mapserver), cursor_themes toplanması, çeşitli sunucu tarafı katkıları" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ve eklentileri gnome-python, rox desktop" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim belgeleri, mavidiş, pyqt & ilişkililer" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "ATI/gatos/DRM paketleri, opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "supermount-ng ve diğer çekirdek çalışmaları" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "web-temelli paketlerin çoğu ve bir çok güvenlik ile ilgili paket" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "rpmsync betiği, hatasız MIDI oynatımı, geliştirilmiş libao" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "bir çok ek gnome uygulamacıkları ve python modülleri" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, bir çok paket katkısı, openldap deneme ve " + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "Bazı ruby, php-pear paketleri, çeşitli katkılar." + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "Michael Reinsch" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "moin wiki klonu, beep-medya-çalar, im-ja ve diğer bazı paketler" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "Christophe Guilloux" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "hata raporları, thunderbird paketi ile yardım ..." + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "Brook Humphrey" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "test ve hata raporları, Dovecot, bibletime, sword, saf, ftpd spamassassin, maildrop, clamav ile ilgili yardımlar" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Blin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "kurulum aracı http vekil sunucu desteği, sndconfig içinde kernel 2.6 desteği,LinNeighborhood içinde samba3 desteği, urpmi, bootsplash ve drakxtools üzerinde düzeltmeler ve geliştirmeler. " + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "Emmanuel Blindauer" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "2.6 çekirdeği için lm_sensors desteği, test, bazı contrib paketleri." + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "Matthias Debus" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "sim, pine ve diğer bazı contrib paketleri." + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeleme" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "SunnyDubey" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "gi/docs/HACKING dosyasında kısım yazımı ve düzenlemesi" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "Çevirmenler" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "Norveç Bokmal (nb) çevirmeni ve koordinatörü, i18n çalışma" + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "\"Tek kişilik\" mdk sk-i18n takımı" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "Fince çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "Felemenkçe çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "Danca çevirmeni (ve biraz Bokmal...)" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "Noveç Nynorsk (nn) çevirmeni ve koordinatörü" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Marek Laane" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "Estonca çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "Andrea Celli" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "İtalyanca Çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "Simone Riccio" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Daniele Pighin" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Vedran Ljubovic" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "Boşnakça çevirmeni" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "Deneyiciler" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "Benoit Audouard" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "deneme ve hata raporlama, eagle-usb sürücüsü entegrasyonu" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "Bernhard Gruen" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "deneme ve hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "Jure Repinc" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "Felix Miata" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "Tim Sawchuck" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "Eric Fernandez" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "Ricky Ng-Adam" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "Pierre Jarillon" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "Michael Brower" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "Frederik Himpe" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "Jason Komar" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "Raphael Gertz" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "test, hata raporu, Nvidia paket deneyimi" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "test, hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "Fabrice FACORAT" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "Mihai Dobrescu" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "Vincent Meyer" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "MD, test, hata raporlama" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "Ve her şeyin düzgün çalıştığından emin olmamıza yardımcı olan birçok isimsiz ve bilinmeyen beta testçisi ve hata raporlayıcısı" + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Denetim Merkezi" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1059 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Yükleniyor ... Lütfen bekleyin" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Yazılım Yönetimi" + +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Others" +msgstr "Diğerleri" + +#: ../control-center:176 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Sunucu sihirbazları" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "Paylaşım" + +#: ../control-center:185 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "FTP yapılandırın" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "Bir FTP sunucusu kurun" + +#: ../control-center:188 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Samba yapılandırın" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Linux ve Linux-dışı sistemleri çalıştıran iş istasyonları için bir dosya ve yazıcı sunucusu kurun" + +#: ../control-center:191 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Samba Paylaşımı Yönetin" + +#: ../control-center:192 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "Özel paylaşım oluşturun, kamu/kişisel paylaşım oluşturun, yönetin" + +#: ../control-center:194 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "Web sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Bir web sunucusu kurun" + +#: ../control-center:197 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "%s ağ kurulumu için sunucu ayarlayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "Ağ Hizmetleri" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "DHCP yapılandırın" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "Bir DHCP sunucusu kurun" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "DNS ayarlayın" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "Bir DNS sunucusu kurun (ağ adı çözümleme)" + +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Vekil sunucu yapılandırın" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Web önbellekli vekil sunucu yapılandırın" + +#: ../control-center:223 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Zamanı yapılandırın" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Bir harici sunucu ile eşleştirilme yapılması için sunucunun zamanını ayarlayın" + +#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH artsüreci yapılandırması" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will +#. searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doğrulama" + +#: ../control-center:245 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "NIS ve Autofs yapılandırın" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "NIS ve Autofs hizmetlerini yapılandırın" + +#: ../control-center:248 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "LDAP yapılandırın" + +#: ../control-center:249 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "LDAP dizin hizmetlerini yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grup yazılımı" + +#: ../control-center:266 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Haberleri yapılandırın" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Bir haber grubu sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:269 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Grup yazılımını yapılandırın" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu yapılandırın" + +#: ../control-center:272 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Posta yapılandırın" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "İnternet Postası hizmetlerini yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Çevrimiçi Yönetim" + +#: ../control-center:304 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Yerel yönetim" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "Web arayüzü üzerinden yerel makine yapılandırın" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı." + +#: ../control-center:307 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "Uzaktan yönetim" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "Web arayüzü üzerinden uzak bir makine yapılandırmak isterseniz burayı tıklayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:322 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Donanım" + +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Donanımınızı yönetin" + +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Ekran kartı yapılandırın" + +#: ../control-center:339 +#, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Fare ve klavye yapılandırın" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "Yazdırma ve tarama yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Ağ ve Internet" + +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Ağ aygıtları yönetin" + +#: ../control-center:380 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "Ağınızı Kişiselleştirin ve Güvenli hale getirin" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:399 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../control-center:402 +#, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Sistem hizmetlerini yönetin" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Yerelleştirme" + +#: ../control-center:418 +#, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Yönetim araçları" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Ağ Paylaşımı" + +#: ../control-center:438 +#, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Windows(R)paylaşımlarını yapılandırın" + +#: ../control-center:445 +#, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandırın" + +#: ../control-center:452 +#, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandırın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Yerel diskler" + +#: ../control-center:489 +#, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:490 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" CD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın" + +#: ../control-center:492 +#, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:493 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" DVD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın" + +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "CD/DVD yazıcı(%s)" + +#: ../control-center:496 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlandığını ayarlayın" + +#: ../control-center:498 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "ZIP sürücüsü" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlandığını ayarlayın" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:529 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Önyükleme" + +#: ../control-center:532 +#, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Önyükleme aşamalarını yapılandırın" + +#: ../control-center:541 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "Önyükleme görünümü" + +#: ../control-center:558 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "Ek sihirbazlar" + +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seçenekler" + +#: ../control-center:613 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Günlük Kayıtlarını Görüntü_le" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/Gömülü Kip" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Sihirbazlarda _uzman kipi" + +#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Dosya" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Çık" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Temalar" + +#: ../control-center:653 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n" +"Kaydedilmeyen değişiklikler kaybolacaktır." + +#: ../control-center:663 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Daha fazla tema" + +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" + +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../control-center:667 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_Yayın notları" + +#: ../control-center:668 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "/Ne _Yeni?" + +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "/_Bilinen Sorunlar" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Hata Bildir" + +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Hakkında..." + +#: ../control-center:731 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../control-center:751 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Denetim Merkezi %s (%s üzerinde)" + +#: ../control-center:1038 ../control-center:1103 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../control-center:1038 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" +"Dilinize (%s) yapılan çeviride bir hata mevcut.\n" +"\n" +"Lütfen bu hatayı raporlayın." + +#: ../control-center:1103 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "Bilinmeyen '%s' uygulamasını çalıştırmak mümkün değil" + +#: ../control-center:1122 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Geçerli modülde yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek." + +#: ../control-center:1209 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "çatallanamıyor:%s" + +#: ../control-center:1232 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir olmadığından çatallanamıyor ve çalıştırılamıyor" + +#: ../control-center:1371 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Bu uygulama olağan dışı biçimde kapandı" + +#: ../control-center:1380 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ../control-center:1397 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Daha fazla tema" + +#: ../control-center:1399 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "Yeni temalar alınıyor" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Ek temalar" + +#: ../control-center:1402 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "www.damz.net üzerinden ek temaları al" + +#: ../control-center:1410 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi" + +#: ../control-center:1418 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Yazarlar: " + +#: ../control-center:1422 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(perl sürümü)" + +#: ../control-center:1427 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Sanatsal Çalışma: " + +#: ../control-center:1432 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about +#. dialog: +#: ../control-center:1454 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" + +#: ../control-center:1469 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Atilla ÖNTAŞ" + +#: ../control-center:1471 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tarakbumba@gmail.com" + +#: ../control-center:1473 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Çevirmen: " + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) +#. Control Center") +#: ../control-center:1482 +#, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1487 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1487 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s Mageia" + +#: ../control-center:1493 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "Yazarlar" + +#: ../control-center:1494 +#, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "Mageia' ya Katkıda Bulunanlar" + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" + +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Fare" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Kullanıcılar ve gruplar" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Hizmetler" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Güvenlik Duvarı" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Ön yükleyici" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Otomatik Kurulum" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "İnternet bağlantı paylaşımı" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3B Masaüstü efektleri" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Disk bölümleri" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Denetim Merkezi" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Kullanmak istediğiniz aracı seçiniz" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Otomatik oturum açmayı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Otomatik oturum açmayı etkinleştirin ve otomatik oturum açacak kullanıcıyı seçin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Yedekler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Anlık Durum Yedekleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Sistemin nasıl önyükleme yapılacağını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Sistem için grafiksel önyükleme teması ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Sistem önyüklenirken kullanılacak grafiksel temayı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "İnternet bağlantısını diğer yerel makinelerle paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Yeni bir ağ arayüzü ayarlayın (LAN,ISDN,ADSL...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "İnternet erişimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Bir çok internet ayarını değiştirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Yönetici olarak bir komut satırı açın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Gün ve saati yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Oturum yöneticisini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Hangi kullanıcının oturum açabileceğini seçmeye imkan veren oturum yöneticisini seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Bir faks sunucusu yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Kişisel güvenlik duvarınızı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kişisel güvenlik duvarı ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Yazıtiplerini ekleyin, silin ve yönetin. Windows (TM) yazıtiplerini içe aktarın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Disk bölümlerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini oluşturun, silin ve yeniden boyutlandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Donanıma gözatın ve yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ses Yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Makine açıklamaları" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Makine açıklamalarını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Yazılım Kurun veya Kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı için gelşmiş kurulum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Ağ arayüzleri ayrıntılı ayarları ve güvenlik duvarı yinelemesini kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Kılavye düzenini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Sisteminizde kullanılacak dil ve ülke/bölge ayarlarını yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Sistem günlük kayıtlarını görüntüleyin, bunlarda arama yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Bağlantıları yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Bir ağ arayüzünü yeniden yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Bilgisayar grubunu yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Bir bilgisayar grubunda, kurulu olan yazılım paketlerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "Mageia araçları için kimlik doğrulama biçimini yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools " +msgstr "Farklı Mageia yapılandırma araçlarına erişim için gerekli kimlik doğrulama yöntemini tanımlayın " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Sisteminizi güncelleştirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, c-format +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "Erişilebilir güncellemelere göz atın ve iyileştirmeler veya yükseltmeleri uygulayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menü Biçimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menü biçimi yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Bağlantıları izle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Ağ Bağlantılarını izle " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Ebeveyn Denetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Ağ Merkezi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Ağ profillerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Ağ profillerini etkinleştirin ve yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine erişim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paket İstatistikleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Kurulu paketlerin kullanım istatistiklerini göster" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerinin paylaşımını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönetin..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Uygulamaları belirtilen gün ve saatlerde çalıştırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Dosyalar ve webde gezinme için bir vekil sunucu kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Başka bir makinenin uzaktan denetimi (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Bir bağlantıyı kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Bir ağ ara birimini silin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kablosuz bağlantı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windows (SMB) paylaşımları ve dizinlerine erişim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windows (Samba) paylaşımları ve dizinleri yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Windows (SMB) sistemleri ile sürücü ve dizinleri paylaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Tarayıcı kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "Sistem güvenliğini, izinleri ve yetkileri yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Sistem hizmetlerini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak suretiyle yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Yazılım paketlerinin nereden indirileceğini seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "Güncelleme sıklığını yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "Genişletilmiş bakıma giriş" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Sanallaştırma" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Sanal makine yönetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere erişim" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV bağlama noktalarını ayarlayın" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "Sistem menüsü" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Kullanıcı menüsü" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Yazdırma yapılandırması" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Yazdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıklayın" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Otomatik Oturum Açma" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Tarih ve saat" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Yeni bağlantı" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Otomatik Kurulum disketi" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "Açılış Yükleyicisi" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "Ekran yöneticisi" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Açılış disketi" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı Tipleri" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "İzinler" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "Seviyeler ve Denetimler" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "TV Kartları" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Disk Bölümü Paylaşımı" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Sabit Diskler" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Günlük Kayıtları" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menüler" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Bağlama Noktaları" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "NFS bağlama noktaları" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Yazıcılar" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "Ayrılabilir aygıtlar" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Bağlantı Kaldır" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Samba bağlama noktaları" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "Tarayıcılar" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Sistem Ayarları" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Kullanıcı ve Gruplar" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV bağlama noktaları" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucu" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitör" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Ekran Çözünürlüğü" + +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia Denetim Merkezi"
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..f93de123a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.html @@ -0,0 +1,3 @@ +<div dir="ltr"><div><div>Hi,<br><br></div>I had revised this files on the transifex but this files aren't updated on the svn. So it seems wrong at the Mageia3 beta1.<br><br> I am sending for you add to svn.<br><br></div> +Thanks.<br clear="all"><div><div><div><br>-- <br>Fýrat Kutlu +</div></div></div></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..3e07eb39b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.obj @@ -0,0 +1,477 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <i18n@suse.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Yeniden BaÅŸlat" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Devam" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mageia 2 (Cauldron)" +msgstr "Mageia 2 Sistemini BaÅŸlat (Cauldron)" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windows Sistemini BaÅŸlat" + +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "Donanım Algılama Aracı" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "%s ÇekirdeÄŸi ile Linux" + +#. txt_install +msgid "Install Mageia 2 (Cauldron)" +msgstr "Mageia 2 Sistemini Kur (Cauldron)" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Elle Kurulum Yap" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mageia 2 (Cauldron - safe mode)" +msgstr "Mageia 2 Sistemini BaÅŸlat ((Cauldron- güvenli kip)" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Sabit Diskten BaÅŸlat" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Sistemi Kurtar" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Bellek Denetleme" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "BaÅŸlatma Seçenekleri" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Çıkılıyor..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Grafiksel baÅŸlatma menüsünden ayrılıyor ve\n" +"metin tabanlı arayüzü baÅŸlatıyorsunuz." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "BaÅŸlatılıyor..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux ÇekirdeÄŸi Yükleniyor\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Memtest86 Yükleniyor\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "BaÅŸlatma Önyükleyicisi" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "Girdi/Çıktı Hatası" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Önyükleme Diskini DeÄŸiÅŸtir" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u önyükleme diskini takın" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu, %u önyükleme diski takılı.\n" +"%u önyükleme diskini takın." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu bir <ürün> önyükleme diski deÄŸil.\n" +"%u önyükleme diskini takın." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazırlayın." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD Hatası" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Bu, iki yanlı bir DVD' dir. Åžu anda ikinci yanı takılı.\n" +"\n" +"DVD' nin diÄŸer yanını çevirip devam edin." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Kapat" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Sistem ÅŸimdi kapatılsın mı?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Sabit Disk" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Sabit Disk Kurulumu" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Disk Aygıtı (BoÅŸ Olan Tüm Diskler Taranır)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Dizin\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP Kurulumu" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Sunucu\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Parola\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (BoÅŸsa isimsiz giriÅŸ yapılır)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS Kurulumu" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Kullanıcı (BoÅŸsa \"konuk\" kullanılır)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Paylaşımı) Kurulumu" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP Kurulumu" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Alan\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "DiÄŸer Seçenekler" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "PaylaÅŸ\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Otomatik Kip" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Elle Ä°ÅŸlem Kipi" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk bölümü üzerinde parametreleri ayarlayın" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk bölümü kurun veya güncelleyin" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN Disk Bölümü Önyükleyicisini Yeniden Kurun" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN Disk Bölümünü Devredışı Bırakın" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN Disk Bölümünü EtkinleÅŸtirin" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Metin Kipi" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Donanım Yazılımı Denetlemesi" + +#. txt_dud_file_msg +#, wrap +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROM' dan sürücü güncellemesi yüklemek için\n" +"sürücü güncelleme dosya adlarını girin (';'\n" +"noktalı virgülle ayrılmış):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Görüntü Kipi" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Sürücü Güncelleme" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Mimari" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel Option" +msgstr "Çekirdek SeçeneÄŸi" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Güvenli Ayarlar" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI Yok" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Yerel APIC Yok" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Kurulu Sistemi Onar" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Kurulum Ortamını Hatalara Karşı Denetle" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Sürücü Güncellemesi Kur" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Sürücü Güncelleme BaÄŸlantısını Girin\n" + +#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_wrong_arch +msgid "Wrong architecture" +msgstr "Yanlış mimari" + +#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_64bit_popup +msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "Bu bir 32-bit bilgisayar. Ãœzerinde 64-bit yazılım kuramaz ve kullanamazsınız." + +#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_warning +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_32bit_popup +msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." +msgstr "64-bit bir bilgisayara 32-bit yazılım kurmak üzeresiniz." + +#. insert CDROM with drivers +#. txt_insert_driver_cd +#, c-format +msgid "" +"Insert driver update CD-ROM for\n" +"\"%s\"." +msgstr "" +"Åžunun için sürücü güncelleme CD-ROM' u takın:\n" +"\"%s\"" + +#. insert Mageia CD back +#. txt_insert_mdv_cd +msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." +msgstr "Mageia CD-ROM' unu geri takın" + +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "Draksnapshot yedeklemesini geri yükleyin"
\ No newline at end of file |