summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
committerNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
commit1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 (patch)
treeb175f9d5fcb107576dabc768e7bd04d4a3e491a0 /zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222
parentfa5098cf210b23ab4f419913e28af7b1b07dafb2 (diff)
downloadarchives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.tar
archives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.tar.gz
archives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.tar.bz2
archives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.tar.xz
archives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.zip
Add zarb MLs html archivesHEADmaster
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0001.bin1948
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0002.bin479
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0003.bin1948
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment.bin479
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.html3
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.obj1890
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0002.obj477
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0003.obj1890
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.html3
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.obj477
10 files changed, 9594 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0001.bin
new file mode 100644
index 000000000..527cabeb7
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0001.bin
@@ -0,0 +1,1948 @@
+# Turkish translation of drakconf.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Firat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "Paketleyiciler"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"çok sayıda paket yeniden derleme ve temizleme, oyunlar, sparc mimarisine "
+"aktarım, Mandriva araçları yazımını doğrulama"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "cowsay sunumu"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "figlet sunumu, Distriblint (dağıtımdaki rpm denetimi)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "xfce4, güncellenmiş abiword, mono"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"debian yamaları ile güncellenmiş nc, bazı perl paketlerinde hata giderme, "
+"dnotify başlangıç betiği, urpmc, hddtemp,wipe v.b."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"derin ve etkin\" çekirdek çalışması (resmi çekirdeğe katılmadan önce bir "
+"çok yama)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "çekirdek çalışması (ses ve video ilişkin yamalar)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "bazı paketleri yamalama, kfiresaver, xwine.ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 2.2.x ile birlikte yer alan Samba 3.0 (yayın öncesi), Samba-2.2.x, CBS "
+"yazılımları (grass, mapserver), cursor_themes toplanması, çeşitli sunucu "
+"tarafı katkıları"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ve eklentileri gnome-"
+"python, rox desktop"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim "
+"belgeleri, mavidiÅŸ, pyqt & iliÅŸkililer"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM paketleri, opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng ve diğer çekirdek çalışmaları"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "web-temelli paketlerin çoğu ve bir çok güvenlik ile ilgili paket"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "rpmsync betiği, hatasız MIDI oynatımı, geliştirilmiş libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "bir çok ek gnome uygulamacıkları ve python modülleri"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "sk-i18n, bir çok paket katkısı, openldap deneme ve "
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "Bazı ruby, php-pear paketleri, çeşitli katkılar."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "moin wiki klonu, beep-medya-çalar, im-ja ve diğer bazı paketler"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "hata raporları, thunderbird paketi ile yardım ..."
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"test ve hata raporları, Dovecot, bibletime, sword, saf, ftpd spamassassin, "
+"maildrop, clamav ile ilgili yardımlar"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"kurulum aracı http vekil sunucu desteği, sndconfig içinde kernel 2.6 desteği,"
+"LinNeighborhood içinde samba3 desteği, urpmi, bootsplash ve drakxtools "
+"üzerinde düzeltmeler ve geliştirmeler. "
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "2.6 çekirdeği için lm_sensors desteği, test, bazı contrib paketleri."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim, pine ve diğer bazı contrib paketleri."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeleme"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "gi/docs/HACKING dosyasında kısım yazımı ve düzenlemesi"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Çevirmenler"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Norveç Bokmal (nb) çevirmeni ve koordinatörü, i18n çalışma"
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "\"Tek kişilik\" mdk sk-i18n takımı"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Fince çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Felemenkçe çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Danca çevirmeni (ve biraz Bokmal...)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Noveç Nynorsk (nn) çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Estonca çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "İtalyanca Çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Boşnakça çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "Deneyiciler"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "deneme ve hata raporlama, eagle-usb sürücüsü entegrasyonu"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "deneme ve hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "test, hata raporu, Nvidia paket deneyimi"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "test, hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD, test, hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"Ve her şeyin düzgün çalıştığından emin olmamıza yardımcı olan birçok isimsiz "
+"ve bilinmeyen beta testçisi ve hata raporlayıcısı"
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s Denetim Merkezi"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Yükleniyor ... Lütfen bekleyin"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Yazılım Yönetimi"
+
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "DiÄŸerleri"
+
+#: ../control-center:176
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Sunucu sihirbazları"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Paylaşım"
+
+#: ../control-center:185
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "FTP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "Bir FTP sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:188
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Samba yapılandırın"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Linux ve Linux-dışı sistemleri çalıştıran iş istasyonları için bir dosya ve "
+"yazıcı sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:191
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Samba Paylaşımı Yönetin"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "Özel paylaşım oluşturun, kamu/kişisel paylaşım oluşturun, yönetin"
+
+#: ../control-center:194
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Web sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Bir web sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:197
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "%s ağ kurulumu için sunucu ayarlayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "AÄŸ Hizmetleri"
+
+#: ../control-center:214
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "DHCP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "Bir DHCP sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:217
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "DNS ayarlayın"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "Bir DNS sunucusu kurun (ağ adı çözümleme)"
+
+#: ../control-center:220
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Vekil sunucu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Web önbellekli vekil sunucu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:223
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Zamanı yapılandırın"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Bir harici sunucu ile eşleştirilme yapılması için sunucunun zamanını "
+"ayarlayın"
+
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH artsüreci yapılandırması"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik doÄŸrulama"
+
+#: ../control-center:245
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "NIS ve Autofs yapılandırın"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "NIS ve Autofs hizmetlerini yapılandırın"
+
+#: ../control-center:248
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "LDAP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "LDAP dizin hizmetlerini yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grup yazılımı"
+
+#: ../control-center:266
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Haberleri yapılandırın"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Bir haber grubu sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:269
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Grup yazılımını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:272
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Posta yapılandırın"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "İnternet Postası hizmetlerini yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Çevrimiçi Yönetim"
+
+#: ../control-center:304
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Yerel yönetim"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "Web arayüzü üzerinden yerel makine yapılandırın"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
+msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı."
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Uzaktan yönetim"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr ""
+"Web arayüzü üzerinden uzak bir makine yapılandırmak isterseniz burayı "
+"tıklayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:322
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Donanım"
+
+#: ../control-center:325
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Donanımınızı yönetin"
+
+#: ../control-center:332
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Ekran kartı yapılandırın"
+
+#: ../control-center:339
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Fare ve klavye yapılandırın"
+
+#: ../control-center:346
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "Yazdırma ve tarama yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "AÄŸ ve Internet"
+
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Ağ aygıtları yönetin"
+
+#: ../control-center:380
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "Ağınızı Kişiselleştirin ve Güvenli hale getirin"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:399
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../control-center:402
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Sistem hizmetlerini yönetin"
+
+#: ../control-center:411
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "YerelleÅŸtirme"
+
+#: ../control-center:418
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Yönetim araçları"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:435
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Ağ Paylaşımı"
+
+#: ../control-center:438
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Windows(R)paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:445
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:452
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Yerel diskler"
+
+#: ../control-center:489
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "\"%s\" CD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:492
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "\"%s\" DVD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:495
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "CD/DVD yazıcı(%s)"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlandığını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:498
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP sürücüsü"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlandığını ayarlayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:529
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Önyükleme"
+
+#: ../control-center:532
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Önyükleme aşamalarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:541
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "Önyükleme görünümü"
+
+#: ../control-center:558
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Ek sihirbazlar"
+
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:630
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seçenekler"
+
+#: ../control-center:613
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Günlük Kayıtlarını Görüntü_le"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/Gömülü Kip"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Sihirbazlarda _uzman kipi"
+
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosya"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Çık"
+
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Temalar"
+
+#: ../control-center:656
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n"
+"Kaydedilmeyen değişiklikler kaybolacaktır."
+
+#: ../control-center:666
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Daha fazla tema"
+
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:676
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:672
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Yayın notları"
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/Ne _Yeni?"
+
+#: ../control-center:672
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/_Bilinen Sorunlar"
+
+#: ../control-center:673
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Hata Bildir"
+
+#: ../control-center:676
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Hakkında..."
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Denetim Merkezi %s (%s üzerinde)"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"Dilinize (%s) yapılan çeviride bir hata mevcut.\n"
+"\n"
+"Lütfen bu hatayı raporlayın."
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "Bilinmeyen '%s' uygulamasını çalıştırmak mümkün değil"
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Geçerli modülde yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek."
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "çatallanamıyor:%s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr ""
+"\"%s\" çalıştırılabilir olmadığından çatallanamıyor ve çalıştırılamıyor"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Bu uygulama olağan dışı biçimde kapandı"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Daha fazla tema"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Yeni temalar alınıyor"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Ek temalar"
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "www.damz.net üzerinden ek temaları al"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi"
+
+#: ../control-center:1419
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Yazarlar: "
+
+#: ../control-center:1423
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(perl sürümü)"
+
+#: ../control-center:1428
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Sanatsal Çalışma: "
+
+#: ../control-center:1433
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1455
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1470
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Atilla ÖNTAŞ"
+
+#: ../control-center:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tarakbumba@gmail.com"
+
+#: ../control-center:1474
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Çevirmen: "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1483
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1488
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1488
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
+
+#: ../control-center:1494
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Yazarlar"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Mageia' ya Katkıda Bulunanlar"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Kullanıcılar ve gruplar"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Hizmetler"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Güvenlik Duvarı"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Ön yükleyici"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Otomatik Kurulum"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "İnternet bağlantı paylaşımı"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "3B Masaüstü efektleri"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Disk bölümleri"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Denetim Merkezi"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Kullanmak istediğiniz aracı seçiniz"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "Otomatik oturum açmayı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr ""
+"Otomatik oturum açmayı etkinleştirin ve otomatik oturum açacak kullanıcıyı "
+"seçin."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Yedekler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr ""
+"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Anlık Durum Yedekleri"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "Sistemin nasıl önyükleme yapılacağını ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "Sistem için grafiksel önyükleme teması ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "Sistem önyüklenirken kullanılacak grafiksel temayı seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "İnternet bağlantısını diğer yerel makinelerle paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Yeni bir ağ arayüzü ayarlayın (LAN,ISDN,ADSL...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Ä°nternet eriÅŸimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "Bir çok internet ayarını değiştirin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Yönetici olarak bir komut satırı açın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Gün ve saati yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Oturum yöneticisini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr ""
+"Hangi kullanıcının oturum açabileceğini seçmeye imkan veren oturum "
+"yöneticisini seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Bir faks sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "Kişisel güvenlik duvarınızı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kişisel güvenlik duvarı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr ""
+"Yazıtiplerini ekleyin, silin ve yönetin. Windows (TM) yazıtiplerini içe "
+"aktarın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Disk bölümlerini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerini oluşturun, silin ve yeniden boyutlandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Donanıma gözatın ve yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Ses Yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Makine açıklamaları"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Makine açıklamalarını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Yazılım Kurun veya Kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı için gelşmiş kurulum"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "Ağ arayüzleri ayrıntılı ayarları ve güvenlik duvarı yinelemesini kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "Kılavye düzenini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "Sisteminizde kullanılacak dil ve ülke/bölge ayarlarını yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "Sistem günlük kayıtlarını görüntüleyin, bunlarda arama yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Bağlantıları yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Bir ağ arayüzünü yeniden yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "Bilgisayar grubunu yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "Bir bilgisayar grubunda, kurulu olan yazılım paketlerini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "Mageia araçları için kimlik doğrulama biçimini yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+"Farklı Mageia yapılandırma araçlarına erişim için gerekli kimlik doğrulama "
+"yöntemini tanımlayın "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "Sisteminizi güncelleştirin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"Erişilebilir güncellemelere göz atın ve iyileştirmeler veya yükseltmeleri "
+"uygulayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Menü Biçimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Menü biçimi yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Bağlantıları izle"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Ağ Bağlantılarını izle "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Ebeveyn Denetimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "AÄŸ Merkezi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Ağ profillerini yönet."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Ağ profillerini etkinleştirin ve yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS paylaşımlarını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Paket Ä°statistikleri"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "Kurulu paketlerin kullanım istatistiklerini göster"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerinin paylaşımını ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönetin..."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Zamanlanmış görevler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "Uygulamaları belirtilen gün ve saatlerde çalıştırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "Dosyalar ve webde gezinme için bir vekil sunucu kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "BaÅŸka bir makinenin uzaktan denetimi (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Bir bağlantıyı kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "Bir aÄŸ ara birimini silin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kablosuz bağlantı"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Windows (SMB) paylaşımları ve dizinlerine erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "Windows (Samba) paylaşımları ve dizinleri yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Windows (SMB) sistemleri ile sürücü ve dizinleri paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Tarayıcı kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Sistem güvenliğini, izinleri ve yetkileri yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr ""
+"Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr ""
+"Sistem hizmetlerini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak suretiyle yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "Yazılım paketlerinin nereden indirileceğini seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Güncelleme sıklığını yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Genişletilmiş bakıma giriş"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Sanallaştırma"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "Sanal makine yönetimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV bağlama noktalarını ayarlayın"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Sistem menüsü"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Yapılandır..."
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Kullanıcı menüsü"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Yazdırma yapılandırması"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Yazdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıklayın"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Otomatik Oturum Açma"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Tarih ve saat"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Yeni bağlantı"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Otomatik Kurulum disketi"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Açılış Yükleyicisi"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Zamanlanmış görevler"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Ekran yöneticisi"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Açılış disketi"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı Tipleri"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ä°zinler"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Seviyeler ve Denetimler"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "TV Kartları"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Disk Bölümü Paylaşımı"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Sabit Diskler"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Günlük Kayıtları"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Menüler"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Bağlama Noktaları"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "NFS bağlama noktaları"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Yazıcılar"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Ayrılabilir aygıtlar"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Bağlantı Kaldır"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba bağlama noktaları"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Tarayıcılar"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Sistem Ayarları"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Kullanıcı ve Gruplar"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV bağlama noktaları"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Grafiksel sunucu"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitör"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Mageia Denetim Merkezi"
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0002.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0002.bin
new file mode 100644
index 000000000..ab5eaacba
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0002.bin
@@ -0,0 +1,479 @@
+# Turkish translation for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+# Firat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yeniden BaÅŸlat"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mageia 3"
+msgstr "Mageia 3 Sistemini BaÅŸlat"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Microsoft Windows Sistemini BaÅŸlat"
+
+#. txt_hdt
+msgid "Hardware Detection Tool"
+msgstr "Donanım Algılama Aracı"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "%s Çekirdeği ile Linux"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mageia 3"
+msgstr "Mageia 3 Sistemini Kur"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Elle Kurulum Yap"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mageia 3 (safe mode)"
+msgstr "Mageia 3 Sistemini Başlat (güvenli kip)"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Sabit Diskten BaÅŸlat"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Sistemi Kurtar"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Bellek Denetleme"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Başlatma Seçenekleri"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Çıkılıyor..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Grafiksel başlatma menüsünden ayrılıyor ve\n"
+"metin tabanlı arayüzü başlatıyorsunuz."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Linux Çekirdeği Yükleniyor\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Memtest86 Yükleniyor\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Başlatma Önyükleyicisi"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Girdi/Çıktı Hatası"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Önyükleme Diskini Değiştir"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u önyükleme diskini takın"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu, %u önyükleme diski takılı.\n"
+"%u önyükleme diskini takın."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu bir <ürün> önyükleme diski değil.\n"
+"%u önyükleme diskini takın."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazırlayın."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD Hatası"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Bu, iki yanlı bir DVD' dir. Şu anda ikinci yanı takılı.\n"
+"\n"
+"DVD' nin diğer yanını çevirip devam edin."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Kapat"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Sabit Disk"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Sabit Disk Kurulumu"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Disk Aygıtı (Boş Olan Tüm Diskler Taranır)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Dizin\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP Kurulumu"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Sunucu\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Parola\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boşsa isimsiz giriş yapılır)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS Kurulumu"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boşsa \"konuk\" kullanılır)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows Paylaşımı) Kurulumu"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP Kurulumu"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Sürücü"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Alan\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "PaylaÅŸ\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Otomatik Kip"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Elle Ä°ÅŸlem Kipi"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk bölümü üzerinde parametreleri ayarlayın"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk bölümü kurun veya güncelleyin"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN Disk Bölümü Önyükleyicisini Yeniden Kurun"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN Disk Bölümünü Devredışı Bırakın"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN Disk Bölümünü Etkinleştirin"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Metin Kipi"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Donanım Yazılımı Denetlemesi"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"CD-ROM' dan sürücü güncellemesi yüklemek için\n"
+"sürücü güncelleme dosya adlarını girin (';'\n"
+"noktalı virgülle ayrılmış):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Görüntü Kipi"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Sürücü Güncelleme"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Mimari"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel Option"
+msgstr "Çekirdek Seçeneği"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Güvenli Ayarlar"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI Yok"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Yerel APIC Yok"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Kurulu Sistemi Onar"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Kurulum Ortamını Hatalara Karşı Denetle"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr "Sürücü Güncellemesi Kur"
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr "Sürücü Güncelleme Bağlantısını Girin\n"
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr "Yanlış mimari"
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid ""
+"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
+msgstr ""
+"Bu bir 32-bit bilgisayar. Üzerinde 64-bit yazılım kuramaz ve kullanamazsınız."
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr "64-bit bir bilgisayara 32-bit yazılım kurmak üzeresiniz."
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+"Şunun için sürücü güncelleme CD-ROM' u takın:\n"
+"\"%s\""
+
+#. insert Mageia CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
+msgstr "Mageia CD-ROM' unu geri takın"
+
+#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
+#. txt_restore
+msgid "Restore draksnapshot backup"
+msgstr "Draksnapshot yedeklemesini geri yükleyin"
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0003.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0003.bin
new file mode 100644
index 000000000..527cabeb7
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment-0003.bin
@@ -0,0 +1,1948 @@
+# Turkish translation of drakconf.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Firat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "Paketleyiciler"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"çok sayıda paket yeniden derleme ve temizleme, oyunlar, sparc mimarisine "
+"aktarım, Mandriva araçları yazımını doğrulama"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "cowsay sunumu"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "figlet sunumu, Distriblint (dağıtımdaki rpm denetimi)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "xfce4, güncellenmiş abiword, mono"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"debian yamaları ile güncellenmiş nc, bazı perl paketlerinde hata giderme, "
+"dnotify başlangıç betiği, urpmc, hddtemp,wipe v.b."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"derin ve etkin\" çekirdek çalışması (resmi çekirdeğe katılmadan önce bir "
+"çok yama)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "çekirdek çalışması (ses ve video ilişkin yamalar)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "bazı paketleri yamalama, kfiresaver, xwine.ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 2.2.x ile birlikte yer alan Samba 3.0 (yayın öncesi), Samba-2.2.x, CBS "
+"yazılımları (grass, mapserver), cursor_themes toplanması, çeşitli sunucu "
+"tarafı katkıları"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ve eklentileri gnome-"
+"python, rox desktop"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim "
+"belgeleri, mavidiÅŸ, pyqt & iliÅŸkililer"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM paketleri, opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng ve diğer çekirdek çalışmaları"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "web-temelli paketlerin çoğu ve bir çok güvenlik ile ilgili paket"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "rpmsync betiği, hatasız MIDI oynatımı, geliştirilmiş libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "bir çok ek gnome uygulamacıkları ve python modülleri"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "sk-i18n, bir çok paket katkısı, openldap deneme ve "
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "Bazı ruby, php-pear paketleri, çeşitli katkılar."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "moin wiki klonu, beep-medya-çalar, im-ja ve diğer bazı paketler"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "hata raporları, thunderbird paketi ile yardım ..."
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"test ve hata raporları, Dovecot, bibletime, sword, saf, ftpd spamassassin, "
+"maildrop, clamav ile ilgili yardımlar"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"kurulum aracı http vekil sunucu desteği, sndconfig içinde kernel 2.6 desteği,"
+"LinNeighborhood içinde samba3 desteği, urpmi, bootsplash ve drakxtools "
+"üzerinde düzeltmeler ve geliştirmeler. "
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "2.6 çekirdeği için lm_sensors desteği, test, bazı contrib paketleri."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim, pine ve diğer bazı contrib paketleri."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeleme"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "gi/docs/HACKING dosyasında kısım yazımı ve düzenlemesi"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Çevirmenler"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Norveç Bokmal (nb) çevirmeni ve koordinatörü, i18n çalışma"
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "\"Tek kişilik\" mdk sk-i18n takımı"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Fince çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Felemenkçe çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Danca çevirmeni (ve biraz Bokmal...)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Noveç Nynorsk (nn) çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Estonca çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "İtalyanca Çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Boşnakça çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "Deneyiciler"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "deneme ve hata raporlama, eagle-usb sürücüsü entegrasyonu"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "deneme ve hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "test, hata raporu, Nvidia paket deneyimi"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "test, hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD, test, hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"Ve her şeyin düzgün çalıştığından emin olmamıza yardımcı olan birçok isimsiz "
+"ve bilinmeyen beta testçisi ve hata raporlayıcısı"
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s Denetim Merkezi"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Yükleniyor ... Lütfen bekleyin"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Yazılım Yönetimi"
+
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "DiÄŸerleri"
+
+#: ../control-center:176
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Sunucu sihirbazları"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Paylaşım"
+
+#: ../control-center:185
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "FTP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "Bir FTP sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:188
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Samba yapılandırın"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Linux ve Linux-dışı sistemleri çalıştıran iş istasyonları için bir dosya ve "
+"yazıcı sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:191
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Samba Paylaşımı Yönetin"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "Özel paylaşım oluşturun, kamu/kişisel paylaşım oluşturun, yönetin"
+
+#: ../control-center:194
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Web sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Bir web sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:197
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "%s ağ kurulumu için sunucu ayarlayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "AÄŸ Hizmetleri"
+
+#: ../control-center:214
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "DHCP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "Bir DHCP sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:217
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "DNS ayarlayın"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "Bir DNS sunucusu kurun (ağ adı çözümleme)"
+
+#: ../control-center:220
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Vekil sunucu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Web önbellekli vekil sunucu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:223
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Zamanı yapılandırın"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Bir harici sunucu ile eşleştirilme yapılması için sunucunun zamanını "
+"ayarlayın"
+
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH artsüreci yapılandırması"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik doÄŸrulama"
+
+#: ../control-center:245
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "NIS ve Autofs yapılandırın"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "NIS ve Autofs hizmetlerini yapılandırın"
+
+#: ../control-center:248
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "LDAP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "LDAP dizin hizmetlerini yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grup yazılımı"
+
+#: ../control-center:266
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Haberleri yapılandırın"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Bir haber grubu sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:269
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Grup yazılımını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:272
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Posta yapılandırın"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "İnternet Postası hizmetlerini yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Çevrimiçi Yönetim"
+
+#: ../control-center:304
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Yerel yönetim"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "Web arayüzü üzerinden yerel makine yapılandırın"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
+msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı."
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Uzaktan yönetim"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr ""
+"Web arayüzü üzerinden uzak bir makine yapılandırmak isterseniz burayı "
+"tıklayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:322
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Donanım"
+
+#: ../control-center:325
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Donanımınızı yönetin"
+
+#: ../control-center:332
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Ekran kartı yapılandırın"
+
+#: ../control-center:339
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Fare ve klavye yapılandırın"
+
+#: ../control-center:346
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "Yazdırma ve tarama yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "AÄŸ ve Internet"
+
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Ağ aygıtları yönetin"
+
+#: ../control-center:380
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "Ağınızı Kişiselleştirin ve Güvenli hale getirin"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:399
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../control-center:402
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Sistem hizmetlerini yönetin"
+
+#: ../control-center:411
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "YerelleÅŸtirme"
+
+#: ../control-center:418
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Yönetim araçları"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:435
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Ağ Paylaşımı"
+
+#: ../control-center:438
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Windows(R)paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:445
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:452
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Yerel diskler"
+
+#: ../control-center:489
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "\"%s\" CD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:492
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "\"%s\" DVD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:495
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "CD/DVD yazıcı(%s)"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlandığını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:498
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP sürücüsü"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlandığını ayarlayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:529
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Önyükleme"
+
+#: ../control-center:532
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Önyükleme aşamalarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:541
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "Önyükleme görünümü"
+
+#: ../control-center:558
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Ek sihirbazlar"
+
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:630
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seçenekler"
+
+#: ../control-center:613
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Günlük Kayıtlarını Görüntü_le"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/Gömülü Kip"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Sihirbazlarda _uzman kipi"
+
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosya"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Çık"
+
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:629
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Temalar"
+
+#: ../control-center:656
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n"
+"Kaydedilmeyen değişiklikler kaybolacaktır."
+
+#: ../control-center:666
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Daha fazla tema"
+
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:676
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:672
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Yayın notları"
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/Ne _Yeni?"
+
+#: ../control-center:672
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/_Bilinen Sorunlar"
+
+#: ../control-center:673
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Hata Bildir"
+
+#: ../control-center:676
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Hakkında..."
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Denetim Merkezi %s (%s üzerinde)"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"Dilinize (%s) yapılan çeviride bir hata mevcut.\n"
+"\n"
+"Lütfen bu hatayı raporlayın."
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "Bilinmeyen '%s' uygulamasını çalıştırmak mümkün değil"
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Geçerli modülde yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek."
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "çatallanamıyor:%s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr ""
+"\"%s\" çalıştırılabilir olmadığından çatallanamıyor ve çalıştırılamıyor"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Bu uygulama olağan dışı biçimde kapandı"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Daha fazla tema"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Yeni temalar alınıyor"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Ek temalar"
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "www.damz.net üzerinden ek temaları al"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi"
+
+#: ../control-center:1419
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Yazarlar: "
+
+#: ../control-center:1423
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(perl sürümü)"
+
+#: ../control-center:1428
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Sanatsal Çalışma: "
+
+#: ../control-center:1433
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1455
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1470
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Atilla ÖNTAŞ"
+
+#: ../control-center:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tarakbumba@gmail.com"
+
+#: ../control-center:1474
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Çevirmen: "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1483
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1488
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1488
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
+
+#: ../control-center:1494
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Yazarlar"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Mageia' ya Katkıda Bulunanlar"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Kullanıcılar ve gruplar"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Hizmetler"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Güvenlik Duvarı"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Ön yükleyici"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Otomatik Kurulum"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "İnternet bağlantı paylaşımı"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "3B Masaüstü efektleri"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Disk bölümleri"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Denetim Merkezi"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Kullanmak istediğiniz aracı seçiniz"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "Otomatik oturum açmayı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr ""
+"Otomatik oturum açmayı etkinleştirin ve otomatik oturum açacak kullanıcıyı "
+"seçin."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Yedekler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr ""
+"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Anlık Durum Yedekleri"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "Sistemin nasıl önyükleme yapılacağını ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "Sistem için grafiksel önyükleme teması ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "Sistem önyüklenirken kullanılacak grafiksel temayı seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "İnternet bağlantısını diğer yerel makinelerle paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Yeni bir ağ arayüzü ayarlayın (LAN,ISDN,ADSL...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Ä°nternet eriÅŸimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "Bir çok internet ayarını değiştirin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Yönetici olarak bir komut satırı açın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Gün ve saati yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Oturum yöneticisini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr ""
+"Hangi kullanıcının oturum açabileceğini seçmeye imkan veren oturum "
+"yöneticisini seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Bir faks sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "Kişisel güvenlik duvarınızı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kişisel güvenlik duvarı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr ""
+"Yazıtiplerini ekleyin, silin ve yönetin. Windows (TM) yazıtiplerini içe "
+"aktarın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Disk bölümlerini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerini oluşturun, silin ve yeniden boyutlandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Donanıma gözatın ve yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Ses Yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Makine açıklamaları"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Makine açıklamalarını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Yazılım Kurun veya Kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı için gelşmiş kurulum"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "Ağ arayüzleri ayrıntılı ayarları ve güvenlik duvarı yinelemesini kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "Kılavye düzenini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "Sisteminizde kullanılacak dil ve ülke/bölge ayarlarını yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "Sistem günlük kayıtlarını görüntüleyin, bunlarda arama yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Bağlantıları yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Bir ağ arayüzünü yeniden yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "Bilgisayar grubunu yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "Bir bilgisayar grubunda, kurulu olan yazılım paketlerini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "Mageia araçları için kimlik doğrulama biçimini yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+"Farklı Mageia yapılandırma araçlarına erişim için gerekli kimlik doğrulama "
+"yöntemini tanımlayın "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "Sisteminizi güncelleştirin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"Erişilebilir güncellemelere göz atın ve iyileştirmeler veya yükseltmeleri "
+"uygulayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Menü Biçimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Menü biçimi yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Bağlantıları izle"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Ağ Bağlantılarını izle "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Ebeveyn Denetimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "AÄŸ Merkezi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Ağ profillerini yönet."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Ağ profillerini etkinleştirin ve yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS paylaşımlarını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Paket Ä°statistikleri"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "Kurulu paketlerin kullanım istatistiklerini göster"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerinin paylaşımını ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönetin..."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Zamanlanmış görevler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "Uygulamaları belirtilen gün ve saatlerde çalıştırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "Dosyalar ve webde gezinme için bir vekil sunucu kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "BaÅŸka bir makinenin uzaktan denetimi (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Bir bağlantıyı kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "Bir aÄŸ ara birimini silin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kablosuz bağlantı"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Windows (SMB) paylaşımları ve dizinlerine erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "Windows (Samba) paylaşımları ve dizinleri yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Windows (SMB) sistemleri ile sürücü ve dizinleri paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Tarayıcı kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Sistem güvenliğini, izinleri ve yetkileri yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr ""
+"Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr ""
+"Sistem hizmetlerini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak suretiyle yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "Yazılım paketlerinin nereden indirileceğini seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Güncelleme sıklığını yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Genişletilmiş bakıma giriş"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Sanallaştırma"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "Sanal makine yönetimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV bağlama noktalarını ayarlayın"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Sistem menüsü"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Yapılandır..."
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Kullanıcı menüsü"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Yazdırma yapılandırması"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Yazdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıklayın"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Otomatik Oturum Açma"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Tarih ve saat"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Yeni bağlantı"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Otomatik Kurulum disketi"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Açılış Yükleyicisi"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Zamanlanmış görevler"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Ekran yöneticisi"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Açılış disketi"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı Tipleri"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ä°zinler"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Seviyeler ve Denetimler"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "TV Kartları"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Disk Bölümü Paylaşımı"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Sabit Diskler"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Günlük Kayıtları"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Menüler"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Bağlama Noktaları"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "NFS bağlama noktaları"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Yazıcılar"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Ayrılabilir aygıtlar"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Bağlantı Kaldır"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba bağlama noktaları"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Tarayıcılar"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Sistem Ayarları"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Kullanıcı ve Gruplar"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV bağlama noktaları"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Grafiksel sunucu"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitör"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Mageia Denetim Merkezi"
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment.bin
new file mode 100644
index 000000000..ab5eaacba
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/3a6e2cb7/attachment.bin
@@ -0,0 +1,479 @@
+# Turkish translation for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+# Firat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yeniden BaÅŸlat"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mageia 3"
+msgstr "Mageia 3 Sistemini BaÅŸlat"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Microsoft Windows Sistemini BaÅŸlat"
+
+#. txt_hdt
+msgid "Hardware Detection Tool"
+msgstr "Donanım Algılama Aracı"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "%s Çekirdeği ile Linux"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mageia 3"
+msgstr "Mageia 3 Sistemini Kur"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Elle Kurulum Yap"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mageia 3 (safe mode)"
+msgstr "Mageia 3 Sistemini Başlat (güvenli kip)"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Sabit Diskten BaÅŸlat"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Sistemi Kurtar"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Bellek Denetleme"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Başlatma Seçenekleri"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Çıkılıyor..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Grafiksel başlatma menüsünden ayrılıyor ve\n"
+"metin tabanlı arayüzü başlatıyorsunuz."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Linux Çekirdeği Yükleniyor\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Memtest86 Yükleniyor\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Başlatma Önyükleyicisi"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Girdi/Çıktı Hatası"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Önyükleme Diskini Değiştir"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u önyükleme diskini takın"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu, %u önyükleme diski takılı.\n"
+"%u önyükleme diskini takın."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu bir <ürün> önyükleme diski değil.\n"
+"%u önyükleme diskini takın."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazırlayın."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD Hatası"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Bu, iki yanlı bir DVD' dir. Şu anda ikinci yanı takılı.\n"
+"\n"
+"DVD' nin diğer yanını çevirip devam edin."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Kapat"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Sabit Disk"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Sabit Disk Kurulumu"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Disk Aygıtı (Boş Olan Tüm Diskler Taranır)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Dizin\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP Kurulumu"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Sunucu\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Parola\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boşsa isimsiz giriş yapılır)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS Kurulumu"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boşsa \"konuk\" kullanılır)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows Paylaşımı) Kurulumu"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP Kurulumu"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Sürücü"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Alan\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "PaylaÅŸ\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Otomatik Kip"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Elle Ä°ÅŸlem Kipi"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk bölümü üzerinde parametreleri ayarlayın"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk bölümü kurun veya güncelleyin"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN Disk Bölümü Önyükleyicisini Yeniden Kurun"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN Disk Bölümünü Devredışı Bırakın"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN Disk Bölümünü Etkinleştirin"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Metin Kipi"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Donanım Yazılımı Denetlemesi"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"CD-ROM' dan sürücü güncellemesi yüklemek için\n"
+"sürücü güncelleme dosya adlarını girin (';'\n"
+"noktalı virgülle ayrılmış):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Görüntü Kipi"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Sürücü Güncelleme"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Mimari"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel Option"
+msgstr "Çekirdek Seçeneği"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Güvenli Ayarlar"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI Yok"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Yerel APIC Yok"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Kurulu Sistemi Onar"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Kurulum Ortamını Hatalara Karşı Denetle"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr "Sürücü Güncellemesi Kur"
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr "Sürücü Güncelleme Bağlantısını Girin\n"
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr "Yanlış mimari"
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid ""
+"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
+msgstr ""
+"Bu bir 32-bit bilgisayar. Üzerinde 64-bit yazılım kuramaz ve kullanamazsınız."
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr "64-bit bir bilgisayara 32-bit yazılım kurmak üzeresiniz."
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+"Şunun için sürücü güncelleme CD-ROM' u takın:\n"
+"\"%s\""
+
+#. insert Mageia CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
+msgstr "Mageia CD-ROM' unu geri takın"
+
+#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
+#. txt_restore
+msgid "Restore draksnapshot backup"
+msgstr "Draksnapshot yedeklemesini geri yükleyin"
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..f93de123a
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,3 @@
+<div dir="ltr"><div><div>Hi,<br><br></div>I had revised this files on the transifex but this files aren&#39;t updated on the svn. So it seems wrong at the Mageia3 beta1.<br><br> I am sending for you add to svn.<br><br></div>
+Thanks.<br clear="all"><div><div><div><br>-- <br>Fýrat Kutlu
+</div></div></div></div>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.obj
new file mode 100644
index 000000000..66d84b43d
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0001.obj
@@ -0,0 +1,1890 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "Paketleyiciler"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
+msgstr "çok sayıda paket yeniden derleme ve temizleme, oyunlar, sparc mimarisine aktarım, Mandriva araçları yazımını doğrulama"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "cowsay sunumu"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "figlet sunumu, Distriblint (dağıtımdaki rpm denetimi)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "xfce4, güncellenmiş abiword, mono"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "debian yamaları ile güncellenmiş nc, bazı perl paketlerinde hata giderme, dnotify başlangıç betiği, urpmc, hddtemp,wipe v.b."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgstr "\"derin ve etkin\" çekirdek çalışması (resmi çekirdeğe katılmadan önce bir çok yama)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "çekirdek çalışması (ses ve video ilişkin yamalar)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "bazı paketleri yamalama, kfiresaver, xwine.ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgstr "Samba 2.2.x ile birlikte yer alan Samba 3.0 (yayın öncesi), Samba-2.2.x, CBS yazılımları (grass, mapserver), cursor_themes toplanması, çeşitli sunucu tarafı katkıları"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ve eklentileri gnome-python, rox desktop"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim belgeleri, mavidiş, pyqt & ilişkililer"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM paketleri, opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng ve diğer çekirdek çalışmaları"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "web-temelli paketlerin çoğu ve bir çok güvenlik ile ilgili paket"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "rpmsync betiği, hatasız MIDI oynatımı, geliştirilmiş libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "bir çok ek gnome uygulamacıkları ve python modülleri"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "sk-i18n, bir çok paket katkısı, openldap deneme ve "
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "Bazı ruby, php-pear paketleri, çeşitli katkılar."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "moin wiki klonu, beep-medya-çalar, im-ja ve diğer bazı paketler"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "hata raporları, thunderbird paketi ile yardım ..."
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "test ve hata raporları, Dovecot, bibletime, sword, saf, ftpd spamassassin, maildrop, clamav ile ilgili yardımlar"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgstr "kurulum aracı http vekil sunucu desteği, sndconfig içinde kernel 2.6 desteği,LinNeighborhood içinde samba3 desteği, urpmi, bootsplash ve drakxtools üzerinde düzeltmeler ve geliştirmeler. "
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "2.6 çekirdeği için lm_sensors desteği, test, bazı contrib paketleri."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim, pine ve diğer bazı contrib paketleri."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeleme"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "gi/docs/HACKING dosyasında kısım yazımı ve düzenlemesi"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Çevirmenler"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Norveç Bokmal (nb) çevirmeni ve koordinatörü, i18n çalışma"
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "\"Tek kişilik\" mdk sk-i18n takımı"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Fince çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Felemenkçe çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Danca çevirmeni (ve biraz Bokmal...)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Noveç Nynorsk (nn) çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Estonca çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "İtalyanca Çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Boşnakça çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "Deneyiciler"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "deneme ve hata raporlama, eagle-usb sürücüsü entegrasyonu"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "deneme ve hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "test, hata raporu, Nvidia paket deneyimi"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "test, hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD, test, hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgstr "Ve her şeyin düzgün çalıştığından emin olmamıza yardımcı olan birçok isimsiz ve bilinmeyen beta testçisi ve hata raporlayıcısı"
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s Denetim Merkezi"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1059
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Yükleniyor ... Lütfen bekleyin"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Yazılım Yönetimi"
+
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "DiÄŸerleri"
+
+#: ../control-center:176
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Sunucu sihirbazları"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Paylaşım"
+
+#: ../control-center:185
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "FTP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "Bir FTP sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:188
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Samba yapılandırın"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgstr "Linux ve Linux-dışı sistemleri çalıştıran iş istasyonları için bir dosya ve yazıcı sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:191
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Samba Paylaşımı Yönetin"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "Özel paylaşım oluşturun, kamu/kişisel paylaşım oluşturun, yönetin"
+
+#: ../control-center:194
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Web sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Bir web sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:197
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "%s ağ kurulumu için sunucu ayarlayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "AÄŸ Hizmetleri"
+
+#: ../control-center:214
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "DHCP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "Bir DHCP sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:217
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "DNS ayarlayın"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "Bir DNS sunucusu kurun (ağ adı çözümleme)"
+
+#: ../control-center:220
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Vekil sunucu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Web önbellekli vekil sunucu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:223
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Zamanı yapılandırın"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Bir harici sunucu ile eşleştirilme yapılması için sunucunun zamanını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH artsüreci yapılandırması"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik doÄŸrulama"
+
+#: ../control-center:245
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "NIS ve Autofs yapılandırın"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "NIS ve Autofs hizmetlerini yapılandırın"
+
+#: ../control-center:248
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "LDAP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "LDAP dizin hizmetlerini yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grup yazılımı"
+
+#: ../control-center:266
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Haberleri yapılandırın"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Bir haber grubu sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:269
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Grup yazılımını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:272
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Posta yapılandırın"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "İnternet Postası hizmetlerini yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Çevrimiçi Yönetim"
+
+#: ../control-center:304
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Yerel yönetim"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "Web arayüzü üzerinden yerel makine yapılandırın"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
+msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı."
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Uzaktan yönetim"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr "Web arayüzü üzerinden uzak bir makine yapılandırmak isterseniz burayı tıklayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:322
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Donanım"
+
+#: ../control-center:325
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Donanımınızı yönetin"
+
+#: ../control-center:332
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Ekran kartı yapılandırın"
+
+#: ../control-center:339
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Fare ve klavye yapılandırın"
+
+#: ../control-center:346
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "Yazdırma ve tarama yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "AÄŸ ve Internet"
+
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Ağ aygıtları yönetin"
+
+#: ../control-center:380
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "Ağınızı Kişiselleştirin ve Güvenli hale getirin"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:399
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../control-center:402
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Sistem hizmetlerini yönetin"
+
+#: ../control-center:411
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "YerelleÅŸtirme"
+
+#: ../control-center:418
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Yönetim araçları"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:435
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Ağ Paylaşımı"
+
+#: ../control-center:438
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Windows(R)paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:445
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:452
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Yerel diskler"
+
+#: ../control-center:489
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "\"%s\" CD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:492
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "\"%s\" DVD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:495
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "CD/DVD yazıcı(%s)"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlandığını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:498
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP sürücüsü"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlandığını ayarlayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:529
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Önyükleme"
+
+#: ../control-center:532
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Önyükleme aşamalarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:541
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "Önyükleme görünümü"
+
+#: ../control-center:558
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Ek sihirbazlar"
+
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seçenekler"
+
+#: ../control-center:613
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Günlük Kayıtlarını Görüntü_le"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/Gömülü Kip"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Sihirbazlarda _uzman kipi"
+
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosya"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Çık"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Temalar"
+
+#: ../control-center:653
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n"
+"Kaydedilmeyen değişiklikler kaybolacaktır."
+
+#: ../control-center:663
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Daha fazla tema"
+
+#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:673
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../control-center:667
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Yayın notları"
+
+#: ../control-center:668
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/Ne _Yeni?"
+
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/_Bilinen Sorunlar"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Hata Bildir"
+
+#: ../control-center:673
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Hakkında..."
+
+#: ../control-center:731
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#: ../control-center:751
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Denetim Merkezi %s (%s üzerinde)"
+
+#: ../control-center:1038 ../control-center:1103
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../control-center:1038
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"Dilinize (%s) yapılan çeviride bir hata mevcut.\n"
+"\n"
+"Lütfen bu hatayı raporlayın."
+
+#: ../control-center:1103
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "Bilinmeyen '%s' uygulamasını çalıştırmak mümkün değil"
+
+#: ../control-center:1122
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Geçerli modülde yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek."
+
+#: ../control-center:1209
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "çatallanamıyor:%s"
+
+#: ../control-center:1232
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir olmadığından çatallanamıyor ve çalıştırılamıyor"
+
+#: ../control-center:1371
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Bu uygulama olağan dışı biçimde kapandı"
+
+#: ../control-center:1380
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../control-center:1397
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Daha fazla tema"
+
+#: ../control-center:1399
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Yeni temalar alınıyor"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Ek temalar"
+
+#: ../control-center:1402
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "www.damz.net üzerinden ek temaları al"
+
+#: ../control-center:1410
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi"
+
+#: ../control-center:1418
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Yazarlar: "
+
+#: ../control-center:1422
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(perl sürümü)"
+
+#: ../control-center:1427
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Sanatsal Çalışma: "
+
+#: ../control-center:1432
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
+#: ../control-center:1454
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1469
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Atilla ÖNTAŞ"
+
+#: ../control-center:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tarakbumba@gmail.com"
+
+#: ../control-center:1473
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Çevirmen: "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
+#: ../control-center:1482
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1487
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1487
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
+
+#: ../control-center:1493
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Yazarlar"
+
+#: ../control-center:1494
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Mageia' ya Katkıda Bulunanlar"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Kullanıcılar ve gruplar"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Hizmetler"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Güvenlik Duvarı"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Ön yükleyici"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Otomatik Kurulum"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "İnternet bağlantı paylaşımı"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "3B Masaüstü efektleri"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Disk bölümleri"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Denetim Merkezi"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Kullanmak istediğiniz aracı seçiniz"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "Otomatik oturum açmayı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr "Otomatik oturum açmayı etkinleştirin ve otomatik oturum açacak kullanıcıyı seçin."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Yedekler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Anlık Durum Yedekleri"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "Sistemin nasıl önyükleme yapılacağını ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "Sistem için grafiksel önyükleme teması ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "Sistem önyüklenirken kullanılacak grafiksel temayı seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "İnternet bağlantısını diğer yerel makinelerle paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Yeni bir ağ arayüzü ayarlayın (LAN,ISDN,ADSL...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Ä°nternet eriÅŸimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "Bir çok internet ayarını değiştirin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Yönetici olarak bir komut satırı açın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Gün ve saati yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Oturum yöneticisini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr "Hangi kullanıcının oturum açabileceğini seçmeye imkan veren oturum yöneticisini seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Bir faks sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "Kişisel güvenlik duvarınızı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kişisel güvenlik duvarı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr "Yazıtiplerini ekleyin, silin ve yönetin. Windows (TM) yazıtiplerini içe aktarın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Disk bölümlerini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerini oluşturun, silin ve yeniden boyutlandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Donanıma gözatın ve yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Ses Yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Makine açıklamaları"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Makine açıklamalarını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Yazılım Kurun veya Kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı için gelşmiş kurulum"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "Ağ arayüzleri ayrıntılı ayarları ve güvenlik duvarı yinelemesini kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "Kılavye düzenini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "Sisteminizde kullanılacak dil ve ülke/bölge ayarlarını yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "Sistem günlük kayıtlarını görüntüleyin, bunlarda arama yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Bağlantıları yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Bir ağ arayüzünü yeniden yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "Bilgisayar grubunu yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "Bir bilgisayar grubunda, kurulu olan yazılım paketlerini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "Mageia araçları için kimlik doğrulama biçimini yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools "
+msgstr "Farklı Mageia yapılandırma araçlarına erişim için gerekli kimlik doğrulama yöntemini tanımlayın "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "Sisteminizi güncelleştirin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr "Erişilebilir güncellemelere göz atın ve iyileştirmeler veya yükseltmeleri uygulayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Menü Biçimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Menü biçimi yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Bağlantıları izle"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Ağ Bağlantılarını izle "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Ebeveyn Denetimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "AÄŸ Merkezi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Ağ profillerini yönet."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Ağ profillerini etkinleştirin ve yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS paylaşımlarını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Paket Ä°statistikleri"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "Kurulu paketlerin kullanım istatistiklerini göster"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerinin paylaşımını ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönetin..."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Zamanlanmış görevler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "Uygulamaları belirtilen gün ve saatlerde çalıştırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "Dosyalar ve webde gezinme için bir vekil sunucu kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "BaÅŸka bir makinenin uzaktan denetimi (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Bir bağlantıyı kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "Bir aÄŸ ara birimini silin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kablosuz bağlantı"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Windows (SMB) paylaşımları ve dizinlerine erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "Windows (Samba) paylaşımları ve dizinleri yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Windows (SMB) sistemleri ile sürücü ve dizinleri paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Tarayıcı kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Sistem güvenliğini, izinleri ve yetkileri yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr "Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "Sistem hizmetlerini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak suretiyle yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "Yazılım paketlerinin nereden indirileceğini seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Güncelleme sıklığını yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Genişletilmiş bakıma giriş"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Sanallaştırma"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "Sanal makine yönetimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV bağlama noktalarını ayarlayın"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Sistem menüsü"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Yapılandır..."
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Kullanıcı menüsü"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Yazdırma yapılandırması"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Yazdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıklayın"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Otomatik Oturum Açma"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Tarih ve saat"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Yeni bağlantı"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Otomatik Kurulum disketi"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Açılış Yükleyicisi"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Zamanlanmış görevler"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Ekran yöneticisi"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Açılış disketi"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı Tipleri"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ä°zinler"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Seviyeler ve Denetimler"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "TV Kartları"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Disk Bölümü Paylaşımı"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Sabit Diskler"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Günlük Kayıtları"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Menüler"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Bağlama Noktaları"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "NFS bağlama noktaları"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Yazıcılar"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Ayrılabilir aygıtlar"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Bağlantı Kaldır"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba bağlama noktaları"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Tarayıcılar"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Sistem Ayarları"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Kullanıcı ve Gruplar"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV bağlama noktaları"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Grafiksel sunucu"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitör"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Mageia Denetim Merkezi" \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0002.obj
new file mode 100644
index 000000000..3e07eb39b
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0002.obj
@@ -0,0 +1,477 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <i18n@suse.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yeniden BaÅŸlat"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mageia 2 (Cauldron)"
+msgstr "Mageia 2 Sistemini BaÅŸlat (Cauldron)"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Microsoft Windows Sistemini BaÅŸlat"
+
+#. txt_hdt
+msgid "Hardware Detection Tool"
+msgstr "Donanım Algılama Aracı"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "%s Çekirdeği ile Linux"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mageia 2 (Cauldron)"
+msgstr "Mageia 2 Sistemini Kur (Cauldron)"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Elle Kurulum Yap"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mageia 2 (Cauldron - safe mode)"
+msgstr "Mageia 2 Sistemini Başlat ((Cauldron- güvenli kip)"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Sabit Diskten BaÅŸlat"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Sistemi Kurtar"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Bellek Denetleme"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Başlatma Seçenekleri"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Çıkılıyor..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Grafiksel başlatma menüsünden ayrılıyor ve\n"
+"metin tabanlı arayüzü başlatıyorsunuz."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Linux Çekirdeği Yükleniyor\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Memtest86 Yükleniyor\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Başlatma Önyükleyicisi"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Girdi/Çıktı Hatası"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Önyükleme Diskini Değiştir"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u önyükleme diskini takın"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu, %u önyükleme diski takılı.\n"
+"%u önyükleme diskini takın."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu bir <ürün> önyükleme diski değil.\n"
+"%u önyükleme diskini takın."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazırlayın."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD Hatası"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Bu, iki yanlı bir DVD' dir. Şu anda ikinci yanı takılı.\n"
+"\n"
+"DVD' nin diğer yanını çevirip devam edin."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Kapat"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Sabit Disk"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Sabit Disk Kurulumu"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Disk Aygıtı (Boş Olan Tüm Diskler Taranır)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Dizin\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP Kurulumu"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Sunucu\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Parola\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boşsa isimsiz giriş yapılır)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS Kurulumu"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boşsa \"konuk\" kullanılır)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows Paylaşımı) Kurulumu"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP Kurulumu"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Sürücü"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Alan\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "PaylaÅŸ\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Otomatik Kip"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Elle Ä°ÅŸlem Kipi"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk bölümü üzerinde parametreleri ayarlayın"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk bölümü kurun veya güncelleyin"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN Disk Bölümü Önyükleyicisini Yeniden Kurun"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN Disk Bölümünü Devredışı Bırakın"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN Disk Bölümünü Etkinleştirin"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Metin Kipi"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Donanım Yazılımı Denetlemesi"
+
+#. txt_dud_file_msg
+#, wrap
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"CD-ROM' dan sürücü güncellemesi yüklemek için\n"
+"sürücü güncelleme dosya adlarını girin (';'\n"
+"noktalı virgülle ayrılmış):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Görüntü Kipi"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Sürücü Güncelleme"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Mimari"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel Option"
+msgstr "Çekirdek Seçeneği"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Güvenli Ayarlar"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI Yok"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Yerel APIC Yok"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Kurulu Sistemi Onar"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Kurulum Ortamını Hatalara Karşı Denetle"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr "Sürücü Güncellemesi Kur"
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr "Sürücü Güncelleme Bağlantısını Girin\n"
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr "Yanlış mimari"
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
+msgstr "Bu bir 32-bit bilgisayar. Üzerinde 64-bit yazılım kuramaz ve kullanamazsınız."
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr "64-bit bir bilgisayara 32-bit yazılım kurmak üzeresiniz."
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+"Şunun için sürücü güncelleme CD-ROM' u takın:\n"
+"\"%s\""
+
+#. insert Mageia CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
+msgstr "Mageia CD-ROM' unu geri takın"
+
+#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
+#. txt_restore
+msgid "Restore draksnapshot backup"
+msgstr "Draksnapshot yedeklemesini geri yükleyin" \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0003.obj
new file mode 100644
index 000000000..66d84b43d
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment-0003.obj
@@ -0,0 +1,1890 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "Paketleyiciler"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
+msgstr "çok sayıda paket yeniden derleme ve temizleme, oyunlar, sparc mimarisine aktarım, Mandriva araçları yazımını doğrulama"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "cowsay sunumu"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "figlet sunumu, Distriblint (dağıtımdaki rpm denetimi)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "xfce4, güncellenmiş abiword, mono"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "debian yamaları ile güncellenmiş nc, bazı perl paketlerinde hata giderme, dnotify başlangıç betiği, urpmc, hddtemp,wipe v.b."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgstr "\"derin ve etkin\" çekirdek çalışması (resmi çekirdeğe katılmadan önce bir çok yama)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "çekirdek çalışması (ses ve video ilişkin yamalar)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "bazı paketleri yamalama, kfiresaver, xwine.ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgstr "Samba 2.2.x ile birlikte yer alan Samba 3.0 (yayın öncesi), Samba-2.2.x, CBS yazılımları (grass, mapserver), cursor_themes toplanması, çeşitli sunucu tarafı katkıları"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ve eklentileri gnome-python, rox desktop"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim belgeleri, mavidiş, pyqt & ilişkililer"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM paketleri, opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng ve diğer çekirdek çalışmaları"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "web-temelli paketlerin çoğu ve bir çok güvenlik ile ilgili paket"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "rpmsync betiği, hatasız MIDI oynatımı, geliştirilmiş libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "bir çok ek gnome uygulamacıkları ve python modülleri"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "sk-i18n, bir çok paket katkısı, openldap deneme ve "
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "Bazı ruby, php-pear paketleri, çeşitli katkılar."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "moin wiki klonu, beep-medya-çalar, im-ja ve diğer bazı paketler"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "hata raporları, thunderbird paketi ile yardım ..."
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "test ve hata raporları, Dovecot, bibletime, sword, saf, ftpd spamassassin, maildrop, clamav ile ilgili yardımlar"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgstr "kurulum aracı http vekil sunucu desteği, sndconfig içinde kernel 2.6 desteği,LinNeighborhood içinde samba3 desteği, urpmi, bootsplash ve drakxtools üzerinde düzeltmeler ve geliştirmeler. "
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "2.6 çekirdeği için lm_sensors desteği, test, bazı contrib paketleri."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim, pine ve diğer bazı contrib paketleri."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeleme"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "gi/docs/HACKING dosyasında kısım yazımı ve düzenlemesi"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Çevirmenler"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Norveç Bokmal (nb) çevirmeni ve koordinatörü, i18n çalışma"
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "\"Tek kişilik\" mdk sk-i18n takımı"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Fince çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Felemenkçe çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Danca çevirmeni (ve biraz Bokmal...)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Noveç Nynorsk (nn) çevirmeni ve koordinatörü"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Estonca çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "İtalyanca Çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Boşnakça çevirmeni"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "Deneyiciler"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "deneme ve hata raporlama, eagle-usb sürücüsü entegrasyonu"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "deneme ve hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "test, hata raporu, Nvidia paket deneyimi"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "test, hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD, test, hata raporlama"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgstr "Ve her şeyin düzgün çalıştığından emin olmamıza yardımcı olan birçok isimsiz ve bilinmeyen beta testçisi ve hata raporlayıcısı"
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s Denetim Merkezi"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1059
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Yükleniyor ... Lütfen bekleyin"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Yazılım Yönetimi"
+
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "DiÄŸerleri"
+
+#: ../control-center:176
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Sunucu sihirbazları"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Paylaşım"
+
+#: ../control-center:185
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "FTP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "Bir FTP sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:188
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Samba yapılandırın"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgstr "Linux ve Linux-dışı sistemleri çalıştıran iş istasyonları için bir dosya ve yazıcı sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:191
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Samba Paylaşımı Yönetin"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "Özel paylaşım oluşturun, kamu/kişisel paylaşım oluşturun, yönetin"
+
+#: ../control-center:194
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Web sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Bir web sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:197
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "%s ağ kurulumu için sunucu ayarlayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "AÄŸ Hizmetleri"
+
+#: ../control-center:214
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "DHCP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "Bir DHCP sunucusu kurun"
+
+#: ../control-center:217
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "DNS ayarlayın"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "Bir DNS sunucusu kurun (ağ adı çözümleme)"
+
+#: ../control-center:220
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Vekil sunucu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Web önbellekli vekil sunucu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:223
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Zamanı yapılandırın"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Bir harici sunucu ile eşleştirilme yapılması için sunucunun zamanını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH artsüreci yapılandırması"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik doÄŸrulama"
+
+#: ../control-center:245
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "NIS ve Autofs yapılandırın"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "NIS ve Autofs hizmetlerini yapılandırın"
+
+#: ../control-center:248
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "LDAP yapılandırın"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "LDAP dizin hizmetlerini yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grup yazılımı"
+
+#: ../control-center:266
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Haberleri yapılandırın"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Bir haber grubu sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:269
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Grup yazılımını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../control-center:272
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Posta yapılandırın"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "İnternet Postası hizmetlerini yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Çevrimiçi Yönetim"
+
+#: ../control-center:304
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Yerel yönetim"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "Web arayüzü üzerinden yerel makine yapılandırın"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
+msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı."
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Uzaktan yönetim"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr "Web arayüzü üzerinden uzak bir makine yapılandırmak isterseniz burayı tıklayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:322
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Donanım"
+
+#: ../control-center:325
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Donanımınızı yönetin"
+
+#: ../control-center:332
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Ekran kartı yapılandırın"
+
+#: ../control-center:339
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Fare ve klavye yapılandırın"
+
+#: ../control-center:346
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "Yazdırma ve tarama yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "AÄŸ ve Internet"
+
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Ağ aygıtları yönetin"
+
+#: ../control-center:380
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "Ağınızı Kişiselleştirin ve Güvenli hale getirin"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:399
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../control-center:402
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Sistem hizmetlerini yönetin"
+
+#: ../control-center:411
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "YerelleÅŸtirme"
+
+#: ../control-center:418
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Yönetim araçları"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:435
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Ağ Paylaşımı"
+
+#: ../control-center:438
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Windows(R)paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:445
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:452
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandırın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Yerel diskler"
+
+#: ../control-center:489
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "\"%s\" CD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:492
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "\"%s\" DVD-ROM' unuzun nereye bağlanacağını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:495
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "CD/DVD yazıcı(%s)"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlandığını ayarlayın"
+
+#: ../control-center:498
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP sürücüsü"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlandığını ayarlayın"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:529
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Önyükleme"
+
+#: ../control-center:532
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Önyükleme aşamalarını yapılandırın"
+
+#: ../control-center:541
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "Önyükleme görünümü"
+
+#: ../control-center:558
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Ek sihirbazlar"
+
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seçenekler"
+
+#: ../control-center:613
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Günlük Kayıtlarını Görüntü_le"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/Gömülü Kip"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Sihirbazlarda _uzman kipi"
+
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosya"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Çık"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:626
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Temalar"
+
+#: ../control-center:653
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n"
+"Kaydedilmeyen değişiklikler kaybolacaktır."
+
+#: ../control-center:663
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Daha fazla tema"
+
+#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:673
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../control-center:667
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Yayın notları"
+
+#: ../control-center:668
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/Ne _Yeni?"
+
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/_Bilinen Sorunlar"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Hata Bildir"
+
+#: ../control-center:673
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Hakkında..."
+
+#: ../control-center:731
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#: ../control-center:751
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Denetim Merkezi %s (%s üzerinde)"
+
+#: ../control-center:1038 ../control-center:1103
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../control-center:1038
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"Dilinize (%s) yapılan çeviride bir hata mevcut.\n"
+"\n"
+"Lütfen bu hatayı raporlayın."
+
+#: ../control-center:1103
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "Bilinmeyen '%s' uygulamasını çalıştırmak mümkün değil"
+
+#: ../control-center:1122
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Geçerli modülde yapılan değişiklikler kaydedilmeyecek."
+
+#: ../control-center:1209
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "çatallanamıyor:%s"
+
+#: ../control-center:1232
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir olmadığından çatallanamıyor ve çalıştırılamıyor"
+
+#: ../control-center:1371
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Bu uygulama olağan dışı biçimde kapandı"
+
+#: ../control-center:1380
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../control-center:1397
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Daha fazla tema"
+
+#: ../control-center:1399
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Yeni temalar alınıyor"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Ek temalar"
+
+#: ../control-center:1402
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "www.damz.net üzerinden ek temaları al"
+
+#: ../control-center:1410
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi"
+
+#: ../control-center:1418
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Yazarlar: "
+
+#: ../control-center:1422
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(perl sürümü)"
+
+#: ../control-center:1427
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Sanatsal Çalışma: "
+
+#: ../control-center:1432
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
+#: ../control-center:1454
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1469
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Atilla ÖNTAŞ"
+
+#: ../control-center:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tarakbumba@gmail.com"
+
+#: ../control-center:1473
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Çevirmen: "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
+#: ../control-center:1482
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1487
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1487
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
+
+#: ../control-center:1493
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Yazarlar"
+
+#: ../control-center:1494
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Mageia' ya Katkıda Bulunanlar"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Kullanıcılar ve gruplar"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Hizmetler"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Güvenlik Duvarı"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Ön yükleyici"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Otomatik Kurulum"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "İnternet bağlantı paylaşımı"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "3B Masaüstü efektleri"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Disk bölümleri"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Denetim Merkezi"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Kullanmak istediğiniz aracı seçiniz"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz. (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "Otomatik oturum açmayı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr "Otomatik oturum açmayı etkinleştirin ve otomatik oturum açacak kullanıcıyı seçin."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Yedekler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Anlık Durum Yedekleri"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "Sistemin nasıl önyükleme yapılacağını ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "Sistem için grafiksel önyükleme teması ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "Sistem önyüklenirken kullanılacak grafiksel temayı seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "İnternet bağlantısını diğer yerel makinelerle paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Yeni bir ağ arayüzü ayarlayın (LAN,ISDN,ADSL...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Ä°nternet eriÅŸimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "Bir çok internet ayarını değiştirin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Yönetici olarak bir komut satırı açın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Gün ve saati yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Oturum yöneticisini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr "Hangi kullanıcının oturum açabileceğini seçmeye imkan veren oturum yöneticisini seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Bir faks sunucusu yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "Kişisel güvenlik duvarınızı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kişisel güvenlik duvarı ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr "Yazıtiplerini ekleyin, silin ve yönetin. Windows (TM) yazıtiplerini içe aktarın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Disk bölümlerini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerini oluşturun, silin ve yeniden boyutlandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Donanıma gözatın ve yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Ses Yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Makine açıklamaları"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Makine açıklamalarını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Yazılım Kurun veya Kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı için gelşmiş kurulum"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "Ağ arayüzleri ayrıntılı ayarları ve güvenlik duvarı yinelemesini kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "Kılavye düzenini ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Bir grup yazılımı sunucusu kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "Sisteminizde kullanılacak dil ve ülke/bölge ayarlarını yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "Sistem günlük kayıtlarını görüntüleyin, bunlarda arama yapın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Bağlantıları yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Bir ağ arayüzünü yeniden yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "Bilgisayar grubunu yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "Bir bilgisayar grubunda, kurulu olan yazılım paketlerini yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "Mageia araçları için kimlik doğrulama biçimini yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools "
+msgstr "Farklı Mageia yapılandırma araçlarına erişim için gerekli kimlik doğrulama yöntemini tanımlayın "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "Sisteminizi güncelleştirin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr "Erişilebilir güncellemelere göz atın ve iyileştirmeler veya yükseltmeleri uygulayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Menü Biçimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Menü biçimi yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Bağlantıları izle"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Ağ Bağlantılarını izle "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Ebeveyn Denetimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "AÄŸ Merkezi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Ağ profillerini yönet."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Ağ profillerini etkinleştirin ve yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS paylaşımlarını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Paket Ä°statistikleri"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "Kurulu paketlerin kullanım istatistiklerini göster"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Sabit disk bölümlerinin paylaşımını ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönetin..."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Zamanlanmış görevler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "Uygulamaları belirtilen gün ve saatlerde çalıştırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "Dosyalar ve webde gezinme için bir vekil sunucu kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "BaÅŸka bir makinenin uzaktan denetimi (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Bir bağlantıyı kaldırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "Bir aÄŸ ara birimini silin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kablosuz bağlantı"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Windows (SMB) paylaşımları ve dizinlerine erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "Windows (Samba) paylaşımları ve dizinleri yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Windows (SMB) sistemleri ile sürücü ve dizinleri paylaşın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Tarayıcı kurun"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Sistem güvenliğini, izinleri ve yetkileri yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr "Sistem güvenlik seviyesi, aralıklı güvenlik denetimi ve izinleri ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "Sistem hizmetlerini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak suretiyle yönetin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "Yazılım paketlerinin nereden indirileceğini seçin"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Güncelleme sıklığını yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Genişletilmiş bakıma giriş"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin."
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Sanallaştırma"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "Sanal makine yönetimi"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere erişim"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV bağlama noktalarını ayarlayın"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Sistem menüsü"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Yapılandır..."
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Kullanıcı menüsü"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Yazdırma yapılandırması"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Yazdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıklayın"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Otomatik Oturum Açma"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Tarih ve saat"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Yeni bağlantı"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Otomatik Kurulum disketi"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Açılış Yükleyicisi"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Zamanlanmış görevler"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Ekran yöneticisi"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Açılış disketi"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı Tipleri"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ä°zinler"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Seviyeler ve Denetimler"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "TV Kartları"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Disk Bölümü Paylaşımı"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Sabit Diskler"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Günlük Kayıtları"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Menüler"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Bağlama Noktaları"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "NFS bağlama noktaları"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Yazıcılar"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Ayrılabilir aygıtlar"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Bağlantı Kaldır"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba bağlama noktaları"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Tarayıcılar"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Sistem Ayarları"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Kullanıcı ve Gruplar"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV bağlama noktaları"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Grafiksel sunucu"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitör"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Mageia Denetim Merkezi" \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..f93de123a
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.html
@@ -0,0 +1,3 @@
+<div dir="ltr"><div><div>Hi,<br><br></div>I had revised this files on the transifex but this files aren&#39;t updated on the svn. So it seems wrong at the Mageia3 beta1.<br><br> I am sending for you add to svn.<br><br></div>
+Thanks.<br clear="all"><div><div><div><br>-- <br>Fýrat Kutlu
+</div></div></div></div>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.obj
new file mode 100644
index 000000000..3e07eb39b
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121222/f9d5d782/attachment.obj
@@ -0,0 +1,477 @@
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <i18n@suse.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yeniden BaÅŸlat"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mageia 2 (Cauldron)"
+msgstr "Mageia 2 Sistemini BaÅŸlat (Cauldron)"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Microsoft Windows Sistemini BaÅŸlat"
+
+#. txt_hdt
+msgid "Hardware Detection Tool"
+msgstr "Donanım Algılama Aracı"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "%s Çekirdeği ile Linux"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mageia 2 (Cauldron)"
+msgstr "Mageia 2 Sistemini Kur (Cauldron)"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Elle Kurulum Yap"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mageia 2 (Cauldron - safe mode)"
+msgstr "Mageia 2 Sistemini Başlat ((Cauldron- güvenli kip)"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Sabit Diskten BaÅŸlat"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Sistemi Kurtar"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Bellek Denetleme"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Başlatma Seçenekleri"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Çıkılıyor..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Grafiksel başlatma menüsünden ayrılıyor ve\n"
+"metin tabanlı arayüzü başlatıyorsunuz."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Linux Çekirdeği Yükleniyor\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Memtest86 Yükleniyor\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Başlatma Önyükleyicisi"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Girdi/Çıktı Hatası"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Önyükleme Diskini Değiştir"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "%u önyükleme diskini takın"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu, %u önyükleme diski takılı.\n"
+"%u önyükleme diskini takın."
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Bu bir <ürün> önyükleme diski değil.\n"
+"%u önyükleme diskini takın."
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Sürücü güncelleme disketini hazırlayın."
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD Hatası"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Bu, iki yanlı bir DVD' dir. Şu anda ikinci yanı takılı.\n"
+"\n"
+"DVD' nin diğer yanını çevirip devam edin."
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Kapat"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Sabit Disk"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Sabit Disk Kurulumu"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Disk Aygıtı (Boş Olan Tüm Diskler Taranır)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Dizin\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP Kurulumu"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Sunucu\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Parola\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boşsa isimsiz giriş yapılır)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS Kurulumu"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Kullanıcı (Boşsa \"konuk\" kullanılır)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows Paylaşımı) Kurulumu"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP Kurulumu"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Sürücü"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Alan\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "PaylaÅŸ\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Otomatik Kip"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Elle Ä°ÅŸlem Kipi"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk bölümü üzerinde parametreleri ayarlayın"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN disk bölümü kurun veya güncelleyin"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN Disk Bölümü Önyükleyicisini Yeniden Kurun"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN Disk Bölümünü Devredışı Bırakın"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN Disk Bölümünü Etkinleştirin"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Metin Kipi"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Donanım Yazılımı Denetlemesi"
+
+#. txt_dud_file_msg
+#, wrap
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"CD-ROM' dan sürücü güncellemesi yüklemek için\n"
+"sürücü güncelleme dosya adlarını girin (';'\n"
+"noktalı virgülle ayrılmış):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Görüntü Kipi"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Sürücü Güncelleme"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Mimari"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel Option"
+msgstr "Çekirdek Seçeneği"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Güvenli Ayarlar"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI Yok"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Yerel APIC Yok"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Kurulu Sistemi Onar"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Kurulum Ortamını Hatalara Karşı Denetle"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr "Sürücü Güncellemesi Kur"
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr "Sürücü Güncelleme Bağlantısını Girin\n"
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr "Yanlış mimari"
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
+msgstr "Bu bir 32-bit bilgisayar. Üzerinde 64-bit yazılım kuramaz ve kullanamazsınız."
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr "64-bit bir bilgisayara 32-bit yazılım kurmak üzeresiniz."
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+"Şunun için sürücü güncelleme CD-ROM' u takın:\n"
+"\"%s\""
+
+#. insert Mageia CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
+msgstr "Mageia CD-ROM' unu geri takın"
+
+#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
+#. txt_restore
+msgid "Restore draksnapshot backup"
+msgstr "Draksnapshot yedeklemesini geri yükleyin" \ No newline at end of file