diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003394.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003394.html | 104 |
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003394.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003394.html new file mode 100644 index 000000000..dc51aacc6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003394.html @@ -0,0 +1,104 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [ANN] easier to translate the installer announce + altered strings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BANN%5D%20easier%20to%20translate%20the%20installer%20announce%0A%20%2B%20altered%20strings&In-Reply-To=%3CCAONrEtax_F1yURCsN9p6f-kkdacpg9XOoJjNDuz9eJ8MoceQ1g%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003392.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003431.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [ANN] easier to translate the installer announce + altered strings</H1> + <B>Thierry Vignaud</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BANN%5D%20easier%20to%20translate%20the%20installer%20announce%0A%20%2B%20altered%20strings&In-Reply-To=%3CCAONrEtax_F1yURCsN9p6f-kkdacpg9XOoJjNDuz9eJ8MoceQ1g%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [ANN] easier to translate the installer announce + altered strings">thierry.vignaud at gmail.com + </A><BR> + <I>Thu Sep 20 10:16:53 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003392.html">[Mageia-i18n] [ANN] easier to translate the installer announce + altered strings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003431.html">[Mageia-i18n] [ANN] easier to translate the installer announce + altered strings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3394">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3394">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3394">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3394">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>On 20 September 2012 09:06, Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> wrote: +><i> Thanks Thierry for biting this huuuge bitter apple for all of us. +</I> +Well I really wanted to do that for what... 6 years :-) + +><i> Note for translators. Those two resources were changed: +</I>><i> <A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/share/po/libDrakX.pot">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/share/po/libDrakX.pot</A> +</I>><i> <A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/rpmdrake/trunk/po/rpmdrake.pot">http://svnweb.mageia.org/soft/rpmdrake/trunk/po/rpmdrake.pot</A> +</I> +1) license text +============ + +Yeah I split out the titles so that I can render them differently +(bigger, bold) later. +This also means some titles got unfuzzed as only paragraph text was previously +was fuzzy. + +I fixed a couple missing space in some translations. + +I also split warnings about unofficial translation as a separate translation +(was used by a couple translations. +It might be good to actually warn for all translations, WDYT? + +I further plan to allow: +- add a button in order to display the untranslated english license +- allow translators not to translate (some already do by actually + copying the english message, which is not nice regarding + maintenance (for them)) +- add spacing in sections #1, #2 & #5 of the license so that we've + distinct paragraphs (easier to read) + But that might be hard to automate depending on the translations + (though it's not a big problem if some translations lacks the (future) + new spacing) + +2) congratulations message +====================== + +I also split another string with big spacing in order to enforce the spacing +directly instead of requiring the translators to do so. +I wasn't able to remove one spacing due to one translation having merged +the "%s" line into its translated paragraph. + +3) rpmdrake +=========== + +Also, I've updated some rpmdrake strings w/o fuzzing translations. +But for one string that was significantly altered: +"No non installed dependency." => "All dependencies installed." +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003392.html">[Mageia-i18n] [ANN] easier to translate the installer announce + altered strings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003431.html">[Mageia-i18n] [ANN] easier to translate the installer announce + altered strings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3394">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3394">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3394">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3394">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |