diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003670.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003670.html | 79 |
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003670.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003670.html new file mode 100644 index 000000000..4678846ce --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003670.html @@ -0,0 +1,79 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Translating%20the%20name%20of%20the%20distribution%20Mageja&In-Reply-To=%3C50A28D68.1000407%40mailoo.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003669.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003671.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja</H1> + <B>Michael Moroni</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Translating%20the%20name%20of%20the%20distribution%20Mageja&In-Reply-To=%3C50A28D68.1000407%40mailoo.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja">michael.moroni at mailoo.org + </A><BR> + <I>Tue Nov 13 19:11:52 CET 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003669.html">[Mageia-i18n] aboutconstitution.tr.lang has been translated +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003671.html">[Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3670">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3670">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3670">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3670">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi +I have a little question to ask the community: +In Esperanto it is possible to "translate" the English name: Sometimes +Facebook is translated into "Vizaĵlibro" (lit. "Facebook"), "Twitter" +into "Tvitero". +Sometimes "Firefox" was translated into "Fajrovulpo" or "Fajrfokso" +before someone from Mozilla told me that it violates some terms (the +product names must not be changed). +So, the question is: It is possible to translate "Mageia" into "Magejo"? +In this case it is possible to use accusative form ("Download Mageia" +will be "Elŝuti Magejo*n*") +Thank you +- MM + +-- +Michael Moroni +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003669.html">[Mageia-i18n] aboutconstitution.tr.lang has been translated +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003671.html">[Mageia-i18n] Translating the name of the distribution Mageja +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3670">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3670">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3670">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3670">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |