summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-08 12:07:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-08 12:07:38 +0000
commita4f9a312f9830f4c804e64c6e65baeeec561ebaa (patch)
treec8760368bb7b5d30b0f9f6d53167de905caa750f /po/nb.po
parent4bf2e7d2ae6bd36c14d2bbfc9c54de87a31b168c (diff)
downloadindexhtml-a4f9a312f9830f4c804e64c6e65baeeec561ebaa.tar
indexhtml-a4f9a312f9830f4c804e64c6e65baeeec561ebaa.tar.gz
indexhtml-a4f9a312f9830f4c804e64c6e65baeeec561ebaa.tar.bz2
indexhtml-a4f9a312f9830f4c804e64c6e65baeeec561ebaa.tar.xz
indexhtml-a4f9a312f9830f4c804e64c6e65baeeec561ebaa.zip
updated Bokm��l file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po66
1 files changed, 42 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b46b6b7..ef1765f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-22 15:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:41+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,22 +35,26 @@ msgid ""
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
+"Vi setter vår stolthet i å tilby det mest brukervennlige og finessefylte "
+"Linux-distribusjonen tilgjengelig. Vi håper at den gir deg full "
+"tilfredsstillelse for mange år."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
-"mandrakesoft.om-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med "
-"utgiverenav din favoritt Linux-distribusjon"
+"%s-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av din "
+"favoritt Linux-distribusjon. Det er også et flott sted for å oppdage nye "
+"produkter og tjenester."
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -59,22 +63,24 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
+"Vi vil anbefale at du blir med i %s for å få full nytte av dine "
+"spesialtilbud, eksklusive privilegier og tilgang til hundrevis av nyttige "
+"applikasjoner."
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Kjøp de aller siste MandrakeSoft-produktene, godsakene og tredjeparts "
-"løsninger. Dette er din \"must stop location\" for å legge verdi i "
-"dindatamaskin."
+"Få de aller siste MandrakeSoft-produktene, tjenestene og tredjeparts "
+"løsninger på %s -- vår offisielle onlinebutikk."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
@@ -85,6 +91,10 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
+"Skulle du behøve teknisk assistanse, kundestøttetilfeller kan bli kjøpt hos "
+"MandrakeStore.com hvor du kan også registrere din offisielle Mandrake Linux-"
+"pakke. Så logger du bare inn på %s for å motta assistanse direkte fra "
+"MAndrakeSoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -93,16 +103,19 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"Hvis du er interessert i å bidra som en frivillig til det verdensomspennede "
+"Open Source-Linuxprosjektet, vennligst følg den følgende lenken for mer "
+"informasjon: %s."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:10
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft-brukere"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo,"
#.
#: mail/placeholder.h:14
@@ -110,35 +123,36 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrake Linux 10.0, nedenfor er en liste "
+"over nyttige nettsteder:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"mandrakesoft.om-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med "
-"utgiverenav din favoritt Linux-distribusjon"
+"%s-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiverenav din "
+"favoritt Linux-distribusjon"
#: mail/placeholder.h:21
msgid "MandrakeStore"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore"
#. placeholder is 'MandrakeStore'
#: mail/placeholder.h:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Kjøp de aller siste MandrakeSoft-produktene, godsakene og tredjeparts "
-"løsninger. Dette er din \"must stop location\" for å legge verdi i "
-"dindatamaskin."
+"Kjøp de aller siste MandrakeSoft-produktene, tjenester og tredjeparts "
+"løsninger. %s er dit beste sted for å legge verdi i din datamaskin."
#: mail/placeholder.h:25
msgid "MandrakeClub"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub"
#. placeholder is 'MandrakeClub'
#: mail/placeholder.h:27
@@ -147,10 +161,12 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
+"Bli et %s-medlem! Fra spesialtilbud til eksklusive fordeler. %s er stedet "
+"hvor brukere møtes og lastes ned hundrevis av applikasjoner."
#: mail/placeholder.h:29
msgid "MandrakeExpert"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeExpert"
#. placeholder is 'MandrakeExpert'
#: mail/placeholder.h:31
@@ -159,13 +175,15 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra MandrakeSoft's "
+"kundestøtteteam og fra dets samfunn av brukere."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:33
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Med de beste hilsener,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft-teamet"