aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/et
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-05-14 08:41:58 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-05-14 08:41:58 +0300
commit1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864 (patch)
tree1369cb6ff34e5d43f2f9f4e541e08cd739d91f2c /docs/docs/stable/installer/et
parent329d100311ce3b2e536bad1128bcb38e2080ff9c (diff)
downloadtools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.tar
tools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.tar.gz
tools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.tar.bz2
tools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.tar.xz
tools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.zip
Update Estonian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/et')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml132
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/acceptLicense.xml16
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml83
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/add_supplemental_media.xml43
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/ask_mntpoint_s.xml65
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/chooseDesktop.xml14
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml12
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/choosePackagesTree.xml24
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/configureServices.xml43
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/configureTimezoneUTC.xml16
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/configureX_card_list.xml30
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/configureX_monitor.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/diskdrake.xml40
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml141
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/exitInstall.xml9
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml24
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/formatPartitions.xml38
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/installUpdates.xml30
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/installer.xml156
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/media_selection.xml12
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml37
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/securityLevel.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/selectCountry.xml5
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/selectInstallClass.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/selectKeyboard.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/selectLanguage.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/setupBootloader.xml122
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/setupSCSI.xml30
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/soundConfig.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/takeOverHdConfirm.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/uninstall-Mageia.xml31
34 files changed, 743 insertions, 696 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
index 09e03b83..d5239aeb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -13,11 +13,9 @@ tõmmist, mis vastab teie vajadustele.</para>
<para>Andmekandjaid on kaht tüüpi:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Klassikaline paigaldusandmekandja. Selle käivitamise järel asutakse kohe
-paigaldamise juurde ning te saate valida, mida paigaldada ja kuidas süsteemi
-vastavalt seadistada. See annab maksimaalse paindlikkuse ja lubab luua
-kohandatud paigalduse, eriti just valida, millist töökeskkonda kasutama
-hakata.</para>
+ <para>Klassikaline paigaldusandmekandja. See annab maksimaalse paindlikkuse ja
+lubab luua kohandatud paigalduse, eriti just valida, millist töökeskkonda
+kasutama hakata.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Live-andmekandja: sel juhul saab andmekandja pealt käivitada toimiva Mageia
@@ -33,8 +31,8 @@ pakutakse. Paigaldamine on lihtsam, aga ka valikuid on vähem.</para>
<title>Määratlus</title>
<para>Me nimetame siinkohal andmekandjaks ISO-tõmmisefaili, mis võimaldab
paigaldada ja/või uuendada Mageiat, ning ühtlasi ka igasugust füüsilist
-seadet, millele ISO-tõmmis on kopeeritud.</para>
- <para>ISO-tõmmised leiab <link
+seadet, millele ISO-tõmmis on kopeeritud (DVD, USB-pulk jne.).</para>
+ <para>Mageia ISO-tõmmised leiab <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">siit</link>.</para>
</section>
<section>
@@ -43,24 +41,24 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">siit</link>.</para>
<title>Ühised omadused</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Kasutavad traditsioonilist paigaldusprogrammi drakx</para>
+ <para>Kasutavad traditsioonilist paigaldusprogrammi drakx.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Saab teha nii puhta paigalduse kui ka uuendada varasematelt väljalasetelt</para>
+ <para>Saab teha nii puhta paigalduse kui ka uuendada varasematelt väljalasetelt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</para>
+ <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tervitusekraanil on saada mõned tööriistad: päästesüsteem, mälu testimine,
-riistvara tuvastamise tööriist</para>
+riistvara tuvastamise tööriist.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Iga DVD sisaldab paljusid saadaolevaid töökeskkondi ja keeli</para>
+ <para>Iga DVD sisaldab paljusid saadaolevaid töökeskkondi ja keeli.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Paigaldamise käigus lastakse valida, kas kasutada mittevaba tarkvara või
-mitte</para>
+mitte.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -72,20 +70,20 @@ mitte</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Saab tarvitada distributsiooni tundmaõppimiseks ilma seda kohe kõvakettale
-paigaldamata, aga soovi korral siiski ka Mageia paigaldamiseks</para>
+paigaldamata, aga soovi korral siiski ka Mageia paigaldamiseks.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Iga ISO sisaldab ainult üht töökeskkonda (Plasma, GNOME või Xfce).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</para>
+ <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">LiveISO-sid saab kasutada ainult puhta paigalduse,
mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisaldavad mittevaba tarkvara</para>
+ <para>Sisaldavad mittevaba tarkvara.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -96,10 +94,10 @@ mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</emphasis></para>
<para>Ainult Plasma töökeskkond.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisaldab kõiki keeli</para>
+ <para>Sisaldab kõiki keeli.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ainult 64-bitine arhitektuur</para>
+ <para>Ainult 64-bitine arhitektuur.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -107,13 +105,13 @@ mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</emphasis></para>
<title>GNOME LiveDVD</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Ainult GNOME töökeskkond</para>
+ <para>Ainult GNOME töökeskkond.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisaldab kõiki keeli</para>
+ <para>Sisaldab kõiki keeli.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ainult 64-bitine arhitektuur</para>
+ <para>Ainult 64-bitine arhitektuur.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -124,24 +122,25 @@ mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</emphasis></para>
<para>Ainult Xfce töökeskkond.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisaldab kõiki keeli</para>
+ <para>Sisaldab kõiki keeli.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>32- või 64-bitine arhitektuur</para>
+ <para>32- või 64-bitine arhitektuur.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
<section>
- <title>CD-d ainult alglaadimiseks</title>
+ <title>Võrgupaigalduse andmekandjad</title>
<section>
<title>Ühised omadused</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Need on väikesed tõmmised, mis sisaldavad vaid tarkvara, mida on vaja
-paigaldusprogrammi drakx käivitamiseks ning ISO-faili leidmiseks, et siis
-jätkata paigaldamisega. ISO-failid võivad asuda arvuti kõvakettal, mõnel
-muul kohalikul kettal, kohalikus võrgus või internetis.</para>
+paigaldusprogrammi drakx käivitamiseks ning drakx-installer-stage2 ja veel
+mõningate pakettide leidmiseks, et siis jätkata paigaldamisega. Need paketid
+võivad asuda arvuti kõvakettal, mõnel muul kohalikul kettal, kohalikus
+võrgus või internetis.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Need andmekandjad on väga väikesed (alla 100 MB) ja abiks siis, kui
@@ -149,10 +148,10 @@ internetiühenduse maht on liiga väike terve DVD allalaadimiseks, arvuti on
ilma DVD-seadmeta või ei saa arvutit käivitada USB-pulga pealt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</para>
+ <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ainult inglise keeles</para>
+ <para>Esimesed sammud on ainult inglise keeles.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -161,7 +160,7 @@ ilma DVD-seadmeta või ei saa arvutit käivitada USB-pulga pealt.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Sisaldab ainult vaba tarkvara neile, kes ei ole nõus mittevaba tarkvara
-kasutama</para>
+kasutama.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -170,7 +169,7 @@ kasutama</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Sisaldab mittevaba tarkvara (peamiselt draiverid, koodekid jms.) neile, kes
-seda vajavad</para>
+seda vajavad.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -192,7 +191,7 @@ linkend="integrity">edasiseks kasutamiseks</link>. Seejärel ilmub selline
aken:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Märkige raadionupp Salvestama.</para>
+ <para>Valige faili salvestamine ja klõpsake OK.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine</title>
@@ -202,16 +201,23 @@ leida allalaaditud faili põhjal, saab tulemuseks kas sama arvu, mis
tähendab, et allalaaditud fail on korras, või siis mõne muu arvu, mis
tähendab, et see ei ole korras. Viimasel juhul tuleks fail uuesti alla
laadida või püüda see BitTorrenti abil parandada.</para>
- <para>Avage konsool (selleks ei pea olema administraator) ja kirjutage:</para>
- <para>- md5sum kasutamiseks: [minukonto@localhost]$ <userinput>md5sum
+ <para>Alla laaditud ISO-tõmmise kontrollsumma genereerimiseks avage konsool
+(selleks ei pea olema administraator) ja kirjutage:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>- md5sum kasutamiseks: <userinput>md5sum
tõmmisefail.iso/asukoht</userinput>.</para>
- <para>- sha1sum kasutamiseks: [minukonto@localhost]$ <userinput>sha1sum
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>- sha1sum kasutamiseks: <userinput>sha1sum
tõmmisefail.iso/asukoht</userinput>.</para>
- <para>ja võrrelge arvutis saadud arvu (võimalik, et peate natuke ootama) Mageia
-allalaadimissaidil näidatuga:</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para> Näide:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para/>
+ <para>ja võrrelge arvutis saadud arvu (võimalik, et peate natuke ootama) Mageia
+allalaadimissaidil näidatuga.</para>
</section>
</section>
<section>
@@ -222,7 +228,8 @@ ole tavaline kopeerimine, vaid eesmärk on luua käivitatav andmekandja.</para>
<title>ISO kirjutamine CD-le või DVD-le</title>
<para>Kasutage soovikohast kirjutamisprogrammi, aga kontrollige kindlasti, et
seade oleks määratud <emphasis role="bold">kirjutama tõmmist</emphasis>,
-mitte aga andmeid või faile. Rohkem teavet leiab <link
+mitte aga <emphasis role="bold">andmeid</emphasis> või <emphasis
+role="bold">faile</emphasis>. Rohkem teavet leiab <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
wikist</link>.</para>
</section>
@@ -245,10 +252,16 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks"
<section>
<title>Graafilise tööriista kasutamine Windowsis</title>
<para>Võite proovida järgmisi programme:</para>
- <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> valikuga
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> valikuga
"ISO image";</para>
- <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Käsurea kasutamine GNU/Linuxi süsteemis</title>
@@ -256,7 +269,6 @@ Disk Imager</link></para>
<para>Käsitsi toimetamine on potentsiaalselt *ohtlik*. Kui seadme ID valesti anda,
võib ketta partitsiooni sootuks üle kirjutada.</para>
</warning>
- <para>Samuti võib kasutada konsoolis tööriista dd:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Avage konsool</para>
@@ -275,10 +287,14 @@ rakendust või failihaldurit, mis seda lugeda võiks)</para>
<para>Sisestage käsk <userinput>fdisk -l</userinput></para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on
+selleks <code>/dev/sdb</code>, mis on 8 GB suurune USB-pulk.</para>
<para>Teine võimalus on leida seadme nimi käsuga <code>dmesg</code>: lõpus näeb
seadme nime, mille alguses seisab <emphasis>sd</emphasis>, antud juhul
-<emphasis>sdd</emphasis>:</para>
- <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+<emphasis>sdd</emphasis>; samuti on näha, et suurus on 2GB:</para>
+ <para><screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
@@ -295,27 +311,31 @@ seadme nime, mille alguses seisab <emphasis>sd</emphasis>, antud juhul
[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
-[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on
-selleks <code>/dev/sdb</code>, mis on 8 GB suurune USB-pulk.</para>
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisestage käsk # <userinput>dd if=ISO-faili/asukoht of=/dev/sdX
-bs=1M</userinput></para>
- <para>kus X on teie seadme nimi, nt: /dev/sdc</para>
- <para>Näide: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
-of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ <para>Sisestage käsk <emphasis role="bold"># <userinput>dd if=ISO-faili/asukoht
+of=/dev/sdX bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <para>kus X on teie seadme nimi, nt: /dev/sdd</para>
+ <para>Näide: <emphasis role="bold"># <userinput>dd
+if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd
+bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <tip>
+ <para>Võib-olla tasub teada sedagi, et <emphasis role="bold">if</emphasis>
+tähendab<emphasis role="bold">i</emphasis>nput <emphasis
+role="bold">f</emphasis>ile'i ehk eesti keeli sisendfaili ja <emphasis
+role="bold">of</emphasis> omakorda <emphasis role="bold">o</emphasis>utput
+<emphasis role="bold">f</emphasis>ile'i ehk väljundfaili.</para>
+ </tip>
</listitem>
<listitem>
<para>Sisestage käsk: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Eemaldage USB-pulk, kõik on valmis</para>
+ <para>See ongi kõik: nüüd võib USB-pulga välja võtta.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
</section>
</section>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/et/acceptLicense.xml
index 2b503fa5..81477d9f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/acceptLicense.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/acceptLicense.xml
@@ -35,11 +35,11 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1"
-revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2"
-revision="5" align="center" condition="live" format="PNG"
-fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="acceptLicense-im1" fileref="dx2-license.png" align="center"
+revision="4"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-license.png" xml:id="acceptLicense-im2" revision="5"
+align="center" condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="license">
<info>
@@ -52,7 +52,7 @@ läbi litsentsi tingimused.</para>
<para>Need tingimused kehtivad kogu <application>Mageia</application>
distributsioonile ja enne jätkamist tuleb nendega nõustuda.</para>
- <para>Nõustumiseks valige lihtsalt <guilabel>Nõustun</guilabel> ja klõpsake siis
+ <para>Jätkamiseks valige lihtsalt <guilabel>Nõustun</guilabel> ja klõpsake siis
<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
<para>Kui te aga ei ole tingimustega nõus, siis täname teid huvi eest. Klõps
@@ -74,7 +74,7 @@ Release Notes</para>
- <para>Kui tunnete huvi, mida on <application>Mageia</application> käesolevas
-väljalaskes uut, klõpsake nupule <guibutton>Väljalaskemärkmed</guibutton>.</para>
+ <para>Olulist teavet käesolerva <application>Mageia</application> väljalaske kohta
+näeb, kui klõpsata nupule <guibutton>Väljalaskemärkmed</guibutton>.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml
index 8eaab6b1..87f8f2fe 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml
@@ -1,106 +1,117 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="addUser">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Kasutajate ja administraatori haldamine</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Administraatori (root) parooli määramine</title>
</info>
+
<para>Kõigi <application>Mageia</application> paigalduste korral on soovitatav
-määrata administraatori parool (Linuxis kasutatakse selle kohta tavaliselt
-väljendit <emphasis>root password</emphasis>). Parooli ülemisse kasti
-kirjutades muutub kilbi värv punasest kollaseks ja roheliseks vastavalt
-sellele, kui tugevaks parooli hinnatakse. Roheline kilp tähendab, et parool
-on tugev ja kindel. Sama parool tuleb kirjutada teist korda kohe allpool
-olevasse kasti: sellega kontrollitakse, et parool sai esimesse kasti õigesti
-kirjutatud, neid kahte omavahel võrreldes.</para>
+määrata administraatori (Linuxis kasutatakse selle kohta tavaliselt
+väljendit <emphasis role="bold">superuser</emphasis> või
+<emphasis>root</emphasis>) parool. Parooli ülemisse kasti kirjutades muutub
+kilbi värv punasest kollaseks ja roheliseks vastavalt sellele, kui tugevaks
+parooli hinnatakse. Roheline kilp tähendab, et parool on tugev ja
+kindel. Sama parool tuleb kirjutada teist korda kohe allpool olevasse kasti:
+sellega kontrollitakse, et parool sai esimesse kasti õigesti kirjutatud,
+neid kahte omavahel võrreldes.</para>
+
<note xml:id="givePassword">
<para>Kõik paroolid on tõstutundlikud, see tähendab arvestavad väike- ja
-suurtähti. Parooli tugevuse huvides on mõistlik kasutada nii suur- ja
-väiketähti kui ka numbreid ja muid märke.</para>
+suurtähti. Parooli tugevuse huvides on mõistlik kasutada tähtede (nii suur-
+kui ka väiketähtede) kõrval ka numbreid ja muid märke.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Kasutaja lisamine</title>
</info>
+
<para>Siin saab lisada kasutaja. Kasutajal on vähem õigusi kui administraatoril
-(root), kuid siiski piisavalt internetis liikumiseks, kontoritöörakenduste
-kasutamiseks, mängimiseks ja kõigeks muuks, mida tavaline kasutaja oma
-arvutis teeb</para>
+(<emphasis role="bold">root</emphasis>), kuid siiski piisavalt internetis
+liikumiseks, kontoritöörakenduste kasutamiseks, mängimiseks ja kõigeks
+muuks, mida tavaline kasutaja oma arvutis teeb</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Ikoon</guibutton>: sellele nupule klõpsates saab muuta kasutaja
ikooni.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Pärisnimi</guilabel>: siin saab kirja panna kasutaja tegeliku
nime.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Kasutajatunnus</guilabel>: siin saab kirja panna kasutajanime või
-lasta DrakXil pakkuda pärisnimest tuletatud variandi.
-<emphasis>Kasutajatunnus on tõstutundlik.</emphasis></para>
+lasta DrakXil pakkuda pärisnimest tuletatud variandi. <emphasis
+role="bold">Kasutajatunnus on tõstutundlik.</emphasis></para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Parool</guilabel>: siin saab kirja panna kasutaja
parooli. Tekstikasti lõpus on kilp, mis näitab parooli tugevust (vt ka <xref
linkend="givePassword"/>).</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Parool (uuesti)</guilabel>: siia tuleb kirjutada teist korda
-kasutaja parool ning DrakX kontrollib, kas see on ikka sama, mis kirjutati
-ülal asuvasse kasti.</para>
+ <para><guilabel>Parool (uuesti)</guilabel>: siia tuleb parool teist korda
+kirjutada, mille järel Drakx kontrollib, kas see ikka sobib kokku sellega,
+mille sisestasid esimesel korral.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
<note>
<para>Kõigi Mageia paigaldamise ajal lisatud kasutajate kodukataloog on nii
lugemis- kui ka kirjutuskaitstud (umask=0027).</para>
+
<para>Kõik vajalikud kasutajad saab lisada juba paigaldamise ajal
<emphasis>kokkuvõtte</emphasis> etapil. Valige seal <emphasis>Kasutajate
haldamine</emphasis>.</para>
+
<para>Ligipääsuõigusi saab mõistagi muuta ka pärast paigaldamist.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Põhjalikum kasutajate haldamine</title>
</info>
+
<para>Nupule <guibutton>Muud valikud</guibutton> klõpsates ilmub ekraan, kus saab
muuta lisatava kasutaja mõningaid seadistusi.</para>
- <para condition="classical"> Samuti saab siin lubada või keelata külaliskonto.</para>
- <warning condition="classical">
- <para>Kõik, mida külaline oma vaikimisi <emphasis>rbash</emphasis> külaliskonto
-all /home-kataloogi salvestab, kustutatakse külalise väljalogimisel. Tähtsad
-failid peaks külaline salvestama USB-pulgale.</para>
- </warning>
+
<itemizedlist>
- <listitem condition="classical">
- <para><guilabel>Külaliskonto (guest) lubamine</guilabel>: siin saab lubada või
-keelata külaliskonto. See võimaldab külalisel, kellele pole kasutajat
-loodud, sisse logida ja arvutit kasutada, kuid tema õigused on tavalise
-kasutajaga võrreldes palju piiratumad.</para>
- </listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Shell</guilabel>: selles rippmenüüs saab muuta shelli, mida
-kasutab eelmisel ekraanil lisatud kasutaja. Valikuteks on Bash, Dash ja Sh.</para>
+kasutab eelmisel ekraanil lisatud kasutaja. Valikuteks on <emphasis
+role="bold">Bash</emphasis>, <emphasis role="bold">Dash</emphasis> ja
+<emphasis role="bold">Sh</emphasis>.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Kasutaja ID</guilabel>: siin saab määrata eelmisel ekraanil
-lisatud kasutaja ID. See on arv. Kui te ei tea, milleks see hea on, ärge
-siia midagi kirjutage.</para>
+lisatud <emphasis role="bold">kasutaja ID</emphasis>. See on arv. Kui te ei
+tea, milleks see hea on, ärge siia midagi kirjutage.</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Grupi ID</guilabel>: siin saab määrata grupi ID. See on samuti
-arv, tavaliselt sama kasutaja ID-ga. Kui te ei tea, milleks see hea on, ärge
-siia midagi kirjutage.</para>
+ <para><guilabel>Grupi ID</guilabel>: siin saab määrata <emphasis role="bold">grupi
+ID</emphasis>. Kui te ei tea, milleks see hea on, ärge ka siia midagi
+kirjutage.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/et/add_supplemental_media.xml
index a55e325d..8335c59c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/add_supplemental_media.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/add_supplemental_media.xml
@@ -1,29 +1,25 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="add_supplemental_media"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="add_supplemental_media" version="5.0" xml:lang="et">
<info>
<title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Andmekandjate valik (täiendavate paigaldusandmekandjate seadistamine)</title>
- </info>
+ </info>
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
-xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para>Siin on näha juba tuvastatud andmekandjad ehk tarkvarahoidlad. Võite lisada
-ka teisi allikaid, kust tarkvarapakette hankida, näiteks plaadi pealt või
+ <para>Siin on näha juba tuvastatud tarkvarahoidlad. Võite lisada ka teisi
+allikaid, kust tarkvarapakette hankida, näiteks plaadi pealt või
internetist. Allikate valik määrab, milliseid tarkvarapakette saab
järgmistel etappidel kasutada.</para>
@@ -31,25 +27,26 @@ järgmistel etappidel kasutada.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Valida ja aktiveerida võrk, kui see veel ei tööta. </para>
+ <para>Valida ja aktiveerida võrk, kui see veel ei tööta.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Valida peegel või määrata URL (esimene kirje). Peegli valimisel saab
-kasutada kõiki Mageia määratud hoidlaid, sealhulgas mittevaba (nonfree) ja
-piirangutega (tainted) tarkvara ja uuendusi sisaldavaid hoidlaid. URL-i
-määrates saab kasutada mõnda konkreetset hoidlat või omaenda NFS-allikat.</para>
+kasutada kõiki Mageia määratud hoidlaid, sealhulgas mittevaba (<emphasis
+role="bold">nonfree</emphasis>) ja piirangutega (<emphasis
+role="bold">tainted</emphasis>) tarkvara ja uuendusi (<emphasis
+role="bold">updates</emphasis>) sisaldavaid hoidlaid. URL-i määrates saab
+kasutada mõnda konkreetset hoidlat või omaenda NFS-allikat.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <note>
- <para>Kui uuendate 64-bitist paigaldust, milles võib leiduda mõningaid 32-bitiseid
+ <note>
+ <para>Kui uuendate 64-bitist paigaldust, milles võib leiduda mõningaid 32-bitiseid
rakendusi, on soovitatav sellel ekraanil lisada võrgupeegel, märkides
selleks ära mõni pakutud võrguprotokoll. 64-bitise DVD ISO-tõmmis sisaldab
ainult 64-bitiseid ja arhitektuurist sõltumatuid tarkvarapakette, mistõttu
selle abil ei saa uuendada 32-bitiseid rakendusi. Kuid pärast võrgupeegli
lisamist leiab paigaldusprogramm ise sealt üles vajalikud 32-bitised
tarkvarapaketid.</para>
- </note>
-
+ </note>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/et/ask_mntpoint_s.xml
index 36690764..79e9ed3c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/ask_mntpoint_s.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/ask_mntpoint_s.xml
@@ -1,27 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="et">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="et">
<info>
<title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Haakepunktide valimine</title>
</info>
+
+
+
+
+
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
@@ -33,12 +33,12 @@
write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="chooseMountPoints-im1" align="center"
+fileref="dx2-chooseMountpoints.png" revision="1"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center"
+xml:id="live-chooseMountPoints-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Siin näeb Linuxi partitsioone, mis arvutist leiti. Kui te pole
<application>DrakX</application>i ettepanekutega nõus, võite haakepunkte
@@ -46,28 +46,30 @@ muuta.</para>
<note>
<para>Kui te ka midagi muudate, kontrollige alati, et teil jääks alles
-juurpartitsioon (<literal>/)</literal>.</para>
+juurpartitsioon (<emphasis role="bold"><literal>/)</literal></emphasis>.</para>
</note>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Kõiki partitsioone näidatakse kujul "Seade" ("Suurus", "Haakepunkt",
-"Tüüp").</para>
+ <para>Kõiki partitsioone näidatakse kujul <emphasis role="bold">"Seade" ("Suurus",
+"Haakepunkt", "Tüüp")</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>"Seade" koosneb järgmistest elementidest: "kõvaketas",
-["kõvakettanumber"(täht)], "partitsiooninumber" (näiteks "sda5").</para>
+ <para><emphasis role="bold">Seade</emphasis> koosneb järgmistest
+elementidest:<emphasis role="bold">kõvaketas</emphasis>, [<emphasis
+role="bold">kõvaketta nimi</emphasis> (täht)], <emphasis
+role="bold">partitsiooni number</emphasis> (näiteks <emphasis
+role="bold">sda5</emphasis>).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Kui partitsioone on palju, saab neile haakepunkte valida rippmenüüst
-(näiteks <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> ja
-<literal>/var)</literal>. Võib ka luua oma haakepunkte, näiteks
-<literal>/video</literal> partitsioonile, kuhu soovite salvestada filme, või
-<literal>/cauldron-home</literal> cauldroni paigalduse
-<literal>/home</literal>-partitsiooni tarbeks.</para>
+(näiteks <emphasis role="bold">/</emphasis>, <emphasis
+role="bold"><literal>/home</literal></emphasis> ja <emphasis
+role="bold">/var</emphasis>). Võib ka luua oma haakepunkte, näiteks
+<emphasis role="bold"><literal>/video</literal></emphasis> partitsioonile,
+kuhu soovite salvestada filme, või <emphasis role="bold">Andmed</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -77,12 +79,13 @@ jätta.</para>
</itemizedlist>
<warning>
- <para>Kui te pole kindel, mida valida, klõpsake <guibutton>Tagasi</guibutton> ning
-märkige <guilabel>Ketta jagamine oma tahtmist mööda</guilabel>. Ilmuval
-ekraanil saab partitsioonile klõpsates näha selle tüüpi ja suurust.</para>
+ <para>Kui te pole kindel, mida valida, klõpsake <emphasis
+role="bold">Tagasi</emphasis> ning märkige <guilabel>Ketta jagamine oma
+tahtmist mööda</guilabel>. Ilmuval ekraanil saab partitsioonile klõpsates
+näha selle tüüpi ja suurust.</para>
</warning>
<para>Kui olete kindel, et haakepunktid on paigas, klõpsake
<guibutton>Edasi</guibutton> ja valige, kas soovite vormindada ainult
partitsioonid, mida DrakX soovitab, või rohkem.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/et/chooseDesktop.xml
index 7002ebdd..c68212d4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/chooseDesktop.xml
@@ -17,11 +17,11 @@ slaidiseanssi. Sellest saab loobuda, kui klõpsata nupule
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Siin saab valida, kas soovite kasutada <application>KDE</application> või
-<application>Gnome</application> töökeskkonda. Mõlemad pakuvad rakendusi ja
-tööriistu igale maitsele. Valige <guilabel>Kohandatud</guilabel>, kui teile
-ei meeldi kumbki või kui soovite paigaldada midagi muud kui seda, mis
-paigaldatakse vaikimisi. <application>LXDE</application> töölaud on näiteks
-väiksem kui eelmainitud, pakkudes vähem tilu-lilu ja ka vähemat arvu
-pakette.</para>
+ <para>Siin saab valida, kas soovite kasutada <application>KDE</application>
+<emphasis role="bold">Plasma</emphasis> või <application>Gnome</application>
+töökeskkonda. Mõlemad pakuvad rakendusi ja tööriistu igale maitsele. Valige
+<guilabel>Kohandatud</guilabel>, kui teile ei meeldi kumbki või kui soovite
+paigaldada midagi muud kui seda, mis paigaldatakse vaikimisi.
+<application>LXDE</application> töölaud on näiteks väiksem kui eelmainitud,
+pakkudes vähem tilu-lilu ja ka vähemat arvu pakette.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml
index b692f285..78126c5d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml
@@ -16,23 +16,23 @@ kohta pakutakse ka rohkem teavet, kui viite hiirekursori nime kohale.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Tööjaam.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Tööjaam</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Server.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Server</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Graafiline keskkond.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Graafiline keskkond</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Valik paketthaaval: selle valimisel saab pakette käsitsi lisada või
-eemaldada.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Valik paketthaaval</emphasis>: selle valimisel saab
+pakette käsitsi lisada või eemaldada.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Juhiseid minimaalse paigalduse tegemiseks (nii X'i ja IceWM'iga kui ka ilma
-nendeta) annab <xref linkend="minimal-install"/>.</para>
+nendeta) annab <xref linkend="minimal-install"/>..</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/et/choosePackagesTree.xml
index 3e9cfbd5..1092f285 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/choosePackagesTree.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/choosePackagesTree.xml
@@ -1,22 +1,20 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="choosePackagesTree">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="choosePackagesTree" version="5.0" xml:lang="et">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Üksikpakettide valimine</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Üksikpakettide valimine</title>
- </info>
+
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-choosePackagesTree.png"
-format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackagesTree.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Siin saab oma paigaldust kohandada, lisades või eemaldades tarkvarapakette.</para>
+ <para>Siin saab oma paigaldust kohandada, lisades või eemaldades tarkvarapakette.</para>
- <para>Kui olete vajalikud valikud langetanud, võite klõpsata lehekülje allosas
+ <para>Kui olete vajalikud valikud langetanud, võite klõpsata lehekülje allosas
<guibutton>disketiikoonile</guibutton>, mis lubab salvestada paketivaliku
(seda saab mõistagi salvestada ka USB-pulgale). Hiljem võib sama faili
kasutades paigaldada samasuguse paketivaliku mõnda teise süsteemi, klõpsates
paigaldamise ajal sama nuppu ja faili laadides.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/et/configureServices.xml
index b6428f84..fc26630c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/configureServices.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/configureServices.xml
@@ -1,40 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="et">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="configureServices">
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Teenuste seadistamine</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="configureServices-ti1">Teenuste seadistamine</title>
- </info>
+
-
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-configureServices.png"
+xml:id="configureServices-im1" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Siin saab määrata, millised teenused käivitada või mitte käivitada koos
+ <para xml:id="configureServices-pa1" revision="1">Siin saab määrata, millised teenused käivitada või mitte käivitada koos
süsteemi alglaadimisega.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Teenustegruppe on neli. Nende ees olevale kolmnurgale klõpsates saab grupi
-avada ja uurida selles peituvaid teenuseid.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa2" revision="1">Kolmnurgal klõpsates saab avada kõiki vastavaid teenusi sisaldava grupi.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Valikud, mille on langetanud DrakX, on tavaliselt mõistlikud ja head.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa3" revision="1">Valikud, mille on langetanud DrakX, on tavaliselt mõistlikud ja head.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Teenuse peale klõpsates näeb allpool teabekastis mõningat teavet teenuse
+ <para xml:id="configureServices-pa4" revision="1">Teenuse peale klõpsates näeb allpool teabekastis mõningat teavet teenuse
kohta.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Muutke siin midagi ainult siis, kui olete kindel, et teate, mida teete.</para>
- </section>
-
+ <para xml:id="configureServices-pa5" revision="1">Muutke siin midagi ainult siis, kui olete kindel, et teate, mida teete.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/et/configureTimezoneUTC.xml
index 8c915405..63781310 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/configureTimezoneUTC.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/configureTimezoneUTC.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="configureTimezoneUTC">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="et">
<info>
<title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Ajavööndi seadistamine</title>
</info>
@@ -10,16 +10,16 @@
<mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1"
-fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png"
-condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="configureTimezoneUTC-im1" align="center"
+fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" revision="1"/> </imageobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="live-timeZone.png"
+condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Määrake ajavöönd kindlaks, valides oma riigi või linna, mis asub samas
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa1" revision="1">Määrake ajavöönd kindlaks, valides oma riigi või linna, mis asub samas
ajavööndis teie lähedal.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">Järgmisel ekraanil saab valida, kas riistvaraline kell on seatud kohalikule
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa2" revision="1">Järgmisel ekraanil saab valida, kas riistvaraline kell on seatud kohalikule
ajale või GMT-le ehk maailmaajale (UTC).</para>
<note>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_card_list.xml
index e45b7940..265de3af 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_card_list.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="configureX_card_list">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_card_list" version="5.0" xml:lang="et">
@@ -6,7 +6,9 @@
+
+
<info>
<!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
@@ -17,9 +19,9 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-configureX_card_list.png" format="PNG" revision="1"
-xml:id="configureX_card_list-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_card_list-im1"
+align="center" fileref="dx2-configureX_card_list.png" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>DrakX sisaldab väga põhjalikku videokaartide andmebaasi ja suudab tavaliselt
teie videoseadme korrektselt tuvastada.</para>
@@ -42,19 +44,19 @@ parameetrite alusel: <itemizedlist>
<para>Kui te ei leia oma kaarti tootjate nimekirjast (sest seda pole veel
andmebaasis või on tegu väga vana kaardiga), võib siiski leida sobiva
-draiveri Xorg-i kategoorias.</para>
-
- <para>Xorg-i nimekiri pakub üle 40 üldise avatud lähtekoodiga videokaardi
-draiveri. Kui te ikkagi ei suuda oma kaardile sobivat draiverit siit leida,
-võite valida Vesa draiveri, mis pakub kõige elementaarsemaid võimalusi.</para>
+draiveri Xorg-i kategoorias. <emphasis role="bold">Xorg</emphasis>-i
+nimekiri pakub üle 40 üldise avatud lähtekoodiga videokaardi draiveri. Kui
+te ikkagi ei suuda oma kaardile sobivat draiverit siit leida, võite valida
+<emphasis role="bold">Vesa</emphasis> draiveri, mis pakub kõige
+elementaarsemaid võimalusi.</para>
<para>Arvestage kindlasti, et kui valite sobimatu draiveri, võite saada kasutada
-ainult käsurida.</para>
+ainult <emphasis role="bold">käsurida</emphasis>.</para>
<para>Mõned videokaartide tootjad pakuvad Linuxile omanduslikke draivereid, mis
-võivad olla saadaval ainult Nonfree tarkvarahoidlas, mõnel juhul isegi
-kõigest tootja enda veebileheküljel.</para>
+võivad olla saadaval ainult <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis>
+tarkvarahoidlas, mõnel juhul isegi kõigest tootja enda veebileheküljel.</para>
- <para>Nonfree hoidlad tuleb kasutamiseks spetsiaalselt lubada. Seda saab teha
-pärast arvuti esimest taaskäivitamist.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> hoidlad tuleb kasutamiseks
+spetsiaalselt lubada. Seda saab teha pärast arvuti esimest taaskäivitamist.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml
index 5f9ed61c..9afd74b5 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="et">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="et">
<info>
<title xml:id="configureX_chooser-ti1">Graafikakaardi ja monitori seadistamine</title>
</info>
@@ -8,8 +7,9 @@
<mediaobject>
<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_chooser-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"
+fileref="dx2-configureX_chooser.png" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Sõltumata sellest, millise graafilise keskkonna ehk töökeskkonna olete
otsustanud oma <application>Mageia</application> paigaldusele valida,
@@ -18,17 +18,17 @@ System</acronym>, lihtsamalt öeldes <acronym>X</acronym>. Niisiis peavad
selleks, et <acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>,
<acronym>LXDE</acronym> või mis tahes töökeskkond korralikult töötaks, olema
järgmised <acronym>X</acronym>'i seadistused korras. Valige õiged
-seadistused, kui näete, et <application>DrakX</application> ei ole midagi
-valinud, või kui arvate, et valik ei ole õige.</para>
+seadistused, kui näete, et DrakX ei ole midagi valinud, või kui arvate, et
+valik ei ole õige.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Graafikakaart</guibutton></emphasis>: valige vajaduse
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa2" revision="1"><emphasis><guibutton>Graafikakaart</guibutton></emphasis>: valige vajaduse
korral loetelust oma kaart.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: valida saab
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3" revision="1"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: valida saab
<guilabel>Plug'n Play</guilabel>, kui see sobib, või siis vajaliku monitori
nimekirjast pealdise <guilabel>Tootja</guilabel> või
<guilabel>Tavaline</guilabel> all. Valige <guilabel>Kohandatud</guilabel>,
@@ -36,28 +36,29 @@ kui eelistate käsitsi paika panna oma monitori realaotus- ja
ekraaniuuendussageduse.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Väärad sagedused võivad monitori kahjustada.</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3a" revision="1">Väärad sagedused võivad monitori kahjustada.</para>
</warning>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Ekraanilahutus</guibutton></emphasis>: siin saab
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa4" revision="1"><emphasis><guibutton>Ekraanilahutus</guibutton></emphasis>: siin saab
määrata vajaliku monitori ekraanilahutuse ja värvisügavuse.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: testimisnuppu paigaldamise
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa5" revision="1"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: testimisnuppu paigaldamise
ajal alati ei näe. Kui see on näha, siis saab sellele vajutades kontrollida
määratud seadistuste õigsust. Kui näete küsimust, kas seadistused on õiged,
-võite vastata "jah" ning seadistused salvestatakse. Kui te ei näe midagi,
-saate tagasi pöörduda seadistusekraanile ja seal seni parameetreid muuta,
-kuni test annab vajaliku tulemuse. <emphasis>Kui testimisnuppu pole,
-kontrollige eriti hoolikalt, et kõik seadistused oleksid korras.</emphasis></para>
+võite vastata <emphasis role="bold">jah</emphasis> ning seadistused
+salvestatakse. Kui te ei näe midagi, saate tagasi pöörduda
+seadistusekraanile ja seal seni parameetreid muuta, kuni test annab vajaliku
+tulemuse. Kui testimisnuppu pole, kontrollige eriti hoolikalt, et kõik
+seadistused oleksid korras.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Eelistused</guibutton></emphasis>: siin saab
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa6" revision="1"><emphasis><guibutton>Eelistused</guibutton></emphasis>: siin saab
mitmesuguseid valikuid lubada või keelata.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_monitor.xml
index bac057d5..6222a4e3 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_monitor.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="configureX_monitor"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_monitor" version="5.0" xml:lang="et">
@@ -18,26 +11,26 @@
<!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
<!-- tproof -->
-<!-- lproof -->
+<!---->
<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Monitori valimine</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX sisaldab väga põhjalikku monitoride andmebaasi ja tuvastab tavaliselt
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1" revision="1">DrakX sisaldab väga põhjalikku monitoride andmebaasi ja tuvastab tavaliselt
teie monitori õigesti.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Teistsuguste parameetritega monitori valimine võib kahjustada
-monitori või videoriistvara. Palun ärge proovige lihtsalt huvi pärast
-midagi, kui te ei ole kindel, et teate täpselt, mida teete.</emphasis>
-Kahtluste korral uurige oma monitori dokumentatsiooni.</para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1w" revision="1"><emphasis role="bold">Teistsuguste parameetritega monitori valimine võib
+kahjustada monitori või videoriistvara. Palun ärge proovige lihtsalt huvi
+pärast midagi, kui te ei ole kindel, et teate täpselt, mida
+teete.</emphasis> Kahtluste korral uurige oma monitori dokumentatsiooni.</para>
</warning>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_monitor-im1"
+fileref="dx2-configureX_monitor.png" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Kohandatud</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa2" revision="1"><emphasis>Kohandatud</emphasis></para>
<para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Selle valimine võimaldab paika panna kaks äärmiselt tähtsat parameetrit:
realaotussageduse ja ekraaniuuendussageduse.</para>
@@ -47,15 +40,14 @@ sünkroonimissagedusega monitori tüüpi, mis ületab teie monitori võimeid: se
moel võib monitorile tõsist kahju teha. Kui kahtlete, valige pigem
tagasihoidlikum väärtus ja kindlasti uurige monitori dokumentatsiooni.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug'n Play</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa5" revision="1"><emphasis>Plug'n Play</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">See on vaikimisi valik, mis üritab määrata monitori tüübi monitoride
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa6" revision="1">See on vaikimisi valik, mis üritab määrata monitori tüübi monitoride
andmebaasi põhjal.</para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Tootja</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa7" revision="1"><emphasis>Tootja</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Kui paigaldusprogramm ei ole teie videokaarti õigesti tuvastanud ja te
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa8" revision="1">Kui paigaldusprogramm ei ole teie videokaarti õigesti tuvastanud ja te
teate, milline kaart teil on, võite valida selle puust järgmiste
parameetrite alusel: <itemizedlist>
<listitem>
@@ -71,12 +63,12 @@ parameetrite alusel: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Tavaline</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa9" revision="1"><emphasis>Tavaline</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Selles grupis on valida ligemale 30 seadistuse seast, näiteks 1024x768 @
-60Hz, sealhulgas lamekuvarid (Flat panel), mida kasutavad eriti
-sülearvutid. See on sageli mõistlik monitori valimise grupp, kui teie
-videoriistvara ei suudetud automaatselt tuvastada ja peate kasutama Vesa
-draiverit. Ka siin tasub valides olla pigem konservatiivne.</para>
-</section>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa10" revision="1">Selles grupis on valida ligemale 30 seadistuse seast, näiteks 1024x768 @
+60Hz, sealhulgas lamekuvarid, mida kasutavad eriti sülearvutid. See on
+sageli mõistlik monitori valimise grupp, kui teie videoriistvara ei suudetud
+automaatselt tuvastada ja peate kasutama <emphasis
+role="bold">Vesa</emphasis> draiverit. Ka siin tasub valides olla pigem
+konservatiivne.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/et/diskdrake.xml
index d2c808fe..02fd7269 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/diskdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/diskdrake.xml
@@ -1,47 +1,61 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="diskdrake">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="diskdrake">
+
<info>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Ketta kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil</title>
</info>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning>
- <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Kui soovite krüptida oma <literal>/</literal> partitsiooni, peab teil
-kindlasti olema ka eraldi <literal>/boot</literal>
-partitsioon. <literal>/boot</literal> partitsioonile EI TOHI määrata
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Kui soovite krüptida oma <emphasis role="bold">/</emphasis> partitsiooni,
+peab teil kindlasti olema ka eraldi <emphasis
+role="bold">/boot</emphasis>partitsioon. <emphasis
+role="bold">/boot</emphasis> partitsioonile EI TOHI määrata
krüptimisvalikut, sest siis ei ole süsteemi võimalik üldse laadida.</para>
</warning>
+
<para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Siin saab kohandada ketta või ketaste jagamist: eemaldada või luua
partitsioone, muuta partitsiooni failisüsteemi või suurust ning isegi enne
alustamist näha, mida partitsioon sisaldab.</para>
- <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Igale leitud kõvakettale või muule salvestusseadmele, näiteks USB-pulgale,
-on omaette kaart. Need võivad olla näiteks sda, sdb ja sdc, kui teil juhtub
-olema kolm salvestusseadet. </para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Igale leitud kõvakettale või muule salvestusseadmele (näiteks USB-pulgale)
+on omaette kaart. Siinsel pildil on näha kaks seadet: <emphasis
+role="bold">sda</emphasis> ja <emphasis role="bold">sdb</emphasis>.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Kõigi valitud salvestusseadme partitsioonide kustutamiseks valige
<guibutton>Kustuta kõik</guibutton>.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Kõigi teiste toimingute jaoks klõpsake kõigepealt vajalikul
partitsioonil. Siis saate seda uurida, valida failisüsteemi või haakepunkti,
-suurust muuta või ka kustutada. <guibutton>Lülitu ekspertrežiimi</guibutton>
-(või <guibutton>Ekspertrežiim</guibutton>) pakub rohkem võimalusi, näiteks
-nime lisamine või partitsiooni tüübi valimine. </para>
+suurust muuta või ka kustutada. <guibutton>Ekspertrežiim</guibutton> pakub
+rohkem võimalusi, näiteks nime lisamine või partitsiooni tüübi valimine.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Jätkake, kuni kõik on nii, nagu soovite.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Kui kõik on valmis, klõpsake nupule <guibutton>Tehtud</guibutton>.</para>
+
<note>
<para>Kui paigaldate Mageia UEFI süsteemi, kontrollige, kas ESP (EFI süsteemne
partitsioon) on ikka olemas ja korrektselt haagitud asukohta /boot/EFI (vt
tagapool).</para>
- <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
+
+ <para><mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
</note>
+
<note>
<para>Kui paigaldate Mageia pärand/GPT süsteemi, kontrollige, kas korrektse
tüübiga BIOS-e alglaadimispartitsioon on ikka olemas.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml
index a5c0130e..3f5d7dba 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml
@@ -1,6 +1,8 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="doPartitionDisks">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
<info>
<!---->
<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
@@ -8,75 +10,164 @@
lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partitsioneerimine</title>
</info>
+
<para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">Sellel ekraanil näete oma kõvaketta või -ketaste sisu ning lahendusi, mida
DrakXi partitsioneerimisnõustaja pakub <application>Mageia</application>
paigaldamiseks.</para>
+
<para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Pakutavad valikud sõltuvad teie kõvaketaste konkreetsest ülesehitusest ja
sisust.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Olemasolevate partitsioonide kasutamine</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Kui see on näha, leiti olemasolevad Linuxiga ühilduvad partitsioonid ning
-neid võib kasutada paigaldamiseks.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Vaba ruumi kasutamine</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Kui kõvakettal on kasutamata ruumi, siis selle valikuga saab selle eraldada
-uuele Mageia paigaldusele.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Vaba ruumi kasutamine Windowsi partitsioonil</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Kui olemasoleval Windowsi partitsioonil on vaba ruumi, võib
-paigaldusprogramm seda kasutada.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">See võib olla väga mõistlik valik oma uuele Mageia paigaldusele ruumi
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Olemasolevate partitsioonide kasutamine</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Kui see on näha, leiti olemasolevad Linuxiga ühilduvad partitsioonid ning
+neid võib kasutada paigaldamiseks.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Vaba ruumi kasutamine</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Kui kõvakettal on kasutamata ruumi, siis selle valikuga saab selle eraldada
+uuele Mageia paigaldusele.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Vaba ruumi kasutamine Windowsi partitsioonil</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Kui olemasoleval Windowsi partitsioonil on vaba ruumi, võib
+paigaldusprogramm seda kasutada.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">See võib olla väga mõistlik valik oma uuele Mageia paigaldusele ruumi
leidmiseks, kuid samal ajal on see riskantne, mistõttu tuleks kindlasti teha
-kõigist olulistest failidest varukoopia!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Pange tähele, et sellega kaasneb Windowsi partitsiooni suuruse
+kõigist olulistest failidest varukoopia!</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Pange tähele, et sellega kaasneb Windowsi partitsiooni suuruse
vähendamine. Partitsioon peab olema "puhas", see tähendab Windows peab olema
viimasel korral korrektselt suletud. Samuti peab partitsioon olema
defragmenteeritud, ehkki see ei garanteeri veel, et kõik failid on alalt,
mida Mageia paigaldamiseks kasutatakse, tõepoolest eemaldatud. Sellepärast
-ongi äärmiselt soovitatav kõik vähegi olulised failid eelnevalt varundada.</para><para>Selle valiku korral näitab paigaldusprogramm alles jäävat Windowsi
+ongi äärmiselt soovitatav kõik vähegi olulised failid eelnevalt varundada.</para>
+
+ <para>Selle valiku korral näitab paigaldusprogramm alles jäävat Windowsi
partitsiooni helesinisena ja tulevast Mageia partitsiooni tumesinisena ning
nende all näeb kavandatud suurusi. Ühtlasi on teil võimalus neid suurusi
muuta, klõpsates partitsioonide vahel asuvale tühialale ja seda
-lohistades. Seda näitab allolev pilt.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Kogu ketta tühjendamine ja kasutamine</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Selle valimisel kasutatakse kogu ketast ainult Mageia jaoks.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Tähelepanu! Sellega kustutatakse valitud kõvakettalt KÕIK andmed. Olge
-ettevaatlik!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Kui kavatsete kasutada osa kettast millegi muu tarbeks või on teil juba
-kettal andmeid, mida te ei soovi kaotada, ärge seda võimalust valige.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Ketta jagamine oma tahtmist mööda</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">See valik annab täieliku kontrolli määrata, kuidas ja kuhu Mageia kõvakettal
-või -ketastel paigaldatakse.</para></listitem></itemizedlist></para>
+lohistades. Seda näitab allolev pilt.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Kogu ketta tühjendamine ja kasutamine</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Selle valimisel kasutatakse kogu ketast ainult Mageia jaoks.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Tähelepanu! Sellega kustutatakse valitud kõvakettalt KÕIK andmed. Olge
+ettevaatlik!</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Kui kavatsete kasutada osa kettast millegi muu tarbeks või on teil juba
+kettal andmeid, mida te ei soovi kaotada, ärge seda võimalust valige.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Ketta jagamine oma tahtmist mööda</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">See valik annab täieliku kontrolli määrata, kuidas ja kuhu Mageia kõvakettal
+või -ketastel paigaldatakse.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
<para><emphasis role="bold">Partitsiooni suurus:</emphasis></para>
- <para>Paigaldusprogramm jagab saadaoleva ruumi ära järgmiste reeglite kohaselt:</para>
- <para><itemizedlist><listitem><para>Kui kokku on saadaval alla 50 GB, luuakse ainult üks partitsioon / jaoks
-ning /home jaoks eraldi partitsiooni ei looda.</para></listitem><listitem><para>Kui kokku on saadaval üle 50 GB, luuakse kolm partitsiooni</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 saadaolevast koguruumist eraldatakse / jaoks maksimaalse suurusega 50
-GB</para></listitem><listitem><para>1/19 eraldatakse saalealaks maksimaalse suurusega 4 GB</para></listitem><listitem><para>ülejäänu (vähemalt 12/19) eraldatakse /home jaoks</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
+
+ <para>Kui te ei vali võimalust <emphasis role="bold">Ketta jagamine oma tahtmist
+mööda</emphasis>, siis jagab paigaldusprogramm saadaoleva ruumi ära
+järgmiste reeglite kohaselt:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Kui kokku on saadaval alla 50 GB, luuakse ainult üks partitsioon<emphasis
+role="bold"> /</emphasis> jaoks ning /home jaoks eraldi partitsiooni ei
+looda.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Kui kokku on saadaval üle 50 GB, luuakse kolm partitsiooni</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>6/19 saadaolevast koguruumist eraldatakse <emphasis role="bold">/</emphasis>
+jaoks maksimaalse suurusega 50 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>1/19 eraldatakse saalealaks maksimaalse suurusega 4 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ülejäänu (vähemalt 12/19) eraldatakse <emphasis role="bold">/home</emphasis>
+jaoks</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
<para>See tähendab, et kui ruumi on 160 GB või rohkem, loob paigaldusprogramm kolm
-partitsiooni: 50 GB / jaoks, 4 GB saaleala jaoks ja ülejäänu /home jaoks.</para>
+partitsiooni: 50 GB <emphasis role="bold">/</emphasis> jaoks, 4 GB <emphasis
+role="bold">saaleala</emphasis> jaoks ja ülejäänu <emphasis
+role="bold">/home</emphasis> jaoks.</para>
+
<note>
<para>Kui kasutate UEFI süsteemi, tuvastatakse automaatselt ESP (EFI süsteemne
partitsioon) või see luuakse, kui seda pole, ja haagitakse asukohas
-/boot/EFI. Valik "Ketta jagamine oma tahtmist mööda" on ainuke, mis lubab
-kontrollida, kas seda on õigesti tehtud.</para>
+/boot/EFI. Valik <emphasis role="bold">Ketta jagamine oma tahtmist
+mööda</emphasis> on ainuke, mis lubab kontrollida, kas seda on õigesti
+tehtud.</para>
</note>
+
<note>
<para>Kui kasutate pärandsüsteemi (tuntud ka kui CSM või BIOS) GPT-kettaga, tuleb
luua BIOS-e alglaadimispartitsioon, kui seda veel ei ole. See on umbes 1 MiB
suurune partitsioon ilma haakepunktita. Selle loomiseks valige "<xref
linkend="diskdrake"/>" ja looge see nagu iga teine partitsioon, ainult et
valige failisüsteemiks BIOS boot partition.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</note>
+
<warning>
<para>Mõned uuemad kettad kasutavad nüüd 4096-baidiseid loogilisi sektoreid
varasema standardi, 512-baidiste sektorite asemel. Sobiva riistvara
puudumise tõttu ei ole paigaldusprogrammis kasutatavat
-partitsioneerimistööriista niisuguste ketastega testitud. Seepärast
+partitsioneerimistööriista niisuguste ketastega testitud. Samuti on mõnes
+SSD-seadmes nüüdseks kasutusel kustutusblokk suurusega üle 1 MB. Seepärast
soovitame juhul, kui Teil peaks olema niisugune seade, selle eelnevalt
partitsioneerida, kasutades mõnda muud partitsioneerimistööriista, näiteks
-gparted.</para>
- <para>"Align to" "MiB"</para>
- <para>"Free space preceding (MiB)" "2"</para>
+<emphasis role="bold">gparted</emphasis>.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Align to</emphasis> = MiB</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Free space preceding (MiB)</emphasis> = 2</para>
+
<para>Samuti kontrollige, et kõigi loodud partitsioonide suurus megabaitides oleks
paarisarv.</para>
</warning>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/et/exitInstall.xml
index 5414c7e4..91520b81 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/exitInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/exitInstall.xml
@@ -1,20 +1,27 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="et">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="et">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Õnnitleme!</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
<para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Olete lõpetanud <application>Mageia</application> paigaldamise ja
seadistamise ning nüüd on turvaline eemaldada paigaldusandmekandja ja arvuti
taaskäivitada.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Pärast taaskäivitamist saab alglaaduri ekraanil valida käivitatava
operatsioonisüsteemi, kui teil peaks neid arvutis üle ühe olema.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Kui te ei kohandanud alglaaduri seadistusi, valitakse ja käivitatakse
automaatselt teie uus Mageia.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Tundke rõõmu ja nautige!</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Külastage veebilehte www.mageia.org, kui teil on küsimusi või kui soovite
anda oma panuse Mageia edusse.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml
index 7ee0453a..ce68766d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml
@@ -8,25 +8,23 @@ millist laadi teavet internetist sihtsüsteem vastu võtab. See omakorda
võimaldab süsteemi vastavatele teenustele ligi pääseda ka internetist.</para>
<para>Vaikimisi ei ole ükski nupp märgitud, mis tähendab, et võrgust ei ole
-kättesaadav ükski süsteemi teenus. Nupul <emphasis>Kõik (tulemüür
-puudub)</emphasis> on eriline tähendus: see võimaldab ligipääsu masina
-kõigile teenustele. Paigaldamise ajal ei ole seda küll väga mõtet valida,
-sest nii on tulemuseks täiesti kaitsmata süsteem. Seda võimalust on mõnikord
-mõistlik valida juba töötavas süsteemis Mageia juhtimiskeskuses (kus
-kasutatakse graafiliselt samasugust liidest) kõigi tulemüüri reeglite
+kättesaadav ükski süsteemi teenus. Nupul <emphasis role="bold">Kõik
+(tulemüür puudub)</emphasis> on eriline tähendus: see võimaldab ligipääsu
+masina kõigile teenustele. Paigaldamise ajal ei ole seda küll väga mõtet
+valida, sest nii on tulemuseks täiesti kaitsmata süsteem. Seda võimalust on
+mõnikord mõistlik valida juba töötavas süsteemis Mageia juhtimiskeskuses
+(kus kasutatakse graafiliselt samasugust liidest) kõigi tulemüüri reeglite
ajutiseks tühistamiseks näiteks testimise või silumise eesmärgil.</para>
<para>Kõigi muude märkekastide juures olev tekst peaks enda eest rääkima. Näiteks
-on mõtet märkida "CUPS-i server", kui soovite, et masinaga ühendatud
-printerid oleksid kättesaadavad ka võrgust.</para>
+on mõtet märkida <emphasis role="bold">CUPS-i server</emphasis>, kui
+soovite, et masinaga ühendatud printerid oleksid kättesaadavad ka võrgust.</para>
<para><emphasis role="bold">Muud valikud</emphasis></para>
- <para>Märkekastid võimaldavad sisse või välja lülitada ainult kõige levinumaid
-teenuseid. Nupuga "Muud valikud" saab lubada või keelata ka neid teenuseid,
-mille jaoks eraldi märkekasti ei ole. Nupule <emphasis>Muud
-valikud</emphasis> klõpsates avaneb aken, kus saab lubada terve rea
-teenuseid, kui kirjutada need tühikutega eraldatult järgmiselt</para>
+ <para>Nupule <emphasis role="bold">Muud valikud</emphasis> klõpsates avaneb aken,
+kus saab lubada terve rea teenuseid, kui kirjutada need tühikutega
+eraldatult järgmiselt</para>
<para><emphasis>&lt;pordi-number>/&lt;protokoll></emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/et/formatPartitions.xml
index ff4333c3..6a8e383f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/formatPartitions.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/formatPartitions.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="formatPartitions">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="formatPartitions" version="5.0" xml:lang="et">
<info>
<title xml:id="formatPartitions-ti1">Vormindamine</title>
</info>
@@ -7,41 +6,38 @@
+
+
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Siin saab valida, millised partitsioonid vormindada. Kõik andmed
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-formatPartitions.png" xml:id="formatPartitions-im1"
+align="center" revision="1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
+<imagedata format="PNG" xml:id="live-formatPartitions-im1" align="center"
+fileref="live-formatPartitions.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="formatPartitions-pa1" revision="2">Siin saab valida, millised partitsioonid vormindada. Kõik andmed
partitsioonidel, mis <emphasis>ei ole</emphasis> vormindamiseks märgitud,
säilivad.</para>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Üldjuhul on vaja vormindada vähemalt partitsioonid, mille DrakX on valinud.</para>
+ <para xml:id="formatPartitions-pa2" revision="1">Üldjuhul on vaja vormindada vähemalt partitsioonid, mille DrakX on valinud.</para>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Kui klõpsata <guibutton>Muud valikud</guibutton>, saab valida partitsioonid,
+ <para xml:id="formatPartitions-pa3" revision="1">Kui klõpsata <guibutton>Muud valikud</guibutton>, saab valida partitsioonid,
millel kontrollitakse niinimetatud <emphasis>riknenud plokke.</emphasis></para>
<tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Kui te pole kindel, et olete langetanud õige valiku, klõpsake
+ <para xml:id="formatPartitions-pa4" revision="1">Kui te pole kindel, et olete langetanud õige valiku, klõpsake
<guibutton>Tagasi</guibutton>, veel kord <guibutton>Tagasi</guibutton> ja
siis <guibutton>Kohandatud</guibutton>, et jõuda tagasi peaekraanile. Seal
saate uurida, mis partitsioonidel leidub.</para>
</tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Kui olete oma valikus kindel, klõpsake jätkamiseks
+ <para xml:id="formatPartitions-pa5" revision="1">Kui olete oma valikus kindel, klõpsake jätkamiseks
<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/et/installUpdates.xml
index 25a2d1dd..3c67f569 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/installUpdates.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/installUpdates.xml
@@ -1,30 +1,30 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installUpdates" version="5.0" xml:lang="et">
+ <info>
+ <title xml:id="installUpdates-ti1">Uuendused</title>
+ </info>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Uuendused</title></info>
+
+
+
+
-
-
-
-
- <mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-installUpdates.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-installUpdates.png"
+align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Võimalik, et pärast <application>Mageia</application> väljalaske ilmumist on
+ <para xml:id="installUpdates-pa1" revision="1">Võimalik, et pärast <application>Mageia</application> väljalaske ilmumist on
mõningaid pakette uuendatud või parandatud.</para>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Valige <guilabel>Jah</guilabel>, kui soovite sellised paketid alla laadida
+ <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Valige <guilabel>Jah</guilabel>, kui soovite sellised paketid alla laadida
ja paigaldada, või <guilabel>Ei</guilabel>, kui te seda praegu ei soovi või
kui teil puudub parajasti internetiühendus.</para>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Seejärel klõpsake jätkamiseks <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
-
-</section>
- \ No newline at end of file
+ <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Seejärel klõpsake jätkamiseks <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/et/installer.xml
index f8599b48..1da5ac64 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/installer.xml
@@ -1,6 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="installer">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="installer"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Mageia paigaldusprogramm DrakX</title>
+ <title xml:id="installer-ti1">Mageia paigaldusprogramm DrakX</title>
</info>
<para>Sõltumata sellest, kas olete GNU-Linuxi maailmas uustulnuk või juba kogenud
@@ -22,65 +29,80 @@ süsteemi, teist pärandsüsteemi korral.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Sellel ekraanil pääseb valikute juurde, kui vajutada tähte "e", mis avab
-redigeerimisrežiimi. Nähtavale ekraanile tagasipääsemiseks vajutage klahvi
-"Esc", et väljuda salvestamata, või klahvi "Ctrl" või "F10", et väljuda
-tehtud valikuid salvestades.</para>
+ <para>Sellel ekraanil pääseb valikute juurde, kui vajutada tähte <emphasis
+role="bold">e</emphasis>, mis avab redigeerimisrežiimi. Nähtavale ekraanile
+tagasipääsemiseks vajutage klahvi <emphasis role="bold">Esc</emphasis>, et
+väljuda salvestamata, või klahvi <emphasis role="bold">Ctrl</emphasis> või
+<emphasis role="bold">F10</emphasis>, et väljuda tehtud valikuid
+salvestades.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Sellel ekraanil on võimalik määrata mõned isiklikud eelistused:<itemizedlist>
+ <para>Sellel ekraanil on võimalik määrata mõned isiklikud eelistused (pange
+tähele, et valikud <emphasis role="bold">F1</emphasis> kuni <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> on kasutusel ainult pärandsüsteemis):<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Keel (ainult paigaldamiseks, võib erineda süsteemile valitavast keelest)
-klahvile F2 vajutades (ainult tavapärases süsteemis)</para>
+ <para>Kõigi <emphasis role="bold">F2</emphasis> kuni <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> valikute korral näeb asjakohast abi, kui vajutada
+<emphasis role="bold">F1</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">F2</emphasis> vajutamisel kasutab paigaldusprogramm
+paigaldamisel valitavat keelt.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Valige nooleklahvidega liikudes keel ja vajutage klahvile Enter.</para>
-
- <para>Siin on näiteks LiveDVD/CD eestikeelne tervitusekraan. Pange tähele, et
-LiveDVD/CD menüüs ei ole kirjeid, nagu <guilabel>Päästesüsteem</guilabel>,
-<guilabel>Mälu testimine</guilabel> ja <guilabel>Riistvara tuvastamise
-tööriist</guilabel>.</para>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Valige nooleklahvidega liikudes keel ja vajutage klahvile <emphasis
+role="bold">Enter</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Muuta ekraanilahutust klahvile F3 vajutades (ainult tavapärases süsteemis)</para>
+ <para>Muuta ekraanilahutust klahvile<emphasis role="bold"> F3</emphasis> vajutades
+(ainult pärandsüsteemis)</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Lisada mõningaid kerneli võtmeid, vajutades klahvile <emphasis
-role="bold">F6</emphasis> tavapärase süsteemi ja klahvile <emphasis
-role="bold">e</emphasis> UEFI süsteemi korral.</para>
-
- <para>Kui paigaldamine ei õnnestu, võib olla vajalik seda uuesti proovida,
-kasutades mõnda lisavõtit. Klahviga F6 avatav menüü toob nähtavale tekstirea
-<guilabel>Alglaadimise sätted</guilabel> ja pakub nelja valikut:</para>
-
- <para>- Vaikimisi, mille korral vaikimisi võtmeid ei muudeta.</para>
-
- <para>- Vaikimisi, mille korral vaikimisi võtmeid ei muudeta.</para>
-
- <para>- Ilma ACPI-ta, mille korral toitehalduse valikuid ei arvestata.</para>
-
- <para>- Ilma kohaliku APIC-ta, mis puudutab CPU katkestusi. Valige see siis, kui
+ <para>Kui paigaldamisel peaks tekkima raskusi, võib üritada muuta vaikeseadistusi,
+valides <emphasis role="bold">F6</emphasis> <emphasis role="bold">Kernel
+Options</emphasis> (UEFI sõsteemi korral vajutage <emphasis
+role="bold">e</emphasis>).</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Vaikimisi: vaikimisi võtmeid ei muudeta.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ohutud sätted: jõudlusele eelistatakse ohutust.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ilma ACPI-ta: toitehalduse valikuid ei arvestata.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ilma kohaliku APIC-ta: see puudutab CPU katkestusi. Valige see siis, kui
seda nõutakse.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<para>Mõnda neist valikutest valides muutuvad vaikimisi võtmed, mida näeb real
<guilabel>Alglaadimise sätted</guilabel>.</para>
<note>
- <para>Mõne Mageia väljalaske puhul võib juhtuda, et klahviga F6 valitud kirjeid ei
-näe real <guilabel>Alglaadimise sätted</guilabel>, aga neid siiski
-arvestatakse.</para>
+ <para>Mõne Mageia väljalaske puhul võib juhtuda, et klahviga <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> valitud kirjeid ei näe real <guilabel>Alglaadimise
+sätted</guilabel>, aga neid siiski arvestatakse.</para>
</note>
<mediaobject>
@@ -88,26 +110,26 @@ arvestatakse.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Lisada veel rohkem kerneli võtmeid klahvile F1 vajutades (ainult tavapärases
-süsteemis)</para>
-
- <para>Klahvile F1 vajutades ilmub uus aken saadaolevate võtmetega. Valige neist
-vajalik nooleklahvidega ja vajutage klahvile Enter üksikasjade nägemiseks
-või klahvile Esc tervitusekraani juurde naasmiseks.</para>
+ <para>Klahvile <emphasis role="bold">F1</emphasis> vajutades ilmub uus aken
+saadaolevate võtmetega. Valige neist vajalik ja vajutage klahvile <emphasis
+role="bold">Enter</emphasis> üksikasjade nägemiseks või klahvile <emphasis
+role="bold">Esc</emphasis> tervitusekraani juurde naasmiseks.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Siin on näidatud võtme splash üksikasjaliku kirjelduse aken. Vajutage
-klahvile Esc või valige <guilabel>Tagasi alglaadimise sätete
-juurde</guilabel>, et minna tagasi võtmete loendisse. Võtmeid saab lisada
-käsitsi reale <guilabel>Alglaadimise sätted</guilabel>.</para>
+klahvile <emphasis role="bold">Esc</emphasis> või valige <guilabel>Tagasi
+alglaadimise sätete juurde</guilabel>, et minna tagasi võtmete
+loendisse. Võtmeid saab lisada käsitsi reale <guilabel>Alglaadimise
+sätted</guilabel>.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
<note>
- <para>Abi tõlgitakse keelde, mis on valitud klahviga F2.</para>
+ <para>Abi tõlgitakse keelde, mis on valitud klahviga <emphasis
+role="bold">F2</emphasis>.</para>
</note>
<para>Täpsemat teavet kerneli võtmete kohta tavapärases ja UEFI süsteemis leiab
@@ -116,32 +138,13 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.
</listitem>
</itemizedlist></para>
</section>
-
- <section>
- <title>Juhtmega võrgu kasutamine</title>
-
- <para>Selline on vaikimisi tervitusekraan juhtmega võrgu põhise paigalduse CD
-(netinstall.iso või netinstall-nonfree.iso tõmmis) kasutamisel:</para>
-
- <para>See ei võimalda muuta keelt ning saadaolevad võtmed on loetletud
-ekraanil. Rohkem teavet juhtmega võrgu põhise paigaldamise CD kasutamise
-kohta leiab <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageia Wikist</link>.</para>
-
- <warning>
- <para>Klaviatuuripaigutus on Ameerika-pärane.</para>
- </warning>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
- </section>
</section>
<section>
<title>Paigaldamise etapid</title>
<para>Paigaldamine on jagatud mitmeks etapiks, mille loetelu näeb ekraani
-külgpaneelil.</para>
+külgpaneelil vasakul.</para>
<para>Igal etapil kohtate üht või enamat ekraani, millel võib olla ka nupp
<guibutton>Muud valikud</guibutton>, mis avab täiendavad ja harvemini
@@ -178,9 +181,11 @@ ekraanilahutust, kirjutades käsureale <code>vgalo</code>.</para>
<listitem>
<para>Kui riistvara on väga vana, ei pruugi graafiline paigaldamine üldse võimalik
olla. Sel juhul võib proovida tekstipõhist paigaldamist. Selleks vajutage
-avaekraanil viibides klahvile ESC ja kinnitage valikut klahvi ENTER
+avaekraanil viibides klahvile <emphasis role="bold">ESC</emphasis> ja
+kinnitage valikut klahvi <emphasis role="bold">ENTER</emphasis>
vajutamisega. Teie ette ilmub must ekraan sõnaga "boot:". Kirjutage "text"
-ja vajutage ENTER. Nüüd saate jätkata tekstipõhise paigaldamisega.</para>
+ja vajutage <emphasis role="bold">ENTER</emphasis>. Nüüd saate jätkata
+tekstipõhise paigaldamisega.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -207,13 +212,12 @@ parameetrit <code>mem=xxxM</code>, kus xxx on korrektne mälu suurus. Näiteks
<section>
<title>Dünaamilised partitsioonid</title>
- <para>Kui olete valinud oma kõvaketta vorminguks Microsoft Windowsi all "dynamic"
-tavalise "basic" asemel, siis arvestage, et Mageiat ei saa sellisele kettale
-paigaldada. Kuidas tavalisele kettavormingule tagasi minna, saab lugeda
-Microsofti dokumentatsioonist: <link
+ <para>Kui olete valinud oma kõvaketta vorminguks Microsoft Windowsi all <emphasis
+role="bold">dynamic</emphasis> tavalise <emphasis
+role="bold">basic</emphasis> asemel, siis arvestage, et Mageiat ei saa
+sellisele kettale paigaldada. Kuidas tavalisele kettavormingule tagasi
+minna, saab lugeda Microsofti dokumentatsioonist: <link
ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
</section>
</section>
-
- <section/>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/et/media_selection.xml
index 2cec57fb..4568298d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/media_selection.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/media_selection.xml
@@ -4,17 +4,21 @@
</info>
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="media_selection-im1"
+align="center" revision="1" fileref="dx2-media_selection.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>Siin näeb saadaolevate tarkvarahoidlate nimekirja. Sõltuvalt paigaldamiseks
valitud andmekandjast võib saadaval olla ainult osa võimalikke
@@ -45,4 +49,4 @@ esitamiseks vajalikud multimeediakoodekid, kommerts-video-DVD-de esitamiseks
vajalikud paketid jms.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml
index 554ab5d8..944ded00 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="minimal-install"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="minimal-install" version="5.0" xml:lang="et">
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to
start a new page-->
<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
@@ -16,19 +7,27 @@
</info>
+
<para>Kui paketigruppide ekraanil jätta kõik valimata, saab kasutada minimaalset
-paigaldust, vt. <xref linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
- <para>Soovi korral võite samal ekraanil ära märkida valiku "Valik paketthaaval".</para>
+paigaldust, vt. <xref linkend="choosePackageGroups"/></para>
+
+ <para>Soovi korral võite samal ekraanil ära märkida valiku <emphasis
+role="bold">Valik paketthaaval</emphasis>.</para>
+
<para>Minimaalne paigaldus on mõeldud neile, kel mõlgub
<application>Mageia</application> jaoks meeles midagi erilist, näiteks
server või spetsiaalne tööjaam. Tõenäoliselt oleks seda mõttekas kasutada
-koos pakettide ükshaaval valimisega, vt. <xref
-linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
+koos <emphasis role="bold">pakettide ükshaaval</emphasis> valimisega,
+vt. <xref linkend="choosePackagesTree"/>.</para>
+
<para>Kui valite niisuguse paigaldamise, saab järgmisel ekraanil üht-teist
täpsustada, näiteks lasta paigaldada ka dokumentatsioon või X.</para>
- <para>Kui märkida "X'iga", paigaldatakse ka kergekaaluline töökeskkond IceWM.</para>
+
+ <para>Kui märkida <emphasis role="bold">X'iga</emphasis>, paigaldatakse ka
+kergekaaluline töökeskkond IceWM.</para>
+
<para>Baasdokumentatsioon tähendab man- ja info-lehekülgi. See sisaldab <link
xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Linux Documentation
Projecti</link> manuaalilehekülgi ja paketi <link
@@ -36,9 +35,7 @@ xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU
coreutils</link> info-lehekülgi.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"
+align="center" fileref="dx2-minimal-install.png" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
-
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
index 83783dfd..dacf2312 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
@@ -15,7 +15,7 @@ ja vajaduse korral muuta, klõpsates <guibutton>Seadista</guibutton>.</para>
<note>
<para>Rusikareeglina on soovitatav kasutada vaikimisi seadistusi - välja arvatud
-kolmel erandjuhul:<itemizedlist>
+mõnel erandjuhul:<itemizedlist>
<listitem>
<para>on teada, et vaikeseadistused tekitavad probleeme</para>
</listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/et/securityLevel.xml
index baab2bd8..6a4fcfe6 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/securityLevel.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/securityLevel.xml
@@ -1,33 +1,40 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="et">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="securityLevel">
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Turbetase</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="securityLevel-ti1">Turbetase</title>
- </info>
+
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"
+align="center" fileref="dx2-securityLevel.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Siin saab kohandada oma arvuti turbetaset.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Palun valige sobiv turbetase</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Kui te ei ole kindel, ärge hakake siin midagi muutma, vaid jätke kehtima
-vaikimisi määratu.</para>
+ <para xml:id="securityLevel-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Standardne</emphasis> on vaikevalik ja soovitatav
+tavalisele kasutajale. <emphasis role="bold">Turvaline</emphasis> loob väga
+kaitstud süsteemi, mida on vaja näiteks avaliku serveri ülesseadmisel.</para>
- <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Pärast paigaldamist on alati võimalik turvalisusega seotud seadistusi muuta
-Mageia juhtimiskeskuse sektsioonis <guilabel>Turvalisus</guilabel>.</para>
- </section>
+ <para><emphasis role="bold">Turbeadministraator</emphasis></para>
+
+ <para xml:id="securityLevel-pa2" revision="1">Siin saab määrata e-posti aadressi, millele süsteem saadab
+<emphasis>turbehoiatusi</emphasis>, kui avastatakse olukord, mis nõiab
+süsteemiadministraatori teavitamist.</para>
+ <para>Hea ja hõlpus viis on kirjutada siia &lt;kasutaja>@localhost - kus
+&lt;kasutaja> on selle kasutaja kasutajanimi, kes neid teateid saama peab.</para>
+
+ <note>
+ <para>Süsteem läkitab niisugused teated teele <emphasis role="bold">Unixi
+Mailspool-sõnumitena</emphasis>, mitte "tavaliste" SMTP-kirjadena. SEe
+tähendab, et kasutaja peab ühtlasi olema seadistatud niisuguseid teateid
+saama!</para>
+ </note>
+
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Pärast paigaldamist on alati võimalik turvalisusega seotud seadistusi muuta
+Mageia juhtimiskeskuse sektsioonis <guilabel>Turvalisus</guilabel>.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/et/selectCountry.xml
index c9269be1..e0ef83fd 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/selectCountry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/selectCountry.xml
@@ -39,8 +39,9 @@ andmekandja.</para>
<note>
<para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Kui jätsite paigaldamise ajal sisestusmeetodi valimata, saab seda teha
-pärast paigaldatud süsteemi laadimist, valides "Arvuti seadistamine" ->
-"Süsteem" või käivitades administraatorina localedrake'i.</para>
+pärast paigaldatud süsteemi laadimist, valides <emphasis role="bold">Arvuti
+seadistamine</emphasis> -> <emphasis role="bold">Süsteem</emphasis> või
+käivitades administraatorina localedrake'i.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/et/selectInstallClass.xml
index 1d062109..803de53c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/selectInstallClass.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/selectInstallClass.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- version="5.0" xml:lang="et" xml:id="selectInstallClass">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="selectInstallClass">
@@ -14,6 +6,7 @@
+
<info>
@@ -27,33 +20,33 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
-format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" align="center"
+fileref="dx2-selectInstallClass.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Paigaldamine</para>
- <para>Selle valimisel saab ette võtta uue <application>Mageia</application>
-paigaldamise.</para>
+ <para>Selle valimisel saab ette võtta <application>Mageia</application> värske
+paigalduse. Sellega vormindatakse juurpartitsioon (/), kuid eraldi asuv
+/home partitsioon on võimalik alles hoida.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Uuendamine</para>
- <para>Kui teie süsteemi on juba varem paigaldatud
-<application>Mageia</application>, võimaldab paigaldusprogramm seda uusimale
-väljalaskele uuendada.</para>
+ <para>Selle valimisel saab ette võtta olemasoleva
+<application>Mageia</application> paigalduse uuendamise.</para>
-<warning>
- <para>Põhjalikult testitud on uuendamine ainult selliselt varasemalt Mageia
+ <warning>
+ <para>Põhjalikult testitud on uuendamine ainult selliselt varasemalt Mageia
versioonilt, mis oli <emphasis>veel toetatud</emphasis> ajal, mil ilmus
praegune paigaldusprogrammi versioon. Kui soovite uuendada Mageia
versioonilt, mille ametlik toetamine oli lõppenud juba enne praeguse
paigaldusprogrammi ilmumist, siis on mõistlikum võtta ette pigem uus
paigaldus (selle juures tasub mõistagi jätta alles oma
-<literal>home</literal>-partitsioon).</para>
-</warning>
+<literal>/home</literal>-partitsioon).</para>
+ </warning>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -63,15 +56,16 @@ taaskäivituse, aga palun mõelge enne seda hoolikalt järele. Kui partitsioon
on vormindatud või uuendusi on hakatud paigaldama, ei ole arvuti enam
varasemas olekus ning taaskäivitamise tulemus võib olla mittetöötav
masin. Kui te ikkagi olete kindel, et just taaskäivitus on õige samm, minge
-tekstiterminali, vajutades korraga kolme klahvi <guibutton>Alt Ctrl
-F2</guibutton>. Seejärel vajutage taaskäivitamiseks korraga klahve
-<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton></para>
+tekstiterminali, vajutades korraga kolme klahvi <guilabel>Alt Ctrl
+F2</guilabel>. Seejärel vajutage taaskäivitamiseks korraga klahve
+<guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel></para>
</note>
<tip>
- <para>Kui avastate, et olete unustanud mõne keele lisada, saab "Paigaldamise või
-uuendamise" ekraanilt naasta keelevaliku juurde, vajutades korraga klahve
-<guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. <emphasis>Ärge</emphasis> tehke seda
-hilisema paigalduse käigus.</para>
+ <para>Kui avastate, et olete unustanud mõne keele lisada, saab <emphasis
+role="bold">Paigaldamise või uuendamise</emphasis> ekraanilt naasta
+keelevaliku juurde, vajutades korraga klahve <guilabel>Alt Ctrl
+Home</guilabel>. <emphasis role="bold">Ärge</emphasis> tehke seda hilisema
+paigalduse käigus.</para>
</tip>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/et/selectKeyboard.xml
index dc8f20b3..9dfd0283 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/selectKeyboard.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/selectKeyboard.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="selectKeyboard"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectKeyboard" version="5.0" xml:lang="et">
@@ -16,16 +9,16 @@
<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Klaviatuur</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX valib teie keelele sobiva klaviatuuri. Kui sobivat klaviatuuri ei
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa1" revision="1">DrakX valib teie keelele sobiva klaviatuuri. Kui sobivat klaviatuuri ei
leita, kasutatakse vaikimisi US klaviatuuripaigutust.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectKeyboard.png" align="center"/>
</imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Kontrollige, kas valik on õige, ja valige vajaduse korral mõni muu
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa2" revision="1">Kontrollige, kas valik on õige, ja valige vajaduse korral mõni muu
klaviatuuripaigutus. Kui te ei tea, millise paigutusega teie klaviatuur on,
uurige süsteemi dokumentatsiooni või küsige järele tarnijalt. Klaviatuuri
küljes võib isegi olla silt, mis ütleb, millise paigutusega on tegu. Samuti
@@ -34,7 +27,7 @@ xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Kui teie klaviatuuri nimekirjas ei ole, klõpsake täieliku loetelu nägemiseks
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa3" revision="1">Kui teie klaviatuuri nimekirjas ei ole, klõpsake täieliku loetelu nägemiseks
<guibutton>Veel</guibutton> ja valige oma klaviatuur sealt.</para>
<para revision="1"><warning>
@@ -46,9 +39,9 @@ ikkagi seda, millise klaviatuuri te tegelikult täisnimekirjas olete valinud.</p
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Kui valite klaviatuuri, mis ei kasuta ladina tähti, näete lisadialoogi, mis
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa4" revision="1">Kui valite klaviatuuri, mis ei kasuta ladina tähti, näete lisadialoogi, mis
palub määrata, kuidas eelistate lülituda ladina ja mitteladina
klaviatuuripaigutuste vahel.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/et/selectLanguage.xml
index 6c00c137..d63e74c5 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/selectLanguage.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/selectLanguage.xml
@@ -1,9 +1,14 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="selectLanguage">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
<info>
<!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
@@ -14,35 +19,44 @@
up mess made of this header by xxe -->
<title xml:id="selectLanguage-ti1">Kasutatava keele valimine</title>
</info>
+
<para condition="classical">Valige vajalik keel, laiendades nimekirja kõigepealt maailmajao järgi.
<application>Mageia</application> kasutab langetatud valikut nii
paigaldamise ajal kui ka paigaldatud süsteemis.</para>
+
<para condition="live">Valige vajalik keel. <application>Mageia</application> kasutab langetatud
valikut nii paigaldamise ajal kui ka paigaldatud süsteemis.</para>
+
<para condition="classical">Kui teie süsteemi tuleks paigaldada mitu keelt kas teie enda või teiste
kasutajate tarbeks, siis tuleks nupule <guibutton>Mitme keele
valimine</guibutton> klõpsates need kõik kohe lisada. Pärast paigaldamist on
uute keelte lisamine juba palju keerulisem.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
format=""/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning condition="classical">
<para>Isegi kui paigaldate mitu keelt, tuleb üks neist valida esimesel ekraanil
eelistatud keeleks. See keel on märgitud ka mitme keele valimise ekraanil.</para>
</warning>
+
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para>Kui klaviatuuri keel ei sobi kokku eelistatud keelega, oleks mõistlik
paigaldada kohe ka klaviatuurile vastav keel.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Mageia toetab vaikimisi UTF-8 (Unicode).</para>
- <para condition="classical">Selle võib keelata "mitme keele valimise" ekraanil, kui olete kindel, et see
-teie keelele kohe üldse ei sobi. UTF-8 keelamine rakendub kõigile
-paigaldatavatele keeltele.</para>
+
+ <para condition="classical">Selle võib keelata <emphasis role="bold">mitme keele valimise</emphasis>
+ekraanil, kui olete kindel, et see teie keelele kohe üldse ei sobi. UTF-8
+keelamine rakendub kõigile paigaldatavatele keeltele.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Oma süsteemi keelt saab pärast paigaldamist muuta, valides Mageia
juhtimiskeskus -> Süsteem -> Süsteemi lokaliseerimine.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/et/setupBootloader.xml
index cb61bd3d..041ade09 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/setupBootloader.xml
@@ -1,8 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="setupBootloader">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="setupBootloader">
-
-
<info>
<!---->
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
@@ -10,52 +8,41 @@
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Alglaaduri põhiseadistused</title>
</info>
-
<section>
<title>Alglaaduri liides</title>
-
<para>Vaikimisi kasutab Mageia üht kahest võimalusest:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Grub2 (graafilise menüüga või ilma selleta) pärand/MBR või pärand/GPT
süsteemi korral</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Grub2-efi UEFI süsteemi korral</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<tip>
<para>Mageia graafiline menüü näeb kena välja :)</para>
</tip>
-
<section>
<title>Grub2 pärand/MBR ja pärand/GPT süsteemis</title>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Ärge muutke "Alglaadimisseadet", kui te pole täiesti kindel, et teate, mida
-teete.</para>
+ <para>Ärge muutke <emphasis role="bold">Alglaadimisseadet</emphasis>, kui te pole
+täiesti kindel, et teate, mida teete.</para>
</section>
-
<section>
<title>Grub2-efi UEFI süsteemis</title>
-
<para>UEFI süsteemi korral on kasutajaliides pisut teistsugune, sest te ei saa
-valida graafilise menüü kasutamist või kasutamata jätmist.</para>
-
+valida graafilise menüü <emphasis role="bold">kasutamist</emphasis> või
+<emphasis role="bold">kasutamata jätmist</emphasis>.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Kui Mageia on ainuke süsteem, mis on teie arvutisse paigaldatud, loob
paigaldusprogramm ESP (EFI süsteemse partitsiooni) alglaaduri (Grub2-efi)
tarbeks. Kui arvutisse on juba paigaldatud UEFI operatsioonisüsteeme
@@ -63,170 +50,103 @@ tarbeks. Kui arvutisse on juba paigaldatud UEFI operatsioonisüsteeme
ja lisab sellele Grub2-efi. ESP-sid võib küll põhimõtteliselt olla ka mitu,
aga väga soovitatav on siiski kasutada ainult üht sõltumata sellest, kui
palju on arvutis operatsioonisüsteeme.</para>
-
- <para>Ärge muutke "Alglaadimisseadet", kui te pole täiesti kindel, et teate, mida
-teete.</para>
+ <para>Ärge muutke <emphasis role="bold">Alglaadimisseadet</emphasis>, kui te pole
+täiesti kindel, et teate, mida teete.</para>
</section>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupMageiaBootloader">Mageia alglaaduri kasutamine</title>
-
<para>Vaikimisi kirjutab Mageia sõltuvalt süsteemist uue:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Grub2 alglaaduri kas Teie esimese kõvaketta MBR-i (Master Boot Record) või
BIOS-e alglaadepartisioonile</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Grub2-efi alglaaduri ESP-le</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Kui arvutisse peaks olema paigaldatud teisigi operatsioonisüsteeme, püüab
Mageia lisada need oma alglaadimismenüüsse. Kui Te seda ei soovi, klõpsake
-<guibutton>Järgmine</guibutton> ja eemaldage märge kastikesest
-<guilabel>Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine</guilabel></para>
-
+<guibutton>Järgmine</guibutton> ja eemaldage märge kastikesest <emphasis
+role="bold">Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine</emphasis></para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Olemasoleva alglaaduri kasutamine</title>
-
<para>Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile,
väljub käesoleva abiteksti raamest, kuid enamasti tähendab see asjakohase
alglaaduri paigaldamise programmi käivitamist, mis tuvastab ja lisab selle
automaatselt. Uurige selle kohta lähemalt vastava operatsioonisüsteemi
dokumentatsiooni.</para>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupChainLoading">Ahellaadimise kasutamine</title>
-
<para>Kui Te ei soovi alglaaditavat Mageiat, vaid tahate seda laadida mõnest
teisest operatsioonisüsteemist, siis klõpsake
<guibutton>Järgmine</guibutton>, seejärel <guibutton>Muu</guibutton> ja
märkige ära kastike <guilabel>ESP-i ega MBR-i ei puudutata</guilabel>.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Näete hoiatust, et alglaadur puudub. Eirake seda ja klõpsake
<guibutton>Olgu</guibutton>.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Valikud</title>
-
<section>
<title>Esimene kaart</title>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Ooteaeg alglaadimisel</guilabel>: selles kastis saab panna paika,
+ <para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Ooteaeg alglaadimisel</guilabel>: selles kastis saab panna paika,
kui mitu sekundit oodatakse, enne kui käivitatakse vaikimisi
-operatsioonisüsteem.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Turvalisus</guilabel>: siin saab määrata alglaaduri
+operatsioonisüsteem.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Turvalisus</guilabel>: siin saab määrata alglaaduri
parooli. Sellisel juhul küsitakse alglaadimise ajal kasutajanime ja parooli,
kui soovite valida mõnda alglaadimiskirjet või seadistusi
-muuta. Kasutajanimeks on "root", parooli saate siin ise määrata.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Parool</guilabel>: selles kastis saab parooli kindlaks määrata.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Parool (uuesti)</guilabel>: siia tuleb parool teist korda
+muuta. Kasutajanimeks on <emphasis role="bold">root</emphasis>, parooli
+saate siin ise määrata.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Parool</guilabel>: selles kastis saab parooli kindlaks määrata.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Parool (uuesti)</guilabel>: siia tuleb parool teist korda
kirjutada, mille järel Drakx kontrollib, kas see ikka sobib kokku sellega,
-mille sisestasid esimesel korral.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Edasijõudnuile</guilabel></para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>ACPI lubamine:</guilabel> ACPI (täiustatud konfiguratsiooni- ja
+mille sisestasite esimesel korral.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Edasijõudnuile</guilabel></para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>ACPI lubamine:</guilabel> ACPI (täiustatud konfiguratsiooni- ja
toiteliides) on toitehalduse standard. See võib säästa energiat, lülitades
välja kasutamata seadmed. Sama meetodit kasutas varem APM. Selle valimata
jätmine võib aga olla kasulik, kui Teie arvuti ei toeta ACPI-t või Te
arvate, et ACPI võib põhjustada mingeid probleeme (näiteks suvalisi
-taaskäivitusi või süsteemi hangumisi).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>SMP lubamine</guilabel>: see valik lülitab sisse või välja
-sümmeetrilise mitmiktöötluse mitme tuumaga protsessorite korral.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>APIC lubamine</guilabel>: selle lubamine või keelamine annab
+taaskäivitusi või süsteemi hangumisi).</para></listitem><listitem><para><guilabel>SMP lubamine</guilabel>: see valik lülitab sisse või välja
+sümmeetrilise mitmiktöötluse mitme tuumaga protsessorite korral.</para></listitem><listitem><para><guilabel>APIC lubamine</guilabel>: selle lubamine või keelamine annab
operatsioonisüsteemile või võtab sellelt ligipääsu täiustatud
programmeeritavale katkestuste kontrollerile. APIC-seadmed võimaldavad
keerulisemaid prioriteedi määramise mudeleid ja täiustatud IRQ
-(katkestusnõuded) haldamist.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Kohaliku APIC lubamine</guilabel>: siin saab lubada või keelata
+(katkestusnõuded) haldamist.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Kohaliku APIC lubamine</guilabel>: siin saab lubada või keelata
kohaliku APIC, mis haldab kõiki konkreetse protsessori väliseid katkestusi
-SMP-süsteemis.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+SMP-süsteemis.</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
</section>
-
<section>
<title>Järgmine kaart</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Vaikimisi:</guilabel> vaikimisi käivitatav operatsioonisüsteem.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Lisaargumendid:</guilabel> siin saab edastada kernelile vajalikku
teavet või lasta kernelil alglaadimise ajal anda rohkem teavet.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine</guilabel>: vt eespool
osa <link linkend="setupMageiaBootloader">Mageia alglaaduri
kasutamine</link>.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><guilabel>Edasijõudnuile</guilabel><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Videorežiim:</guilabel> siin saab määrata ekraani suuruse ja
+ <para><guilabel>Edasijõudnuile</guilabel><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Videorežiim:</guilabel> siin saab määrata ekraani suuruse ja
värvisügavuse, mida alglaadur kasutab. Allapoole kolmnurgale klõpsates saab
-vaiida muute suuruse ja värvisügavuse valikute seast.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">ESP-i ega MBR-i ei puudutata</emphasis>: vt eespool
-osa <link linkend="setupChainLoading">Ahellaadimise kasutamine</link></para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+vaiida muute suuruse ja värvisügavuse valikute seast.</para></listitem><listitem><para><emphasis role="bold">ESP-i ega MBR-i ei puudutata</emphasis>: vt eespool
+osa <link linkend="setupChainLoading">Ahellaadimise kasutamine</link></para></listitem></itemizedlist></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml
index 819d295e..2cacfd59 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -1,13 +1,17 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Alglaadimismenüü kirje lisamine või muutmine</title>
</info>
+
<para>Selleks tuleb käsitsi muuta faili /boot/grub2/custom.cfg või kasutada
-rakendust grub-customizer (selle leiab Mageia tarkvarahoidlast).</para>
+rakendust <emphasis role="bold">grub-customizer</emphasis> (selle leiab
+Mageia tarkvarahoidlast).</para>
+
<note>
<para>Täpsemat teavet annab meie wiki: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/et/setupSCSI.xml
index 8ed58bcf..ec01c4ea 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/setupSCSI.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/setupSCSI.xml
@@ -1,27 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="et">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="et">
<info>
<title xml:id="setupSCSI-ti1">SCSI seadistamine</title>
</info>
+
+
+
-
-
-
+
+
+
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
@@ -30,8 +26,8 @@
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-setupSCSI.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="setupSCSI-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+align="center" xml:id="setupSCSI-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX tuvastab tavaliselt kõvakettad korrektselt. Mõne vanema SCSI
kontrolleri korral aga ei suudeta korrektselt tuvastada vajalikku draiverit
@@ -40,5 +36,5 @@ ja seetõttu ka ketast ära tunda.</para>
<para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Kui nii peaks juhtuma, tuleb DrakX-ile käsitsi selgeks teha, millised SCSI
seadmed teil on.</para>
- <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">Seejärel peaks DrakX olema võimeline kettad korrektselt seadistama.</para>
-</section>
+ <para xml:id="setupSCSI-pa3" revision="3">Seejärel peaks DrakX olema võimeline kettad korrektselt seadistama.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/et/soundConfig.xml
index 43bb72f6..1f1aa7d5 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/soundConfig.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/soundConfig.xml
@@ -19,21 +19,22 @@ käivitage sama tööriist Mageia juhtimiskeskuses, valides seal külgpaneelil
<guilabel>Riistvara</guilabel> ning klõpsates ilmuvas aknas ülal paremal
asuvale ikoonile <guilabel>Heli seadistamine</guilabel>.</para>
- <para>Seejärel klõpsake draksoundi ehk "Heli seadistamise" tööriistas nupule
-<guibutton>Muud valikud</guibutton> ja seejärel nupule <guibutton>Probleemi
-otsimine</guibutton>, kust leiab mitmeid häid soovitusi, kuidas hädast üle
-saada.</para>
+ <para>Seejärel klõpsake <emphasis role="bold">draksoundi</emphasis> ehk <emphasis
+role="bold">Heli seadistamise</emphasis> tööriistas nupule
+<guibutton>Probleemi otsimine</guibutton>, kust leiab mitmeid häid
+soovitusi, kuidas hädast üle saada.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
<title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Muud valikud</title>
</info>
- <para>Klõpsamisest nupule <guibutton>Muud valikud</guibutton> võib paigaldamise
-ajal abi olla, kui vaikimisi draiverit ei ole, küll on aga saada mitu
-draiverit ning te arvate, et paigaldusprogramm on valinud neist vale.</para>
+ <para>Klõpsamisest nupule <emphasis role="bold"><guibutton>Muud
+valikud</guibutton></emphasis> võib paigaldamise ajal abi olla, kui
+vaikimisi draiverit ei ole, küll on aga saada mitu draiverit ning te arvate,
+et paigaldusprogramm on valinud neist vale.</para>
- <para>Sellisel juhul saate valida mõne muu draiveri, kui klõpsate nupule
-<guibutton>Suvalise draiveri valimine</guibutton>.</para>
+ <para>Sellisel juhul saate valida mõne muu draiveri, kui klõpsate nupule <emphasis
+role="bold"><guibutton>Suvalise draiveri valimine</guibutton></emphasis>.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/et/takeOverHdConfirm.xml
index f2cac76a..fe6654a0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/takeOverHdConfirm.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/takeOverHdConfirm.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="takeOverHdConfirm">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="takeOverHdConfirm" version="5.0" xml:lang="et">
<info>
<title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Kõvaketta vormindamise kinnitamine</title>
</info>
@@ -7,7 +6,7 @@
-
+
@@ -19,15 +18,14 @@
hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
saw this help screen when I had only one HD -->
<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
-<imageobject condition='live'> <imagedata
-fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata
-fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Klõpsake <guibutton>Tagasi</guibutton>, kui te ei ole oma valikus kindel.</para>
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa1" revision="1">Klõpsake <guibutton>Tagasi</guibutton>, kui te ei ole oma valikus kindel.</para>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Klõpsake <guibutton>Edasi</guibutton>, kui olete kindel ning soovite
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa2" revision="1">Klõpsake <guibutton>Edasi</guibutton>, kui olete kindel ning soovite
kustutada kõvakettal kõik partitsioonid, kõik operatsioonisüsteemid ja üldse
kõik andmed.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/et/uninstall-Mageia.xml
index 69a66f9b..bf82d153 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/uninstall-Mageia.xml
@@ -7,35 +7,32 @@ Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
- <section>
- <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Õpetus</title>
-
- <para>Kui Mageia ei võida teie poolehoidu või paigaldamine ei kulge korralikult,
+ <para>Kui Mageia ei võida teie poolehoidu või paigaldamine ei kulge korralikult,
võib tekkida soov sellest üldse lahti saada. Erinevalt mõnestki
operatsioonisüsteemist Mageia arvestab teie sooviga ja võimaldab soovi
korral ka endale täielikult selja keerata.</para>
- <para>Kui olete oma andmed varundanud, taaskäivitage Mageia DVD ja valige
-Päästesüsteem ning seejärel käsk Restore Windows boot loader. Järgmisel
-arvuti käivitamisel ongi teie käsutuses ainult Windows, mitte enam võimalus
+ <para>Kui olete oma andmed varundanud, taaskäivitage Mageia DVD ja valige
+<emphasis role="bold">Päästesüsteem</emphasis> ning seejärel käsk <emphasis
+role="bold">Restore Windows boot loader</emphasis>. Järgmisel arvuti
+käivitamisel ongi teie käsutuses ainult Windows, mitte enam võimalus
operatsioonisüsteemi valida.</para>
- <para>Ruumi tagasisaamiseks Windowsis, mida Mageia oma partitsioonide alla võttis,
-valige <code>Start -&gt; Control Panel -&gt; Administrative Tools -&gt;
-Computer Management -&gt; Storage -&gt; Disk Management</code>, mis avab
-partitsioonide haldamise tööriista. Mageia partitsiooni tunneb ära kirje
+ <para>Ruumi tagasisaamiseks Windowsis, mida Mageia oma partitsioonide alla võttis,
+valige <code>Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer
+Management -> Storage -> Disk Management</code>, mis avab partitsioonide
+haldamise tööriista. Mageia partitsiooni tunneb ära kirje
<guilabel>Unknown</guilabel> ning samuti suuruse ja asukoha järgi
kettal. Klõpsake mõnele Mageia partitsioonile hiire parema nupuga ja valige
<guibutton>Delete</guibutton>. Ruum vabanebki.</para>
- <para>Kui teil on XP, saate luua uue partitsiooni ja selle vormindada (kas FAT32
+ <para>Kui teil on XP, saate luua uue partitsiooni ja selle vormindada (kas FAT32
või NTFS-vormingusse). Uuele partitsioonile antakse oma täht.</para>
- <para>Vista või 7 korral on veel üks võimalus: saab laiendada olemasolevat
+ <para>Vista või 7 korral on veel üks võimalus: saab laiendada olemasolevat
partitsiooni, mis asub vabanenud ruumist vasakul. Leidub ka teisi
partitsioneerimistööriistu, mida saab kasutada, näiteks nii Windowsis kui ka
-Linuxis kättesaadav gparted. Nagu ikka partitsioonide muutmise korral, olge
-väga ettevaatlik ja kindlasti varundage eelnevalt kõik oma vähegi olulisemad
-andmed.</para>
- </section>
+Linuxis kättesaadav <emphasis role="bold">gparted</emphasis>. Nagu ikka
+partitsioonide muutmise korral, olge väga ettevaatlik ja kindlasti varundage
+eelnevalt kõik oma vähegi olulisemad andmed.</para>
</section> \ No newline at end of file