diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-24 16:40:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-24 16:40:23 +0200 |
commit | e462eff9bfc693791ecc57ac224a057c60e4cfd8 (patch) | |
tree | c5270c6c14a294e8b498933054a9db781422ef44 /docs/docs/stable/bootiso | |
parent | 09a579e7820073829f37bcd89d58d2d1752d508e (diff) | |
download | tools-e462eff9bfc693791ecc57ac224a057c60e4cfd8.tar tools-e462eff9bfc693791ecc57ac224a057c60e4cfd8.tar.gz tools-e462eff9bfc693791ecc57ac224a057c60e4cfd8.tar.bz2 tools-e462eff9bfc693791ecc57ac224a057c60e4cfd8.tar.xz tools-e462eff9bfc693791ecc57ac224a057c60e4cfd8.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/de.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-stage1.xml | 30 |
3 files changed, 42 insertions, 20 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de.po b/docs/docs/stable/bootiso/de.po index 3fad3bc4..79b7ebcd 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/de.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/de.po @@ -127,6 +127,9 @@ msgid "" "full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a " "USB stick." msgstr "" +"weniger als 100MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu " +"gering ist, um die komplette DVD herunterzuladen oder falls Sie einen PC " +"ohne ein DVD-Laufwerk haben oder nicht von einem USB-Stick booten können." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:29 @@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:46 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Verfügbarkeit" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:48 @@ -313,6 +316,10 @@ msgid "" "booting with the NetInstall media depends on whether you are booting on a " "BIOS or UEFI system. See the following two screenshots:" msgstr "" +"Der entsprechende <emphasis>Willkommensbildschirm</emphasis> den Sie als " +"erstes sehen, wenn Sie vom NetInstall-Medium starten, ist davon abhängig, ob " +"Sie von einem BIOS- oder UEFI-System starten. Siehe hierzu die beiden " +"folgenden Screenshots:" #. type: Content of: <section><section><figure><title> #: en/netInstall-stage1.xml:25 @@ -336,6 +343,11 @@ msgid "" "<keycap>F2</keycap> and return to the installer screen by pressing " "<keycap>F1</keycap>. Otherwise, the boot will continue with default settings." msgstr "" +"Beim hochfahren können Sie auswählen, dass Ihnen eine erweiterte Hilfe " +"angezeigt wird indem Sie die Taste <keycap>F2</keycap> drücken. Sie können " +"zum Installationsbildschirm mit der Taste <keycap>F1</keycap> zurückkehren. " +"Falls Sie keine Auswahl treffen wird der Startvorgang mit den vorgegebenen " +"Einstellungen fortgeführt." #. type: Content of: <section><section><figure><title> #: en/netInstall-stage1.xml:40 @@ -547,7 +559,7 @@ msgstr "Netzwerkverbindung" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:198 msgid "Connection Device" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsgerät" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:200 @@ -555,6 +567,9 @@ msgid "" "If you chose any of the server options at the <emphasis>Installation Method</" "emphasis> step, you will then be asked to choose a network device:" msgstr "" +"Wenn Sie eine der Serveroptionen im Abschnitt zur " +"<emphasis>Installationsmethode</emphasis> ausgewählt haben, werden Sie " +"anschließend dazu aufgefordert, das Netzwerkgerät auszuwählen:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:206 @@ -564,7 +579,7 @@ msgstr "../netInstall-09.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:212 msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsart" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:214 @@ -701,6 +716,9 @@ msgid "" "A correct entry (when using an official mirror) in the <emphasis>Mageia " "directory</emphasis> field below, could be:" msgstr "" +"Ein funktionierender Eintrag im Feld <emphasis>Mageia directory</emphasis> " +"(wenn ein offizieller Spiegelserver verwendet wird) kann folgendermaßen " +"aussehen:" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:293 diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml index bc9113aa..a03e2afa 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-intro.xml @@ -21,9 +21,9 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>less than 100 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a -full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a -USB stick.</para> + <para>weniger als 100MB an Daten und sind praktisch, wenn Ihre Bandbreite zu +gering ist, um die komplette DVD herunterzuladen oder falls Sie einen PC +ohne ein DVD-Laufwerk haben oder nicht von einem USB-Stick booten können.</para> </listitem> <listitem> @@ -44,7 +44,7 @@ unterstützt.</para> </section> <section> - <title>Availability</title> + <title>Verfügbarkeit</title> <para>Es gibt zwei Versionen der NetInstall Medien:</para> diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-stage1.xml index f89dd0ff..c7cfdf0c 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-stage1.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/de/netInstall-stage1.xml @@ -20,9 +20,10 @@ <section> <title>Systemstart</title> - <para>The particular <emphasis>Welcome Screen</emphasis> that you will see when -booting with the NetInstall media depends on whether you are booting on a -BIOS or UEFI system. See the following two screenshots:</para> + <para>Der entsprechende <emphasis>Willkommensbildschirm</emphasis> den Sie als +erstes sehen, wenn Sie vom NetInstall-Medium starten, ist davon abhängig, ob +Sie von einem BIOS- oder UEFI-System starten. Siehe hierzu die beiden +folgenden Screenshots:</para> <figure> <title>BIOS Willkommensbildschirm</title> @@ -33,10 +34,11 @@ BIOS or UEFI system. See the following two screenshots:</para> </imageobject> </mediaobject></figure> - <para>When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing -<keycap>F2</keycap> and return to the installer screen by pressing -<keycap>F1</keycap>. Otherwise, the boot will continue with default -settings.</para> + <para>Beim hochfahren können Sie auswählen, dass Ihnen eine erweiterte Hilfe +angezeigt wird indem Sie die Taste <keycap>F2</keycap> drücken. Sie können +zum Installationsbildschirm mit der Taste <keycap>F1</keycap> +zurückkehren. Falls Sie keine Auswahl treffen wird der Startvorgang mit den +vorgegebenen Einstellungen fortgeführt.</para> <figure> <title>UEFI Willkommensbildschirm</title> @@ -195,10 +197,11 @@ be asked for the location of the directory containing the modules:</para> <title>Netzwerkverbindung</title> <section> - <title>Connection Device</title> + <title>Verbindungsgerät</title> - <para>If you chose any of the server options at the <emphasis>Installation -Method</emphasis> step, you will then be asked to choose a network device:</para> + <para>Wenn Sie eine der Serveroptionen im Abschnitt zur +<emphasis>Installationsmethode</emphasis> ausgewählt haben, werden Sie +anschließend dazu aufgefordert, das Netzwerkgerät auszuwählen:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -208,7 +211,7 @@ Method</emphasis> step, you will then be asked to choose a network device:</para </section> <section> - <title>Connection Type</title> + <title>Verbindungsart</title> <para>Nun müssen Sie auswählen, ob Ihr Netzwerkgerät eine DHCP, statische oder ADSL Verbindung verwendet:</para> @@ -284,8 +287,9 @@ gleiche baumähnliche Struktur von "mageia" (oder "Mageia") aufweisen, wie dies auch bei den offiziellen Mageia Spiegelservern der Fall ist. Dies bedeutet .../mageia/distrib/<version>/<arch></para> - <para>A correct entry (when using an official mirror) in the <emphasis>Mageia -directory</emphasis> field below, could be:</para> + <para>Ein funktionierender Eintrag im Feld <emphasis>Mageia directory</emphasis> +(wenn ein offizieller Spiegelserver verwendet wird) kann folgendermaßen +aussehen:</para> <para><filename>pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</filename></para> |