aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-01-01 15:48:03 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-01-01 15:48:03 +0200
commitab9773f7e80f371483dce9ff65c453ece9c95ae1 (patch)
treef4a08c58425636618ebcbbec78f968390422a8e0
parent6da9e860baf0e789173ef0f6189152b8ff5854b0 (diff)
downloadtools-ab9773f7e80f371483dce9ff65c453ece9c95ae1.tar
tools-ab9773f7e80f371483dce9ff65c453ece9c95ae1.tar.gz
tools-ab9773f7e80f371483dce9ff65c453ece9c95ae1.tar.bz2
tools-ab9773f7e80f371483dce9ff65c453ece9c95ae1.tar.xz
tools-ab9773f7e80f371483dce9ff65c453ece9c95ae1.zip
Update Czech translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs.po12
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/cs.po9
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/cs/diskdrake--fileshare.xml10
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/cs/otherMageiaTools.xml2
5 files changed, 35 insertions, 20 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs.po b/docs/docs/stable/bootiso/cs.po
index 2f1dd07f..dfdfa725 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs.po
@@ -359,6 +359,8 @@ msgid ""
"For both BIOS and UEFI systems, you will then see a pop-up notification "
"saying that USB devices are being detected:"
msgstr ""
+"V systémech BIOS i UEFI se poté zobrazí vyskakovací okno s oznámením o "
+"detekci zařízení USB:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/netInstall-stage1.xml:61
@@ -538,7 +540,7 @@ msgstr "Síťové spojení"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:198
msgid "Connection Device"
-msgstr ""
+msgstr "Připojovací zařízení"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:200
@@ -563,6 +565,8 @@ msgid ""
"Now you need to choose whether the network device will use a DHCP, Static or "
"ADSL connection:"
msgstr ""
+"Nyní je třeba zvolit, zda bude síťové zařízení používat DHCP, statické "
+"připojení nebo ADSL:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/netInstall-stage1.xml:219
@@ -575,6 +579,8 @@ msgid ""
"If you are unsure which option is suitable, then you should probably accept "
"the default option (DHCP)."
msgstr ""
+"Pokud si nejste jisti, která možnost je vhodná, měli byste pravděpodobně "
+"přijmout výchozí možnost (DHCP)."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:228
@@ -605,6 +611,8 @@ msgid ""
"If you are using either FTP or HTTP, you will automatically proceed to the "
"<emphasis><xref linkend=\"netMirrors\"/></emphasis> section"
msgstr ""
+"Pokud používáte protokol FTP nebo HTTP, automaticky přejdete do sekce "
+"<emphasis><xref linkend=\"netMirrors\"/></emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:252
@@ -612,6 +620,8 @@ msgid ""
"If you are using NFS, you will be asked for the NFS server name and the "
"directory containing the Mageia distribution:"
msgstr ""
+"Pokud používáte systém NFS, budete požádáni o zadání názvu serveru NFS a "
+"adresáře obsahujícího distribuci Mageia:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/netInstall-stage1.xml:257
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml
index 1cf3e808..790cd297 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml
@@ -54,8 +54,8 @@ a zmáčkněte <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>For both BIOS and UEFI systems, you will then see a pop-up notification
-saying that USB devices are being detected:</para>
+ <para>V systémech BIOS i UEFI se poté zobrazí vyskakovací okno s oznámením o
+detekci zařízení USB:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -191,7 +191,7 @@ be asked for the location of the directory containing the modules:</para>
<title>Síťové spojení</title>
<section>
- <title>Connection Device</title>
+ <title>Připojovací zařízení</title>
<para>If you chose any of the server options at the <emphasis>Installation
Method</emphasis> step, you will then be asked to choose a network device:</para>
@@ -206,8 +206,8 @@ Method</emphasis> step, you will then be asked to choose a network device:</para
<section>
<title>Druh připojení</title>
- <para>Now you need to choose whether the network device will use a DHCP, Static or
-ADSL connection:</para>
+ <para>Nyní je třeba zvolit, zda bude síťové zařízení používat DHCP, statické
+připojení nebo ADSL:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -215,8 +215,8 @@ ADSL connection:</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>If you are unsure which option is suitable, then you should probably accept
-the default option (DHCP).</para>
+ <para>Pokud si nejste jisti, která možnost je vhodná, měli byste pravděpodobně
+přijmout výchozí možnost (DHCP).</para>
</section>
<section>
@@ -238,11 +238,11 @@ proceed. The network connection will now be activated.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you are using either FTP or HTTP, you will automatically proceed to the
-<emphasis><xref linkend="netMirrors"/></emphasis> section</para>
+ <para>Pokud používáte protokol FTP nebo HTTP, automaticky přejdete do sekce
+<emphasis><xref linkend="netMirrors"/></emphasis></para>
- <para>If you are using NFS, you will be asked for the NFS server name and the
-directory containing the Mageia distribution:</para>
+ <para>Pokud používáte systém NFS, budete požádáni o zadání názvu serveru NFS a
+adresáře obsahujícího distribuci Mageia:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/cs.po b/docs/docs/stable/mcc-help/cs.po
index e2c132ae..a39dd0bd 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/cs.po
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# fri, 2013
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014-2015
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016-2020,2022
-# fri, 2013
+# fri, 2013,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
@@ -231,6 +231,8 @@ msgid ""
"When adding a new user to the fileshare group, you have to disconnect and "
"reconnect the network for the modifications to be taken into account."
msgstr ""
+"Při přidávání nového uživatele do skupiny sdílení souborů je nutné síť "
+"odpojit a znovu připojit, aby se změny projevily."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:66
@@ -239,6 +241,9 @@ msgid ""
"file manager the directories to be shared, although not all file managers "
"have this facility."
msgstr ""
+"Od této chvíle může každý uživatel patřící do skupiny sdílení souborů vybrat "
+"ve svém správci souborů adresáře, které mají být sdíleny. Ne všichni správci "
+"souborů tuto možnost mají."
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1
@@ -7915,7 +7920,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/otherMageiaTools.xml:4
msgid "Other Mageia Tools"
-msgstr "Další Mageia nástroje"
+msgstr "Další nástroje Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/otherMageiaTools.xml:7
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/cs/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/cs/diskdrake--fileshare.xml
index a98a2e9b..4d8053c7 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/cs/diskdrake--fileshare.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/cs/diskdrake--fileshare.xml
@@ -58,11 +58,11 @@ fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information
about Userdrake, see: <xref linkend="userdrake"/></para>
<note>
- <para>When adding a new user to the fileshare group, you have to disconnect and
-reconnect the network for the modifications to be taken into account.</para>
+ <para>Při přidávání nového uživatele do skupiny sdílení souborů je nutné síť
+odpojit a znovu připojit, aby se změny projevily.</para>
</note>
- <para>From now on each user belonging to the fileshare group can select in his/her
-file manager the directories to be shared, although not all file managers
-have this facility.</para>
+ <para>Od této chvíle může každý uživatel patřící do skupiny sdílení souborů vybrat
+ve svém správci souborů adresáře, které mají být sdíleny. Ne všichni správci
+souborů tuto možnost mají.</para>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/cs/otherMageiaTools.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/cs/otherMageiaTools.xml
index 7c0aa851..b9143c7d 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/cs/otherMageiaTools.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/cs/otherMageiaTools.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="cs" xml:id="otherMageiaTools">
<info>
- <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Další Mageia nástroje</title>
+ <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Další nástroje Mageia</title>
</info>
<para>There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia