aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca/misc-params.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/misc-params.html')
-rw-r--r--ca/misc-params.html146
1 files changed, 77 insertions, 69 deletions
diff --git a/ca/misc-params.html b/ca/misc-params.html
index 9e53e40..66dddcf 100644
--- a/ca/misc-params.html
+++ b/ca/misc-params.html
@@ -2,22 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Configuration Summary</title>
+ <title>Resum de la configuraci&oacute;</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Gestor d'arrencada">
- <link rel="next" href="locale.html" title="Locale"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="selectCountry.html" title="Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="ca" class="section" title="Configuration Summary">
+ <div lang="ca" class="section" title="Resum de la configuraci&oacute;">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Configuration Summary
+ <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resum de la configuraci&oacute;
</h2>
</div>
</div>
@@ -39,10 +39,12 @@
- <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on
- the choices you made and on the hardware detected. You can check the
- settings here and change them if you want by pressing
- <span class="emphasis"><em>Configure</em></span>.
+
+
+ <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presenta una proposta per a la configuraci&oacute; del vostre sistema en
+ funci&oacute; de les opcions que heu fet i del maquinari detectat. Podeu comprovar
+ la configuraci&oacute; aqu&iacute; i canviar-la si voleu prement
+ <span class="emphasis"><em>Configurar</em></span>.
</p>
@@ -55,24 +57,26 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>As a general rule, it is recommended that you accept the default settings
- unless:
+ <p>Com a regla general, es recomana que accepteu la configuraci&oacute; predeterminada
+ a menys que:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>there are known issues with a default setting</p>
+ <p>hi ha problemes coneguts amb una configuraci&oacute; predeterminada</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>the default setting has already been tried and it fails</p>
+ <p>la configuraci&oacute; per defecte ja s'ha provat i falla</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue</p>
+ <p>algun altre factor esmentat en les seccions detallades seg&uuml;ents &eacute;s un
+ problema
+ </p>
</li>
</ul>
@@ -100,33 +104,34 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Timezone</strong></span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Fus horari</strong></span></p>
-
- <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You
- can change it if needed. See also <a class="xref" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria">Configure Timezone</a></p>
+
+ <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>Si la configuraci&oacute; de l'hora que heu triat abans &eacute;s incorrecta, podeu
+ corregir-la aqu&iacute;. Vegeu tamb&eacute; <a class="xref" href="configureTimezone.html" title="Configuraci&oacute; de la zona hor&agrave;ria">Configura la zona hor&agrave;ria</a> i <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configuraci&oacute; de data, rellotge i zona hor&agrave;ria">Configura la zona hor&agrave;ria UTC</a>
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Country / Region</strong></span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Pa&iacute;s / Regi&oacute;</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If the selected country is wrong, it is very important that you correct the
- setting. See <a class="xref" href="locale.html#selectCountry" title="Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;">Select Country</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Si el pa&iacute;s seleccionat &eacute;s incorrecte, &eacute;s molt important que corregeixis la
+ configuraci&oacute;. Vegeu <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Selecci&oacute; de pa&iacute;s / regi&oacute;">Seleccioneu un pa&iacute;s</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Bootloader</strong></span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Gestor d'arrencada</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX proposal for the bootloader setting
+ <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>Proposta DrakX per a la configuraci&oacute; del carregador d'arrencada
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more
- information, see <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Gestor d'arrencada">Bootloader</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>No canvi&iuml;s res, llevat que s&agrave;pigues com configurar el GRUB2. Per a m&eacute;s
+ informaci&oacute;, vegeu <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Gestor d'arrencada">Gestor d'arrencada</a></p>
@@ -134,11 +139,11 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>User management</strong></span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>Gesti&oacute; d'usuaris</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra users here. They will each be allocated their own
- <code class="filename">/home</code> directories.
+ <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Podeu afegir usuaris addicionals aqu&iacute;. Se'ls assignaran els seus propis
+ <code class="filename">/home</code> directoris.
</p>
</li>
@@ -147,14 +152,15 @@
<p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Serveis</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>System services refer to those small programs which run in the background
- (daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes.
+ <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Els serveis del sistema fan refer&egrave;ncia a aquells petits programes que
+ s'executen en segon pla (daemons). Aquesta eina permet activar o desactivar
+ determinats processos.
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>You should check carefully before changing anything here - a mistake may
- prevent your computer from operating correctly. For more information, see
- <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configuraci&oacute; dels serveis">Configure Services</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Heu de comprovar-ho detingudament abans de canviar res aqu&iacute; -un error pot
+ impedir que el vostre ordinador funcioni correctament. Per a m&eacute;s informaci&oacute;,
+ vegeu <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configuraci&oacute; dels serveis">Configura els serveis</a></p>
</li>
</ul>
@@ -182,8 +188,8 @@
<p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Teclat</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configure your keyboard layout according to your location, language and type
- of keyboard.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configureu la disposici&oacute; del teclat d'acord amb la ubicaci&oacute;, l'idioma i el
+ tipus de teclat.
</p>
@@ -196,8 +202,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind
- that your passwords are going to change too.
+ <p>Si noteu una disposici&oacute; de teclat incorrecta i voleu canviar-la, tingueu en
+ compte que les contrasenyes tamb&eacute; canviaran.
</p>
</td>
@@ -218,17 +224,18 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Sound card</strong></span></p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Targeta de so</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>The installer will use the default driver if one is available.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>L'instal&middot;lador usar&agrave; el controlador per defecte si n'hi ha un disponible.
</p>
- <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other
- possible alternative drivers available to choose from. If this is the case,
- but you think the installer has not made the most appropriate choice, you
- can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver.
+ <p>Si no hi ha cap controlador per defecte real per a la targeta de so, pot
+ haver-hi altres controladors alternatius possibles disponibles per triar. Si
+ aquest &eacute;s el cas, per&ograve; penseu que l'instal&middot;lador no ha fet l'elecci&oacute; m&eacute;s
+ adequada, podeu fer clic a <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> per especificar
+ manualment un controlador.
</p>
</li>
@@ -237,8 +244,8 @@
<p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Interf&iacute;cie gr&agrave;fica</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For
- more information, see <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor">&#8220;Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Aquesta secci&oacute; us permet configurar les targetes gr&agrave;fiques i les
+ pantalles. Per a m&eacute;s informaci&oacute;, consulteu <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configuraci&oacute; de la targeta gr&agrave;fica i el monitor">Configuraci&oacute; de la targeta gr&agrave;fica i el monitor</a></p>
@@ -271,10 +278,10 @@
<p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Xarxa</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure your network here, but for network cards with non-free
- drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control
- Center, if you have not yet enabled the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> media
- repositories.
+ <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Podeu configurar la vostra xarxa aqu&iacute;, per&ograve; per a les targetes de xarxa amb
+ controladors no lliures &eacute;s millor fer-ho despr&eacute;s de reiniciar, usant el
+ Centre de Control Mageia, si encara no heu habilitat els
+ <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repositoris multim&egrave;dia.
</p>
@@ -287,8 +294,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor
- that interface as well.
+ <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Quan afegiu una targeta de xarxa, no oblideu establir el tallafoc per a
+ controlar tamb&eacute; aquesta interf&iacute;cie.
</p>
</td>
@@ -302,14 +309,14 @@
<p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Servidors intermediaris</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider
- Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a
- proxy service.
+ <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un servidor intermediari actua com a intermediari entre el vostre ordinador
+ i Internet en general. Aquesta secci&oacute; permet configurar l'ordinador per a
+ usar un servei de servidor intermediari.
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters
- you need to enter here.
+ <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>&Eacute;s possible que h&agrave;giu de consultar al vostre administrador de sistemes per
+ obtenir els par&agrave;metres que heu d'introduir aqu&iacute;.
</p>
</li>
@@ -338,9 +345,9 @@
<p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Nivell de seguretat</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>The Security level for your computer, in most cases the default setting
- (Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits
- your usage.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>El nivell de seguretat per al vostre ordinador, en la majoria dels casos la
+ configuraci&oacute; predeterminada (Standard) &eacute;s adequada per a &uacute;s
+ general. Selecciona l'opci&oacute; que m&eacute;s s'adapti al teu &uacute;s.
</p>
</li>
@@ -349,21 +356,22 @@
<p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Tallafoc</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>The firewall allows you to manage which network connections are allowed on
- your computer. The safe and secure default is to allow ZERO inbound
- connections. This does not stop you connecting outbound and using your
- computer normally.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>El tallafoc us permet gestionar quines connexions de xarxa estan permeses a
+ l'ordinador. El valor per defecte segur &eacute;s permetre connexions entrants
+ ZERO. Aix&ograve; no impedeix que us connecteu fora i useu l'ordinador amb
+ normalitat.
</p>
- <p>Please be aware that the Internet is a high risk network where there are
- continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly
- <span class="quote">&#8220;<span class="quote">safe</span>&#8221;</span> connections such as ICMP (for ping) have been used as
- covert data channels for exfiltrating data by malicious persons.
+ <p>Tinguin en compte que Internet &eacute;s una xarxa d'alt risc on hi ha intents
+ continus de sondejar i atacar sistemes. Fins i tot aparentment
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">connexions segures</span>&#8221;</span> com ICMP (per ping) s'han usat com a
+ canals de dades encoberts per a l'exfiltraci&oacute; de dades per persones
+ malicioses.
</p>
- <p>Per obtenir m&eacute;s informaci&oacute;, consulteu <a class="xref" href="firewall.html" title="Tallafoc">Firewall</a>.
+ <p>Per obtenir m&eacute;s informaci&oacute;, consulteu <a class="xref" href="firewall.html" title="Tallafoc">Tallafoc</a>.
</p>
@@ -376,8 +384,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Bear in mind that allowing <span class="emphasis"><em>everything</em></span> (no firewall) may
- be very risky.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Tingues en compte que permetre <span class="emphasis"><em>tot</em></span> (sense tallafocs)
+ pot ser molt arriscat.
</p>
</td>