diff options
Diffstat (limited to 'ca/misc-params.html')
| -rw-r--r-- | ca/misc-params.html | 146 |
1 files changed, 77 insertions, 69 deletions
diff --git a/ca/misc-params.html b/ca/misc-params.html index 9e53e40..66dddcf 100644 --- a/ca/misc-params.html +++ b/ca/misc-params.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Configuration Summary</title> + <title>Resum de la configuració</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instal·lació amb DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instal·lació amb DrakX"> <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Gestor d'arrencada"> - <link rel="next" href="locale.html" title="Locale"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="selectCountry.html" title="Selecció de país / regió"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ca" class="section" title="Configuration Summary"> + <div lang="ca" class="section" title="Resum de la configuració"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Configuration Summary + <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resum de la configuració </h2> </div> </div> @@ -39,10 +39,12 @@ - <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on - the choices you made and on the hardware detected. You can check the - settings here and change them if you want by pressing - <span class="emphasis"><em>Configure</em></span>. + + + <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presenta una proposta per a la configuració del vostre sistema en + funció de les opcions que heu fet i del maquinari detectat. Podeu comprovar + la configuració aquí i canviar-la si voleu prement + <span class="emphasis"><em>Configurar</em></span>. </p> @@ -55,24 +57,26 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>As a general rule, it is recommended that you accept the default settings - unless: + <p>Com a regla general, es recomana que accepteu la configuració predeterminada + a menys que: </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>there are known issues with a default setting</p> + <p>hi ha problemes coneguts amb una configuració predeterminada</p> </li> <li class="listitem"> - <p>the default setting has already been tried and it fails</p> + <p>la configuració per defecte ja s'ha provat i falla</p> </li> <li class="listitem"> - <p>some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue</p> + <p>algun altre factor esmentat en les seccions detallades següents és un + problema + </p> </li> </ul> @@ -100,33 +104,34 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Timezone</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Fus horari</strong></span></p> - - <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You - can change it if needed. See also <a class="xref" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Configuració de la zona horària">Configure Timezone</a></p> + + <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>Si la configuració de l'hora que heu triat abans és incorrecta, podeu + corregir-la aquí. Vegeu també <a class="xref" href="configureTimezone.html" title="Configuració de la zona horària">Configura la zona horària</a> i <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configuració de data, rellotge i zona horària">Configura la zona horària UTC</a> + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Country / Region</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>País / Regió</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If the selected country is wrong, it is very important that you correct the - setting. See <a class="xref" href="locale.html#selectCountry" title="Selecció de país / regió">Select Country</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Si el país seleccionat és incorrecte, és molt important que corregeixis la + configuració. Vegeu <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Selecció de país / regió">Seleccioneu un país</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Bootloader</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Gestor d'arrencada</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX proposal for the bootloader setting + <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>Proposta DrakX per a la configuració del carregador d'arrencada </p> - <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more - information, see <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Gestor d'arrencada">Bootloader</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>No canviïs res, llevat que sàpigues com configurar el GRUB2. Per a més + informació, vegeu <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Gestor d'arrencada">Gestor d'arrencada</a></p> @@ -134,11 +139,11 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>User management</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>Gestió d'usuaris</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra users here. They will each be allocated their own - <code class="filename">/home</code> directories. + <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Podeu afegir usuaris addicionals aquí. Se'ls assignaran els seus propis + <code class="filename">/home</code> directoris. </p> </li> @@ -147,14 +152,15 @@ <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Serveis</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>System services refer to those small programs which run in the background - (daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes. + <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Els serveis del sistema fan referència a aquells petits programes que + s'executen en segon pla (daemons). Aquesta eina permet activar o desactivar + determinats processos. </p> - <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>You should check carefully before changing anything here - a mistake may - prevent your computer from operating correctly. For more information, see - <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configuració dels serveis">Configure Services</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Heu de comprovar-ho detingudament abans de canviar res aquí -un error pot + impedir que el vostre ordinador funcioni correctament. Per a més informació, + vegeu <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configuració dels serveis">Configura els serveis</a></p> </li> </ul> @@ -182,8 +188,8 @@ <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Teclat</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configure your keyboard layout according to your location, language and type - of keyboard. + <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configureu la disposició del teclat d'acord amb la ubicació, l'idioma i el + tipus de teclat. </p> @@ -196,8 +202,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind - that your passwords are going to change too. + <p>Si noteu una disposició de teclat incorrecta i voleu canviar-la, tingueu en + compte que les contrasenyes també canviaran. </p> </td> @@ -218,17 +224,18 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Sound card</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Targeta de so</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>The installer will use the default driver if one is available. + <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>L'instal·lador usarà el controlador per defecte si n'hi ha un disponible. </p> - <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other - possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, - but you think the installer has not made the most appropriate choice, you - can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver. + <p>Si no hi ha cap controlador per defecte real per a la targeta de so, pot + haver-hi altres controladors alternatius possibles disponibles per triar. Si + aquest és el cas, però penseu que l'instal·lador no ha fet l'elecció més + adequada, podeu fer clic a <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> per especificar + manualment un controlador. </p> </li> @@ -237,8 +244,8 @@ <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Interfície gràfica</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For - more information, see <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configuració de targeta gràfica i monitor">“Configuració de targeta gràfica i monitor”</a></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Aquesta secció us permet configurar les targetes gràfiques i les + pantalles. Per a més informació, consulteu <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configuració de la targeta gràfica i el monitor">Configuració de la targeta gràfica i el monitor</a></p> @@ -271,10 +278,10 @@ <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Xarxa</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure your network here, but for network cards with non-free - drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control - Center, if you have not yet enabled the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> media - repositories. + <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Podeu configurar la vostra xarxa aquí, però per a les targetes de xarxa amb + controladors no lliures és millor fer-ho després de reiniciar, usant el + Centre de Control Mageia, si encara no heu habilitat els + <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repositoris multimèdia. </p> @@ -287,8 +294,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor - that interface as well. + <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Quan afegiu una targeta de xarxa, no oblideu establir el tallafoc per a + controlar també aquesta interfície. </p> </td> @@ -302,14 +309,14 @@ <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Servidors intermediaris</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider - Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a - proxy service. + <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un servidor intermediari actua com a intermediari entre el vostre ordinador + i Internet en general. Aquesta secció permet configurar l'ordinador per a + usar un servei de servidor intermediari. </p> - <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters - you need to enter here. + <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>És possible que hàgiu de consultar al vostre administrador de sistemes per + obtenir els paràmetres que heu d'introduir aquí. </p> </li> @@ -338,9 +345,9 @@ <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Nivell de seguretat</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>The Security level for your computer, in most cases the default setting - (Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits - your usage. + <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>El nivell de seguretat per al vostre ordinador, en la majoria dels casos la + configuració predeterminada (Standard) és adequada per a ús + general. Selecciona l'opció que més s'adapti al teu ús. </p> </li> @@ -349,21 +356,22 @@ <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Tallafoc</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>The firewall allows you to manage which network connections are allowed on - your computer. The safe and secure default is to allow ZERO inbound - connections. This does not stop you connecting outbound and using your - computer normally. + <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>El tallafoc us permet gestionar quines connexions de xarxa estan permeses a + l'ordinador. El valor per defecte segur és permetre connexions entrants + ZERO. Això no impedeix que us connecteu fora i useu l'ordinador amb + normalitat. </p> - <p>Please be aware that the Internet is a high risk network where there are - continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly - <span class="quote">“<span class="quote">safe</span>”</span> connections such as ICMP (for ping) have been used as - covert data channels for exfiltrating data by malicious persons. + <p>Tinguin en compte que Internet és una xarxa d'alt risc on hi ha intents + continus de sondejar i atacar sistemes. Fins i tot aparentment + <span class="quote">“<span class="quote">connexions segures</span>”</span> com ICMP (per ping) s'han usat com a + canals de dades encoberts per a l'exfiltració de dades per persones + malicioses. </p> - <p>Per obtenir més informació, consulteu <a class="xref" href="firewall.html" title="Tallafoc">Firewall</a>. + <p>Per obtenir més informació, consulteu <a class="xref" href="firewall.html" title="Tallafoc">Tallafoc</a>. </p> @@ -376,8 +384,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Bear in mind that allowing <span class="emphasis"><em>everything</em></span> (no firewall) may - be very risky. + <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Tingues en compte que permetre <span class="emphasis"><em>tot</em></span> (sense tallafocs) + pot ser molt arriscat. </p> </td> |
