diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-03-16 16:29:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-03-16 16:29:08 +0100 |
commit | 431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d (patch) | |
tree | cb020c540bb1a72eaa7f7dff466456bb751cd1ad /sv/Select-and-use-ISOs.html | |
parent | c4551a6d98f2431acec23e452ab323e3611cefc0 (diff) | |
download | drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.tar drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.tar.gz drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.tar.bz2 drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.tar.xz drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.zip |
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'sv/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r-- | sv/Select-and-use-ISOs.html | 434 |
1 files changed, 275 insertions, 159 deletions
diff --git a/sv/Select-and-use-ISOs.html b/sv/Select-and-use-ISOs.html index 6b5e0c0..2698e17 100644 --- a/sv/Select-and-use-ISOs.html +++ b/sv/Select-and-use-ISOs.html @@ -25,6 +25,12 @@ + + + + + + <div class="section" title="Presentation"> <div class="titlepage"> <div> @@ -36,36 +42,88 @@ </div> - <p>Mageia distribueras via ISO-avbilder. Den här sidan kommer att hjälpa dig - att välja den avbild som passar dina behov bäst. + <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose + which image best suits your needs. </p> - <p>Det finns två media-familjer:</p> + <p>There are three types of installation media:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Klassisk installation: Efter att du startat från mediet kommer du att gå - igenom ett process där du kan välja vad som ska installeras och hur du - konfigurerar ditt system. Detta ger dig maximal flexibilitet för en - skräddarsydd installation, speciellt vad gäller vilken skrivbordsmiljö som - du vill installera. + <p><span class="bold"><strong>Classical installer:</strong></span> Booting with this + media provides you with the maximum flexibility when choosing what to + install, and for configuring your system. In particular, you have a choice + of which Desktop environment to install. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>LIVE media:</strong></span> This option allows you to try + out Mageia without having to actually install it, or make any changes to + your computer. However, the Live media also includes an Installer, which can + be started when booting the media, or after booting into the Live operating + system itself. </p> + + <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>The Live Installer is simpler compared to the Classical Installer - but you + have fewer configuration options. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <div class="important" title="Viktigt" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Viktigt]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Live ISOs can only be used to create <span class="quote">”<span class="quote">clean</span>”</span> installations, + they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>LIVE media: Du kan starta mediet i ett äkta Mageia-system utan att - installera det för att se hur det ser ut efter installation. Installationen - är sedan lättare men du har färre val. + <p><span class="bold"><strong>Net Install</strong></span>: These are minimal ISO's + containing no more than that which is needed to start the DrakX installer + and find <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> and other packages that + are needed to continue and complete the install. These packages may be on + the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet. + </p> + + <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if + bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a + DVD drive or is unable to boot from a USB stick. </p> </li> </ul> </div> - <p>Detaljer följer i nästkommande avsnitt.</p> + <p>More details are given in the next sections.</p> </div> @@ -73,7 +131,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>Media + <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>Media </h3> </div> </div> @@ -84,19 +142,19 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Definition + <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Definition </h4> </div> </div> </div> - <p>Här är ett medium (plural: media) en ISO-avbild som du kan använda för att - installera och/eller uppgradera Mageia till den fysiska hårdvaran som - ISO-filen kopieras till. + <p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to + install and/or update Mageia and, by extension, any physical medium (DVD, + USB stick, ...) the ISO file is copied to. </p> - <p>Du hittar dem <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">här</a>. + <p>Du kan hitta ISO-filer för Mageia <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">här</a>. </p> </div> @@ -105,7 +163,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Klassiska installtionsmedier + <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Klassiska installtionsmedier </h4> </div> </div> @@ -116,7 +174,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>Vanliga funktioner + <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>Vanliga funktioner </h5> </div> </div> @@ -127,36 +185,36 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>De här ISO-filerna använder den traditionella installeraren, drakx.</p> + <p>De här ISO-filerna använder den klassiska installeraren som kallas DrakX</p> </li> <li class="listitem"> - <p>De kan utföra en ren installation eller uppgradera från en tidigare version.</p> + <p>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously + installed version of Mageia + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</p> + <p>Olika media för 32 och 64-bitars arkitekturer</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Vissa verktyg är tillgängliga från välkomstskärmen: Räddningssystem, - minnestest och identifiering av hårdvara. - </p> + <p>Some tools are available in the Installer <span class="quote">”<span class="quote">Welcome</span>”</span> screen: + <span class="emphasis"><em>Rescue System, Memory Test, </em></span>and <span class="emphasis"><em>Hardware + Detection Tool</em></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Varje DVD innehåller många skrivbordsmiljöer och språk.</p> + <p>Varje DVD innehåller många tillgängliga skrivbordsmiljöer och språk</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Du kommer under installationen att få välja att lägga till icke-fri - programvara. - </p> + <p>You'll be given the choice during the installation to add non-free software</p> </li> </ul> @@ -170,7 +228,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>Live media + <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>Live media </h4> </div> </div> @@ -181,7 +239,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>Vanliga funktioner + <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>Vanliga funktioner </h5> </div> </div> @@ -192,31 +250,29 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Kan användas för att förhandsgranska distributionen utan att installera den - på en hårddisk, och eventuellt installera den. + <p>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install + it </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</p> + <p>Live-mediet inkluderar också en installerare.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</p> + <p>Varje ISO innehåller endast en skrivbordsmiljö (Plasma, GNOME eller Xfce)</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Live ISO-filer kan endast användas för en ren - installation, de kan inte användas för att uppgradera från en tidigare - version.</strong></span></p> + <p>Olika media för 32 och 64-bitars arkitekturer</p> </li> <li class="listitem"> - <p>De innehåller icke-fri mjukvara.</p> + <p>De innehåller icke-fri mjukvara</p> </li> </ul> @@ -228,7 +284,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>Live DVD Plasma + <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>Live DVD Plasma </h5> </div> </div> @@ -239,17 +295,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Endast skrivbordsmiljön Plasma.</p> + <p>Endast skrivbordsmiljön Plasma</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Alla språk finns med.</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Endast 64-bitars plattform.</p> + <p>endast 64-bitars arkitektur</p> </li> </ul> @@ -261,7 +317,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>Live DVD GNOME + <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>Live DVD GNOME </h5> </div> </div> @@ -272,17 +328,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Endast skrivbordsmiljön GNOME.</p> + <p>endast skrivbordsmiljön GNOME</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Alla språk finns med.</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Endast 64-bitars plattform.</p> + <p>endast 64-bitars arkitektur</p> </li> </ul> @@ -294,7 +350,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>Live DVD Xfce + <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>Live DVD Xfce </h5> </div> </div> @@ -305,17 +361,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Endast skrivbordsmiljön Xfce.</p> + <p>endast skrivbordsmiljön Xfce</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Alla språk finns med.</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>32 eller 64-bitars plattform.</p> + <p>32 eller 64-bitars arkitekturer</p> </li> </ul> @@ -325,11 +381,11 @@ </div> - <div class="section" title="Endast bootbar CD-media"> + <div class="section" title="Net install media"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>Endast bootbar CD-media + <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>Net install media </h4> </div> </div> @@ -340,7 +396,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>Vanliga funktioner + <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>Vanliga funktioner </h5> </div> </div> @@ -351,29 +407,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Var och en är en liten avbild som endast innehåller det som behövs för att - starta drakx-installeraren och att hitta drakx-installer-stage2 och andra - paket som behövs för att fortsätta och slutföra installationen. Dessa paket - kan ligga på datorns hårddisk, på ett nätverk eller Internet. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Dessa media är väldigt små (mindre än 100MB) och är användbara när - bandbredden är för låg för att ladda ner en hel DVD, en PC utan DVD-spelare - eller en PC som inte kan starta från ett USB-minne. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</p> + <p>Olika media för 32 och 64-bitars arkitekturer</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Endast på engelska.</p> + <p>First steps are English language only</p> </li> </ul> @@ -385,7 +424,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso + <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso </h5> </div> </div> @@ -397,7 +436,7 @@ <li class="listitem"> <p>Innehåller endast fri mjukvara, för de som föredrar att inte använda - mjukvara som inte är gratis. + icke-fri mjukvara </p> </li> @@ -410,7 +449,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso + <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso </h5> </div> </div> @@ -421,8 +460,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Innehåller icke-fri mjukvara (för det mesta drivrutiner och codecs) för de - som behöver det. + <p>Innehåller icke-fri mjukvara (mestadels drivrutiner, kodekar...) för de som + behöver det </p> </li> @@ -439,7 +478,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>Laddar ner och kontrollerar media + <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Laddar ner och kontrollerar media </h3> </div> </div> @@ -450,27 +489,36 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>Hämtar + <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Hämtar </h4> </div> </div> </div> - <p>Efter att du valt din ISO-fil så kan du ladda ner den via antingen http - eller BitTorrent. I båda fallen visas ett fönster med information som - t. ex. vilken spegel som kommer att användas, och möjlighet att ändra den om - bandbredden är låg. Om du väljer http kan du även se någonting som det här + <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or + BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as + the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth + is too low. </p> + <p>If http is chosen you will also see some information regarding checksums.</p> + - <p>md5sum och sha1sum är verktyg som används för att kontrollera ISO-filens - integritet. Använd bara en av dom, och behåll den <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">för framtida bruk</a>. Sedan visas ett fönster som - liknar det här: + <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> and + <code class="literal">sha512sum</code> (the most secure) are tools to check the ISO + integrity. Copy one of the checksums (string of alphanumeric characters) for + use in the next section. </p> + - <p>Markera knappen Spara fil.</p> + <p>In the meantime, a window to download the actual ISO will open:</p> + + + <p>Klicka på <span class="emphasis"><em>Spara fil</em></span>, klicka sen på + <span class="emphasis"><em>OK</em></span>. + </p> </div> @@ -478,36 +526,55 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>Kontrollerar integriteten på nerladdad media + <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Kontrollerar integriteten på nerladdad media </h4> </div> </div> </div> - <p>Båda kontrollsummorna är hexadecimala nummer som räknas ut av en algoritm - från filen som ska laddas ner. När du räknar om dessa från numret från din - nerladdade fil så kommer du att få samma nummer och då är filen felfri, - eller så får du ett annat nummer och då är den korrupt. I så fall bör du - ladda ner den igen eller göra en kontroll via BitTorrent. + <p>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an + algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of + your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the + checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not + match, and if that is the case, then you should retry the download or + attempt a repair using BitTorrent. </p> - <p>Öppna en konsol, behöver inte vara root, och:</p> - - <p>- För att använda md5sum, skriv: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum - sökväg/till/avbilden/fil.iso</code></strong>. + <p>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need + to be root), and: </p> - <p>- För att använda sha1sum, skriv: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum - sökväg/till/avbilden/fil.iso</code></strong>. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>To use the md5sum, type: <span class="command"><strong>md5sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To use the sha1sum, type: <span class="command"><strong>sha1sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To use the sha512sum, type: <span class="command"><strong>sha512sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>och jämför erhållet nummer från din dator (du kanske måste vänta ett tag) - med det nummer som Mageia har försett. Exempel: - </p> + <p>Exempel:</p> + - <p></p> + <p>then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO + checksum provided by Mageia. + </p> </div> @@ -517,33 +584,33 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>Bränn eller dumpa ISO-filen. + <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>Bränn eller dumpa ISO-filen. </h3> </div> </div> </div> - <p>Den kontrollerade ISOn kan nu brännas på en CD eller DVD, eller dumpas på - ett USB-minne. Det är inte en vanlig kopiering utan ämnar att skapa ett - startbart media. + <p>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or <span class="quote">”<span class="quote">dumped</span>”</span> to a + USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will + actually be created. </p> <div class="section" title="Att bränna ISO-filen till en CD/DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Att bränna ISO-filen till en CD/DVD + <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Att bränna ISO-filen till en CD/DVD </h4> </div> </div> </div> - <p>Använd vilken brännare du vill men se till att den är inställd att bränna - <span class="bold"><strong>en avbild</strong></span>, att bränna data eller filer är - inte rätt. Det finns mer information på <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Mageias - wiki</a>. + <p>Whichever software you use, ensure that the option to burn an<span class="emphasis"><em> + image</em></span> is used. Burn <span class="emphasis"><em>data</em></span> or + <span class="emphasis"><em>files</em></span> is NOT correct. See the <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia + wiki</a> for more information. </p> </div> @@ -552,15 +619,15 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>Dumpa ISOn till ett USB-minne + <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>Dumpa ISOn till ett USB-minne </h4> </div> </div> </div> - <p>Alla Mageias ISO-filer är hybrider, dvs. du kan "dumpa" dem på ett USB-minne - och sedan använda det för att starta och installera systemet. + <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick + and then use that to boot and install the system. </p> <div class="warning" title="Varning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -572,9 +639,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Att "dumpa" en avbild på ett USB-minne förstör det filsystem som finns på - enheten. All data kommer att gå förlorad och partitionens storlek blir - reducerad till avbildens storlek. + <p>Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on + the device and all existing data will be lost. </p> </td> @@ -582,15 +648,35 @@ </table> </div> - <p>För att återfå den ursprungliga kapaciteten måste du partitionera och - formatera om USB-enheten. - </p> + <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia + ISO partition. + </p> + + <p>So, if an ISO of about 4GB is written to an 8GB USB stick, the stick will + then only show up as 4GB. This is because the remaining 4GB is no longer + formatted - hence not currently available for use. To recover the original + capacity, you must reformat and repartition the USB stick. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> <div class="section" title="Använda ett grafiskt verktyg i Mageia"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Mageia + <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Mageia </h5> </div> </div> @@ -605,7 +691,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Windows + <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Windows </h5> </div> </div> @@ -614,20 +700,30 @@ <p>Du kan prova:</p> - <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> - användning av "ISO image"-alternativet; - </p> - - <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 - Disk Imager</a></p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the + "ISO image" option + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32-diskavbildaren</a></p> + + </li> + </ul> + </div> </div> - <div class="section" title="Använda kommandoraden i ett GNU/Linux-system"> + <div class="section" title="Using the Command line within a GNU/Linux system"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Använda kommandoraden i ett GNU/Linux-system + <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Using the Command line within a GNU/Linux system </h5> </div> </div> @@ -643,8 +739,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Det är potentiellt *farligt* att göra detta för hand. Du riskerar att skriva - över en hårddiskpartition om du anger fel enhets-ID. + <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting + potentially valuable existing data if you specify the wrong target device. </p> </td> @@ -652,8 +748,6 @@ </table> </div> - <p>Du kan även använda verktyget dd i en konsol:</p> - <div class="orderedlist"> <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> @@ -663,27 +757,36 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Bli root med följande kommando: <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (glöm inte '-' i - slutet) + <p>Become a <span class="emphasis"><em>root</em></span> (Administrator) user with the command + <span class="command"><strong>su -</strong></span> (don't forget the <span class="command"><strong>-</strong></span> ) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Anslut ditt USB-minne (montera inte det, dvs. öppna inget program eller - filhanterare som kan läsa det) + <p>Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open + any application or file manager that could access or read it) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Skriv kommandot <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> + <p>Skriv kommandot <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example + <code class="filename">/dev/sdb</code> in the screenshot above, is an 8GB USB stick. + </p> - <p>Alternativt kan du ta reda på enhetsnamnet med kommandot <code class="code">dmesg</code>: - I slutet kan du se namn som börjar med <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, och - <span class="emphasis"><em>sdd</em></span>. I det här fallet: + <p>Alternatively, you can find the device name with the command + <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Towards the end of the following example, you can + see the device name starting with <code class="filename">sd</code>, and in this case, + <code class="filename">sdd</code> is the actual device. You can also see that its + size is 2GB: </p> <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 @@ -706,30 +809,43 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Leta upp enhetsnamnet för din USB-sticka (genom dess storlek), - t. ex. <code class="code">/dev/sdb</code> i skärmdumpen ovan är ett USB-minne på 8GB. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> + <p>Skriv kommandot: <span class="command"><strong>dd if=genväg/till/ISO + of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p> - <p>Skriv kommandot: # <strong class="userinput"><code>dd if=sökväg/till/ISO-filen of=/dev/sdX - bs=1M</code></strong></p> + <p>Där <em class="replaceable"><code>X</code></em>=namnet på din enhet t.ex: + <code class="filename">/dev/sdd</code></p> - <p>Där X=din enhets namn t. ex. /dev/sdc</p> + <p>Example:<code class="literal"> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdd bs=1M</code></p> - <p>Exempel: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso - of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> + <div class="tip" title="Tips" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tips]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>It might be helpful to know that <span class="bold"><strong>if</strong></span> stands + for <span class="bold"><strong>i</strong></span>nput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile and <span class="bold"><strong>of</strong></span> stands + for <span class="bold"><strong>o</strong></span>utput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>Skriv kommandot: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p> + <p>Skriv kommandot: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Koppla från ditt USB-minne och sedan är allt klart.</p> + <p>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</p> </li> </ol> |