diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-03-16 16:29:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-03-16 16:29:08 +0100 |
commit | 431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d (patch) | |
tree | cb020c540bb1a72eaa7f7dff466456bb751cd1ad | |
parent | c4551a6d98f2431acec23e452ab323e3611cefc0 (diff) | |
download | drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.tar drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.tar.gz drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.tar.bz2 drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.tar.xz drakx-installer-help-431aed96dac00c30dab02ca4f303a1452580844d.zip |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | sv/Select-and-use-ISOs.html | 434 | ||||
-rw-r--r-- | sv/acceptLicense.html | 55 | ||||
-rw-r--r-- | sv/addUser.html | 142 | ||||
-rw-r--r-- | sv/configureServices.html | 52 | ||||
-rw-r--r-- | sv/exitInstall.html | 24 | ||||
-rw-r--r-- | sv/firewall.html | 42 | ||||
-rw-r--r-- | sv/index.html | 99 | ||||
-rw-r--r-- | sv/installUpdates.html | 46 | ||||
-rw-r--r-- | sv/installer.html | 432 | ||||
-rw-r--r-- | sv/misc-params.html | 169 | ||||
-rw-r--r-- | sv/securityLevel.html | 61 | ||||
-rw-r--r-- | sv/selectInstallClass.html | 75 | ||||
-rw-r--r-- | sv/selectKeyboard.html | 35 | ||||
-rw-r--r-- | sv/selectLanguage.html | 87 | ||||
-rw-r--r-- | sv/selectMouse.html | 15 | ||||
-rw-r--r-- | sv/setupBootloader.html | 533 | ||||
-rw-r--r-- | sv/setupSCSI.html | 22 | ||||
-rw-r--r-- | sv/soundConfig.html | 33 | ||||
-rw-r--r-- | sv/uninstall-Mageia.html | 86 |
19 files changed, 1307 insertions, 1135 deletions
diff --git a/sv/Select-and-use-ISOs.html b/sv/Select-and-use-ISOs.html index 6b5e0c0..2698e17 100644 --- a/sv/Select-and-use-ISOs.html +++ b/sv/Select-and-use-ISOs.html @@ -25,6 +25,12 @@ + + + + + + <div class="section" title="Presentation"> <div class="titlepage"> <div> @@ -36,36 +42,88 @@ </div> - <p>Mageia distribueras via ISO-avbilder. Den här sidan kommer att hjälpa dig - att välja den avbild som passar dina behov bäst. + <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose + which image best suits your needs. </p> - <p>Det finns två media-familjer:</p> + <p>There are three types of installation media:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Klassisk installation: Efter att du startat från mediet kommer du att gå - igenom ett process där du kan välja vad som ska installeras och hur du - konfigurerar ditt system. Detta ger dig maximal flexibilitet för en - skräddarsydd installation, speciellt vad gäller vilken skrivbordsmiljö som - du vill installera. + <p><span class="bold"><strong>Classical installer:</strong></span> Booting with this + media provides you with the maximum flexibility when choosing what to + install, and for configuring your system. In particular, you have a choice + of which Desktop environment to install. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>LIVE media:</strong></span> This option allows you to try + out Mageia without having to actually install it, or make any changes to + your computer. However, the Live media also includes an Installer, which can + be started when booting the media, or after booting into the Live operating + system itself. </p> + + <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>The Live Installer is simpler compared to the Classical Installer - but you + have fewer configuration options. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <div class="important" title="Viktigt" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Viktigt]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Live ISOs can only be used to create <span class="quote">”<span class="quote">clean</span>”</span> installations, + they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>LIVE media: Du kan starta mediet i ett äkta Mageia-system utan att - installera det för att se hur det ser ut efter installation. Installationen - är sedan lättare men du har färre val. + <p><span class="bold"><strong>Net Install</strong></span>: These are minimal ISO's + containing no more than that which is needed to start the DrakX installer + and find <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> and other packages that + are needed to continue and complete the install. These packages may be on + the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet. + </p> + + <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if + bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a + DVD drive or is unable to boot from a USB stick. </p> </li> </ul> </div> - <p>Detaljer följer i nästkommande avsnitt.</p> + <p>More details are given in the next sections.</p> </div> @@ -73,7 +131,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>Media + <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>Media </h3> </div> </div> @@ -84,19 +142,19 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Definition + <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Definition </h4> </div> </div> </div> - <p>Här är ett medium (plural: media) en ISO-avbild som du kan använda för att - installera och/eller uppgradera Mageia till den fysiska hårdvaran som - ISO-filen kopieras till. + <p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to + install and/or update Mageia and, by extension, any physical medium (DVD, + USB stick, ...) the ISO file is copied to. </p> - <p>Du hittar dem <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">här</a>. + <p>Du kan hitta ISO-filer för Mageia <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">här</a>. </p> </div> @@ -105,7 +163,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Klassiska installtionsmedier + <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Klassiska installtionsmedier </h4> </div> </div> @@ -116,7 +174,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>Vanliga funktioner + <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>Vanliga funktioner </h5> </div> </div> @@ -127,36 +185,36 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>De här ISO-filerna använder den traditionella installeraren, drakx.</p> + <p>De här ISO-filerna använder den klassiska installeraren som kallas DrakX</p> </li> <li class="listitem"> - <p>De kan utföra en ren installation eller uppgradera från en tidigare version.</p> + <p>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously + installed version of Mageia + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</p> + <p>Olika media för 32 och 64-bitars arkitekturer</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Vissa verktyg är tillgängliga från välkomstskärmen: Räddningssystem, - minnestest och identifiering av hårdvara. - </p> + <p>Some tools are available in the Installer <span class="quote">”<span class="quote">Welcome</span>”</span> screen: + <span class="emphasis"><em>Rescue System, Memory Test, </em></span>and <span class="emphasis"><em>Hardware + Detection Tool</em></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Varje DVD innehåller många skrivbordsmiljöer och språk.</p> + <p>Varje DVD innehåller många tillgängliga skrivbordsmiljöer och språk</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Du kommer under installationen att få välja att lägga till icke-fri - programvara. - </p> + <p>You'll be given the choice during the installation to add non-free software</p> </li> </ul> @@ -170,7 +228,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>Live media + <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>Live media </h4> </div> </div> @@ -181,7 +239,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>Vanliga funktioner + <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>Vanliga funktioner </h5> </div> </div> @@ -192,31 +250,29 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Kan användas för att förhandsgranska distributionen utan att installera den - på en hårddisk, och eventuellt installera den. + <p>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install + it </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</p> + <p>Live-mediet inkluderar också en installerare.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</p> + <p>Varje ISO innehåller endast en skrivbordsmiljö (Plasma, GNOME eller Xfce)</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Live ISO-filer kan endast användas för en ren - installation, de kan inte användas för att uppgradera från en tidigare - version.</strong></span></p> + <p>Olika media för 32 och 64-bitars arkitekturer</p> </li> <li class="listitem"> - <p>De innehåller icke-fri mjukvara.</p> + <p>De innehåller icke-fri mjukvara</p> </li> </ul> @@ -228,7 +284,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>Live DVD Plasma + <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>Live DVD Plasma </h5> </div> </div> @@ -239,17 +295,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Endast skrivbordsmiljön Plasma.</p> + <p>Endast skrivbordsmiljön Plasma</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Alla språk finns med.</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Endast 64-bitars plattform.</p> + <p>endast 64-bitars arkitektur</p> </li> </ul> @@ -261,7 +317,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>Live DVD GNOME + <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>Live DVD GNOME </h5> </div> </div> @@ -272,17 +328,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Endast skrivbordsmiljön GNOME.</p> + <p>endast skrivbordsmiljön GNOME</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Alla språk finns med.</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Endast 64-bitars plattform.</p> + <p>endast 64-bitars arkitektur</p> </li> </ul> @@ -294,7 +350,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>Live DVD Xfce + <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>Live DVD Xfce </h5> </div> </div> @@ -305,17 +361,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Endast skrivbordsmiljön Xfce.</p> + <p>endast skrivbordsmiljön Xfce</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Alla språk finns med.</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>32 eller 64-bitars plattform.</p> + <p>32 eller 64-bitars arkitekturer</p> </li> </ul> @@ -325,11 +381,11 @@ </div> - <div class="section" title="Endast bootbar CD-media"> + <div class="section" title="Net install media"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>Endast bootbar CD-media + <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>Net install media </h4> </div> </div> @@ -340,7 +396,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>Vanliga funktioner + <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>Vanliga funktioner </h5> </div> </div> @@ -351,29 +407,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Var och en är en liten avbild som endast innehåller det som behövs för att - starta drakx-installeraren och att hitta drakx-installer-stage2 och andra - paket som behövs för att fortsätta och slutföra installationen. Dessa paket - kan ligga på datorns hårddisk, på ett nätverk eller Internet. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Dessa media är väldigt små (mindre än 100MB) och är användbara när - bandbredden är för låg för att ladda ner en hel DVD, en PC utan DVD-spelare - eller en PC som inte kan starta från ett USB-minne. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</p> + <p>Olika media för 32 och 64-bitars arkitekturer</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Endast på engelska.</p> + <p>First steps are English language only</p> </li> </ul> @@ -385,7 +424,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso + <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso </h5> </div> </div> @@ -397,7 +436,7 @@ <li class="listitem"> <p>Innehåller endast fri mjukvara, för de som föredrar att inte använda - mjukvara som inte är gratis. + icke-fri mjukvara </p> </li> @@ -410,7 +449,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso + <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso </h5> </div> </div> @@ -421,8 +460,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Innehåller icke-fri mjukvara (för det mesta drivrutiner och codecs) för de - som behöver det. + <p>Innehåller icke-fri mjukvara (mestadels drivrutiner, kodekar...) för de som + behöver det </p> </li> @@ -439,7 +478,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>Laddar ner och kontrollerar media + <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Laddar ner och kontrollerar media </h3> </div> </div> @@ -450,27 +489,36 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>Hämtar + <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Hämtar </h4> </div> </div> </div> - <p>Efter att du valt din ISO-fil så kan du ladda ner den via antingen http - eller BitTorrent. I båda fallen visas ett fönster med information som - t. ex. vilken spegel som kommer att användas, och möjlighet att ändra den om - bandbredden är låg. Om du väljer http kan du även se någonting som det här + <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or + BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as + the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth + is too low. </p> + <p>If http is chosen you will also see some information regarding checksums.</p> + - <p>md5sum och sha1sum är verktyg som används för att kontrollera ISO-filens - integritet. Använd bara en av dom, och behåll den <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">för framtida bruk</a>. Sedan visas ett fönster som - liknar det här: + <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> and + <code class="literal">sha512sum</code> (the most secure) are tools to check the ISO + integrity. Copy one of the checksums (string of alphanumeric characters) for + use in the next section. </p> + - <p>Markera knappen Spara fil.</p> + <p>In the meantime, a window to download the actual ISO will open:</p> + + + <p>Klicka på <span class="emphasis"><em>Spara fil</em></span>, klicka sen på + <span class="emphasis"><em>OK</em></span>. + </p> </div> @@ -478,36 +526,55 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>Kontrollerar integriteten på nerladdad media + <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Kontrollerar integriteten på nerladdad media </h4> </div> </div> </div> - <p>Båda kontrollsummorna är hexadecimala nummer som räknas ut av en algoritm - från filen som ska laddas ner. När du räknar om dessa från numret från din - nerladdade fil så kommer du att få samma nummer och då är filen felfri, - eller så får du ett annat nummer och då är den korrupt. I så fall bör du - ladda ner den igen eller göra en kontroll via BitTorrent. + <p>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an + algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of + your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the + checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not + match, and if that is the case, then you should retry the download or + attempt a repair using BitTorrent. </p> - <p>Öppna en konsol, behöver inte vara root, och:</p> - - <p>- För att använda md5sum, skriv: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum - sökväg/till/avbilden/fil.iso</code></strong>. + <p>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need + to be root), and: </p> - <p>- För att använda sha1sum, skriv: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum - sökväg/till/avbilden/fil.iso</code></strong>. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>To use the md5sum, type: <span class="command"><strong>md5sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To use the sha1sum, type: <span class="command"><strong>sha1sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To use the sha512sum, type: <span class="command"><strong>sha512sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>och jämför erhållet nummer från din dator (du kanske måste vänta ett tag) - med det nummer som Mageia har försett. Exempel: - </p> + <p>Exempel:</p> + - <p></p> + <p>then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO + checksum provided by Mageia. + </p> </div> @@ -517,33 +584,33 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>Bränn eller dumpa ISO-filen. + <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>Bränn eller dumpa ISO-filen. </h3> </div> </div> </div> - <p>Den kontrollerade ISOn kan nu brännas på en CD eller DVD, eller dumpas på - ett USB-minne. Det är inte en vanlig kopiering utan ämnar att skapa ett - startbart media. + <p>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or <span class="quote">”<span class="quote">dumped</span>”</span> to a + USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will + actually be created. </p> <div class="section" title="Att bränna ISO-filen till en CD/DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Att bränna ISO-filen till en CD/DVD + <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Att bränna ISO-filen till en CD/DVD </h4> </div> </div> </div> - <p>Använd vilken brännare du vill men se till att den är inställd att bränna - <span class="bold"><strong>en avbild</strong></span>, att bränna data eller filer är - inte rätt. Det finns mer information på <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Mageias - wiki</a>. + <p>Whichever software you use, ensure that the option to burn an<span class="emphasis"><em> + image</em></span> is used. Burn <span class="emphasis"><em>data</em></span> or + <span class="emphasis"><em>files</em></span> is NOT correct. See the <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia + wiki</a> for more information. </p> </div> @@ -552,15 +619,15 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>Dumpa ISOn till ett USB-minne + <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>Dumpa ISOn till ett USB-minne </h4> </div> </div> </div> - <p>Alla Mageias ISO-filer är hybrider, dvs. du kan "dumpa" dem på ett USB-minne - och sedan använda det för att starta och installera systemet. + <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick + and then use that to boot and install the system. </p> <div class="warning" title="Varning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -572,9 +639,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Att "dumpa" en avbild på ett USB-minne förstör det filsystem som finns på - enheten. All data kommer att gå förlorad och partitionens storlek blir - reducerad till avbildens storlek. + <p>Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on + the device and all existing data will be lost. </p> </td> @@ -582,15 +648,35 @@ </table> </div> - <p>För att återfå den ursprungliga kapaciteten måste du partitionera och - formatera om USB-enheten. - </p> + <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia + ISO partition. + </p> + + <p>So, if an ISO of about 4GB is written to an 8GB USB stick, the stick will + then only show up as 4GB. This is because the remaining 4GB is no longer + formatted - hence not currently available for use. To recover the original + capacity, you must reformat and repartition the USB stick. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> <div class="section" title="Använda ett grafiskt verktyg i Mageia"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Mageia + <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Mageia </h5> </div> </div> @@ -605,7 +691,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Windows + <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Windows </h5> </div> </div> @@ -614,20 +700,30 @@ <p>Du kan prova:</p> - <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> - användning av "ISO image"-alternativet; - </p> - - <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 - Disk Imager</a></p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the + "ISO image" option + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32-diskavbildaren</a></p> + + </li> + </ul> + </div> </div> - <div class="section" title="Använda kommandoraden i ett GNU/Linux-system"> + <div class="section" title="Using the Command line within a GNU/Linux system"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Använda kommandoraden i ett GNU/Linux-system + <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Using the Command line within a GNU/Linux system </h5> </div> </div> @@ -643,8 +739,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Det är potentiellt *farligt* att göra detta för hand. Du riskerar att skriva - över en hårddiskpartition om du anger fel enhets-ID. + <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting + potentially valuable existing data if you specify the wrong target device. </p> </td> @@ -652,8 +748,6 @@ </table> </div> - <p>Du kan även använda verktyget dd i en konsol:</p> - <div class="orderedlist"> <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> @@ -663,27 +757,36 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Bli root med följande kommando: <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (glöm inte '-' i - slutet) + <p>Become a <span class="emphasis"><em>root</em></span> (Administrator) user with the command + <span class="command"><strong>su -</strong></span> (don't forget the <span class="command"><strong>-</strong></span> ) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Anslut ditt USB-minne (montera inte det, dvs. öppna inget program eller - filhanterare som kan läsa det) + <p>Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open + any application or file manager that could access or read it) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Skriv kommandot <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> + <p>Skriv kommandot <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example + <code class="filename">/dev/sdb</code> in the screenshot above, is an 8GB USB stick. + </p> - <p>Alternativt kan du ta reda på enhetsnamnet med kommandot <code class="code">dmesg</code>: - I slutet kan du se namn som börjar med <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, och - <span class="emphasis"><em>sdd</em></span>. I det här fallet: + <p>Alternatively, you can find the device name with the command + <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Towards the end of the following example, you can + see the device name starting with <code class="filename">sd</code>, and in this case, + <code class="filename">sdd</code> is the actual device. You can also see that its + size is 2GB: </p> <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 @@ -706,30 +809,43 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Leta upp enhetsnamnet för din USB-sticka (genom dess storlek), - t. ex. <code class="code">/dev/sdb</code> i skärmdumpen ovan är ett USB-minne på 8GB. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> + <p>Skriv kommandot: <span class="command"><strong>dd if=genväg/till/ISO + of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p> - <p>Skriv kommandot: # <strong class="userinput"><code>dd if=sökväg/till/ISO-filen of=/dev/sdX - bs=1M</code></strong></p> + <p>Där <em class="replaceable"><code>X</code></em>=namnet på din enhet t.ex: + <code class="filename">/dev/sdd</code></p> - <p>Där X=din enhets namn t. ex. /dev/sdc</p> + <p>Example:<code class="literal"> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdd bs=1M</code></p> - <p>Exempel: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso - of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> + <div class="tip" title="Tips" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tips]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>It might be helpful to know that <span class="bold"><strong>if</strong></span> stands + for <span class="bold"><strong>i</strong></span>nput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile and <span class="bold"><strong>of</strong></span> stands + for <span class="bold"><strong>o</strong></span>utput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>Skriv kommandot: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p> + <p>Skriv kommandot: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Koppla från ditt USB-minne och sedan är allt klart.</p> + <p>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</p> </li> </ol> diff --git a/sv/acceptLicense.html b/sv/acceptLicense.html index 449b464..b7599be 100644 --- a/sv/acceptLicense.html +++ b/sv/acceptLicense.html @@ -45,6 +45,12 @@ + + + + + + <div class="section" title="Licensavtal"> <div class="titlepage"> <div> @@ -57,25 +63,35 @@ - <p>Var god läs licensvillkoren noggrant innan du installerar - <span class="application">Mageia</span>. - </p> - - - <p>De här villkoren gäller för hela - <span class="application">Mageia</span>-distributionen och måste accepteras innan - du kan fortsätta. - </p> - - - <p>För att acceptera klickar du i <span class="guilabel">Accepterar</span> och sedan på - <span class="guibutton">Nästa</span>. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Before installing Mageia, please read the license terms and conditions + carefully. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must + be accepted before you can continue. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To proceed, simply select <span class="emphasis"><em>Accept</em></span> and then click on + <span class="emphasis"><em>Next</em></span></p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>Om du väljer att inte acceptera dessa villkor, så tackar vi dig för att du - tittade. Genom att klicka på <span class="guibutton">Avsluta</span> så kommer din - dator att startas om. + <p>If you decide not to accept these conditions, then we thank you for your + interest in Mageia. Clicking <span class="emphasis"><em>Quit</em></span> will reboot your + computer. </p> @@ -99,9 +115,8 @@ - <p>Det finns viktig information att läsa om den här utgåvan av - <span class="application">Mageia</span> och du hittar det genom att klicka på - knappen <span class="guibutton">Versionsnyheter</span>. + <p>Important information about this particular Mageia release can be viewed by + clicking on the <span class="emphasis"><em>Release Notes</em></span> button. </p> </div> diff --git a/sv/addUser.html b/sv/addUser.html index 0f4c94a..4784d9f 100644 --- a/sv/addUser.html +++ b/sv/addUser.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Hantering av användare och administratör</title> + <title>Användarhantering</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installation med DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installation med DrakX"> - <link rel="prev" href="choosePackagesTree.html" title="Välj individuella paket"> - <link rel="next" href="configureX_chooser.html" title="Konfigurera grafikkort och bildskärm"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="software.html" title="Mjukvara"> + <link rel="next" href="graphicalConfiguration.html" title="Grafisk konfiguration"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="sv" class="section" title="Hantering av användare och administratör"> + <div lang="sv" class="section" title="Användarhantering"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Hantering av användare och administratör + <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Användarhantering </h2> </div> </div> @@ -26,6 +26,10 @@ + + + + <div class="section" title="Ställ in ett administratörs (root) -lösenord:"> <div class="titlepage"> <div> @@ -37,13 +41,13 @@ </div> - <p>Det är klokt att ange ett administratörslösenord för alla - <span class="application">Mageiainstallationer</span>, vanligtvis kallat - <span class="emphasis"><em>root-lösenord</em></span> i Linux. När du börjar skriva lösenordet - i fältet kommer skölden att ändra färg från röd till gul och grön, beroende - på lösenordets styrka. Med en grön sköld använder du ett starkt lösenord. Du - måste repetera lösenordet i fältet under och en kontroll utförs genom att - jämföra dem så att du inte har skrivit fel. + <p>It is advisable for all Mageia installations to set a + <code class="literal">superuser</code> (Administrator) password, usually called the + <span class="emphasis"><em>root </em></span>password in Linux. As you type a password into the + top box a shield will change from red-to-yellow-to-green depending on the + strength of the password. A green shield shows you are using a strong + password. You need to repeat the same password in the box underneath, to + check that the first entry was not mistyped. </p> <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -55,9 +59,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Alla lösenord skiljer på stora och små bokstäver. Det bästa är att använda - en blandning av bokstäver (stora och små), nummer och andra karaktärer i ett - lösenord. + <p>All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters + (upper and lower case), numbers and other characters in a password. </p> </td> @@ -78,49 +81,47 @@ </div> - <p>Lägg till en användare här. En användare har färre rättigheter än en - administratör (root), men tillräckligt för att surfa på nätet, använda - kontorsapplikationer, spela spel och allt annat som en vanlig användare gör - med sin dator. + <p>Add a User here. A regular user has fewer privileges than the + <code class="literal">superuser</code> (root), but enough to use the Internet, office + applications or play games and anything else the average user might use a + computer for. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guibutton">Ikon</span>: om du klickar på den här knappen så kommer - användarens ikon att ändras. - </p> + <p><span class="bold"><strong>Ikon</strong></span></p> + + <p>Klicka på den här knappen om du vill ändra på användarens ikon</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Verkligt namn</span>: Skriv in användarens verkliga namn i det - här fältet. - </p> + <p><span class="bold"><strong>Fullständigt namn</strong></span></p> + + <p>Klistra in användarens riktiga namn i den här textrutan</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Inloggningsnamn</span>: Här kan du skriva in användarens - inloggningsnamn eller låta drakx använda en version av användarens riktiga - namn. <span class="emphasis"><em>Inloggningsnamnet känner av stora och små - bokstäver.</em></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Inloggningsnamn</strong></span></p> + + <p>Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real + name. <span class="bold"><strong>The login name is case-sensitive.</strong></span></p> + </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Lösenord</span>: I det här textfältet skriver du in - användarens lösenord. Det finns en sköld i slutet av fältet som indikerar - lösenordets styrka. (Se även <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Notera">Notera</a>) + <p><span class="bold"><strong>Lösenord</strong></span></p> + + <p>Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that + indicates the strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Notera">Notera</a>) </p> - - </li> - <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Lösenord (igen)</span>: Skriv lösenordet för användaren igen i - det här textfältet. Drakx kontrollerar att du har angivit samma lösenord i - båda fälten. + <p><span class="bold"><strong>Password (again):</strong></span> Retype the user + password. DrakX will check that you have not mistyped the password. </p> </li> @@ -136,13 +137,13 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>De användare som du lägger till när du installerar Mageia kommer att ha en - hemkatalog med läs och skrivrättigheter (umask=0027). + <p>Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is + both read and write protected (umask=0027) </p> - <p>Du kan lägga till fler användare i - <span class="emphasis"><em>konfigureringsöversikten</em></span> under installationen. Välj - <span class="emphasis"><em>Användarhantering</em></span>. + <p>You can add any extra needed users in the <span class="emphasis"><em>Configuration - + Summary</em></span> step during the install. Choose <span class="emphasis"><em>User + management</em></span>. </p> <p>Rättigheterna för åtkomst kan också ändras efter installationen.</p> @@ -154,73 +155,42 @@ </div> - <div class="section" title="Avancerad hantering av användare"> + <div class="section" title="Användarhantering (avancerad)"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Avancerad hantering av användare + <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Användarhantering (avancerad) </h3> </div> </div> </div> - <p>Om du klickar på knappen <span class="guibutton">avancerat</span> så kan du redigera - inställningar för den användare du lägger till. + <p>The <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> option allows you to edit further settings + for the user you are adding. </p> - <p>Du kan även aktivera eller inaktivera ett gästkonto.</p> - - <div class="warning" title="Varning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varning]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Allt som en gäst med ett standard <span class="emphasis"><em>rbash</em></span>-gästkonto - sparar till sin hemkatalog kommer att raderas när han loggar ut. Gästen bör - spara sina viktiga filer till ett USB-minne - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Aktivera gästkonto</span>: Här kan du aktivera eller - inaktivera ett gästkonto. Gästkontot tillåter vem som helst att logga in och - använda datorn, men har en mer begränsad tillgång än vanliga användare. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Skal</span>: I den här menyn kan du ändra vilket skal - användaren ska använda som du lade till i förra rutan. Antingen Bash, Dash - eller Sh - </p> + <p><span class="emphasis"><em>Shell</em></span>: This drop-down list allows you to change the + shell available to any user you added in the previous screen. Options are + <code class="literal">Bash</code>, <code class="literal">Dash</code> and <code class="literal">Sh</code></p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Användar-ID</span>: Här kan du ange ett ID för användaren du - lade till i förra steget. Det är ett nummer. Lämna tomt om du inte vet vad - du gör. + <p><span class="emphasis"><em>User ID</em></span>: Here you can set the user ID for any user you + added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, + then leave it blank. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Grupp-ID</span>: Här kan du ange ett grupp-ID. Det är också - ett nummer, vanligtvis samma som för användaren. Lämna tomt om du inte vet - vad du gör. + <p><span class="emphasis"><em>Group ID</em></span>: This lets you set the group ID. Again, if + unsure, leave it blank. </p> </li> diff --git a/sv/configureServices.html b/sv/configureServices.html index dbbdc9d..e9b476b 100644 --- a/sv/configureServices.html +++ b/sv/configureServices.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installation med DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installation med DrakX"> - <link rel="prev" href="selectCountry.html" title="Välj ditt land / region"> + <link rel="prev" href="locale.html" title="Locale"> <link rel="next" href="selectMouse.html" title="Välj mus"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,39 +22,45 @@ </div> </div> </div> + + - - - - - - - + + - - <p><a name="configureServices-pa1"></a>Här ställer du in vilka tjänster som (inte) ska starta när du startar ditt - system. - </p> + - - <p><a name="configureServices-pa2"></a>Det finns fyra grupper. Klicka på triangeln intill en grupp för att - expandera och se alla tjänster som den innehåller. - </p> + - - <p><a name="configureServices-pa3"></a>Inställningar som DrakX väljer är oftast bra. + + <p><a name="configureServices-pa1"></a>Here you can choose which services should start when you boot your system. </p> - - <p><a name="configureServices-pa4"></a>Om du markerar en tjänst så visas viss information i inforutan nedan. - </p> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureServices-pa2"></a>Click on a triangle to expand a group to all the relevant services. The + settings DrakX chose are usually good. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureServices-pa4"></a>Om du markerar en tjänst så visas viss information i inforutan nedan. + </p> + + </li> + </ul> + </div> - + <p><a name="configureServices-pa5"></a>Ändra bara på saker när du vet mycket väl vad du gör. </p> - + </div> </body> </html> diff --git a/sv/exitInstall.html b/sv/exitInstall.html index 29bab74..95de2df 100644 --- a/sv/exitInstall.html +++ b/sv/exitInstall.html @@ -22,28 +22,38 @@ </div> </div> </div> + + + + + + + - <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Du är nu klar med installationen och konfigureringen av - <span class="application">Mageia</span> och du kan nu säkert ta bort - installationsmediet och starta om din dator. + <p><a name="exitInstall-pa1"></a>You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to + remove the installation medium and reboot your computer. </p> + - <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Efter omstarten så kan du välja mellan operativsystemen i din dator (om du - har mer än ett) i starthanteraren. + <p><a name="exitInstall-pa2"></a>After rebooting, you can use the bootloader screen to choose which operating + system to start (if there are more than one on your computer). </p> + <p><a name="exitInstall-pa3"></a>Om du inte ändrade inställningarna för starthanteraren så kommer Mageia att väljas och starta automatiskt. </p> + <p><a name="exitInstall-pa4"></a>Njut! </p> + - <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Besök www.mageia.org om du har några frågor eller om du vill bidra till - Mageia + <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visit <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/en/</a> + if you have any questions or want to contribute to Mageia </p> </div> diff --git a/sv/firewall.html b/sv/firewall.html index 397af16..51fef4c 100644 --- a/sv/firewall.html +++ b/sv/firewall.html @@ -25,38 +25,40 @@ - <p><a name="firewall-pa1"></a>This section allows to configure some simple firewall rules: they determine - which type of message from the Internet will be accepted by the target - system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be - accessible from the Internet. + + + + + <p><a name="firewall-pa1"></a>This section allows you to configure some simple firewall rules: they + determine which type of message from the Internet will be accepted by the + target system. This, in turn, allows the corresponding services on the + system to be accessible from the Internet. </p> - <p>In the default setting, no button is checked - no service of the system is - accessibly from the network. The "<span class="emphasis"><em>Everything (no - firewall)</em></span>" button has a particular role: it enables access to all - services of the machine - an option that does not make much sense in the - context of the installer since it would create a totally unprotected - system. Its veritable use is in the context of the Mageia Control Center - (which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of - firewall rules for testing and debugging purposes. + <p>In the default setting (no button is checked), no service of the system is + accessible from the network. The <span class="emphasis"><em>Everything (no + firewall)</em></span> option enables access to all services of the machine - + an option that does not make much sense in the context of the installer + since it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in + the context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout) + for temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and + debugging purposes. </p> - <p>All other checkbuttons are more or less self-explanatory. As an example, you - will check the "CUPS server" button if you want printers on your machine to - be accessible from the network. + <p>All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will + enable the CUPS server if you want printers on your machine to be accessible + from the network. </p> <p><span class="bold"><strong>Avancerat</strong></span></p> - <p>The set of checkbuttons only comprises the most common services. The - "Advanced" button allows to enable messages that correspond to a service for - which no checkbutton exists. The "<span class="emphasis"><em>Advanced</em></span>" button - opens a window where you can enable a series of services by typing a list of - couples (blank separated) + <p>The <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> option opens a window where you can enable + a series of services by typing a list of <span class="quote">”<span class="quote">couples</span>”</span> (blank + separated) </p> diff --git a/sv/index.html b/sv/index.html index de3f7df..3717d84 100644 --- a/sv/index.html +++ b/sv/index.html @@ -27,18 +27,17 @@ <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Presentation</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e29">Media</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e119">Laddar ner och kontrollerar media</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e146">Bränn eller dumpa ISO-filen.</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e41">Media</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e129">Laddar ner och kontrollerar media</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e168">Bränn eller dumpa ISO-filen.</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="installer.html">DrakX, Mageias installerare</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e219">Välkomstskärm för installationen</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e295">Installationsstegen</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e306">Installationsproblem och möjliga lösningar</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e329"></a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e261">Installationsstegen</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e283">Välkomstskärm för installationen</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e332">Installationsproblem och möjliga lösningar</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Välj språk</a></span></dt> @@ -52,40 +51,51 @@ <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Ställ in SCSI</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Installation eller uppgradering</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Tangentbord</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Partitionering</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Välj monteringspunkter</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Bekräfta hårddisken som ska formateras</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Anpassad diskpartionering med DiskDrake</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="formatPartitions.html">Formatering</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Val av media (konfigurera kompletterande installationsmedier)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Val av media (Nonfree)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="chooseDesktop.html">Val av skrivbordsmiljö</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="choosePackageGroups.html">Val av paketgrupp</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="minimal-install.html">Minimal installation</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="choosePackagesTree.html">Välj individuella paket</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Hantering av användare och administratör</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html">Partitioning</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#doPartitionDisks">Föreslagen partitionering</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#ask_mntpoint_s">Välj monteringspunkter</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#takeOverHdConfirm">Bekräfta hårddisken som ska formateras</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#diskdrake">Anpassad diskpartitionering med DiskDrake</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#formatPartitions">Formatering</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="software.html">Mjukvara</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e703">Val av media</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#chooseDesktop">Val av skrivbordsmiljö</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackageGroups">Val av paketgrupp</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#minimal-install">Minimal installation</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackagesTree">Välj individuella paket</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Användarhantering</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#root-password">Ställ in ett administratörs (root) -lösenord:</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#enterUser">Lägg till en användare</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Avancerad hantering av användare</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Användarhantering (avancerad)</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="configureX_chooser.html">Konfigurera grafikkort och bildskärm</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="configureX_card_list.html">Välj en X-server (konfigurera ditt grafikkort)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="configureX_monitor.html">Att välja din bildskärm</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Huvudalternativ för startshanteraren</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html">Grafisk konfiguration</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e872">Gränssnitt för starthanteraren</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e896">Använder en startshanterare från Mageia</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e910">Använder en befintlig startshanterare</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e913">Använder kedjeladdning</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e927">Alternativ</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Konfigurera grafikkort och bildskärm</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list">Välj en X-server (konfigurera ditt grafikkort)</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor">Att välja din bildskärm</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Lägg till eller ändra en post i bootmenyn</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Sammanfattning av diverse parametrar</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Starthanterare</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e999">Grub2</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1014">Bootloader Setup</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1104">Fler alternativ</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Configuration Summary</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Systemparametrar</a></span></dt> @@ -94,11 +104,11 @@ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Säkerhet</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Ställ in din tidszon</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html">Välj ditt land / region</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html">Locale</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">Inmatningsmetod</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html#configureTimezoneUTC">Ställ in din tidszon</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html#selectCountry">Välj ditt land / region</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="configureServices.html">Konfigurera dina tjänster</a></span></dt> @@ -114,22 +124,10 @@ <dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Uppdateringar</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Grattis</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Avinstallera Mageia</a></span></dt> - <dd> - <dl> - <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1257">Guide</a></span></dt> - </dl> - </dd> </dl> </div> - - - - - - - @@ -149,10 +147,8 @@ - - @@ -164,7 +160,6 @@ - @@ -179,7 +174,8 @@ - + + @@ -194,7 +190,6 @@ - @@ -203,12 +198,14 @@ + + diff --git a/sv/installUpdates.html b/sv/installUpdates.html index 8075156..2e93d55 100644 --- a/sv/installUpdates.html +++ b/sv/installUpdates.html @@ -26,27 +26,47 @@ - - - + - + - - <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Efter att den här versionen av <span class="application">Mageia</span> släpptes så - kommer några paket ha blivit uppdaterade eller förbättrade. - </p> + - <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Välj <span class="guilabel">ja</span> om du vill ladda ner och installera dem. Välj - <span class="guilabel">nej</span> om du inte vill göra det nu, eller om du inte är - ansluten till internet - </p> - <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Tryck sedan på <span class="guibutton">Nästa</span> för att fortsätta + + + + + <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Since this version of Mageia was released, some packages will have been + updated or improved. </p> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Välj <span class="emphasis"><em>Ja</em></span> om du önskar ladda ner och installera dem + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Välj <span class="emphasis"><em>Nej</em></span>om du inte vill göra det här nu eller om du + inte är ansluten till internet + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="installUpdates-pa3"></a><span class="emphasis"><em>Tryck Nästa</em></span> för att fortsätta + </p> + + </li> + </ul> + </div> </div> </body> diff --git a/sv/installer.html b/sv/installer.html index bcdcd5c..a88fb19 100644 --- a/sv/installer.html +++ b/sv/installer.html @@ -25,22 +25,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Oavsett om du är ny på GNU-Linux eller en erfaren användare så är Mageias installerare utformad för att göra din installation eller uppgradering så enkel som möjligt. </p> - <p>Den första menyn har olika alternativ och det förvalda kommer att starta - installationsprogrammet som i normalfallet är allt du behöver. - </p> + <div class="section" title="Installationsstegen"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e261"></a>Installationsstegen + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>The install process is divided into a number of steps - the status of which + is indicated in a panel to the left of the screen. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Each step has one or more screens, which may also have + <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> sections with extra, less commonly required + options. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Most screens have <span class="emphasis"><em>Help</em></span> buttons for further details + about the particular step. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="caution" title="Observera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Caution"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Observera]" src="caution.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>If at some point during the install you decide to abort the installation, it + is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a + partition has been formatted or updates have started to be installed, your + computer is no longer in the same state and rebooting it could very well + leave you with an unusable system. + </p> + + + <p>If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a + text terminal by pressing the keys <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> together. After that, + press <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> together to reboot. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> <div class="section" title="Välkomstskärm för installationen"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e219"></a>Välkomstskärm för installationen + <h3 class="title"><a name="d5e283"></a>Välkomstskärm för installationen </h3> </div> </div> @@ -48,11 +133,22 @@ - <div class="section" title="Använder en Mageia DVD"> + <p>The particular screen that you will first see when booting from the + Installation media will depend on whether your computer motherboard is of + the Legacy (BIOS) or UEFI type. + </p> + + + <p>The welcome menu screen has various options, however the default option will + start the installer, and is normally all that you will need. + </p> + + + <div class="section" title="Legacy (BIOS) Systems"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e221"></a>Använder en Mageia DVD + <h4 class="title"><a name="d5e287"></a>Legacy (BIOS) Systems </h4> </div> </div> @@ -60,152 +156,48 @@ - <p>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one - with an UEFI system and the second one with a Legacy system: - </p> - - - - - <p>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to - enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key - "esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with - saving. - </p> - - - <p>From this screen, it is possible to set some personal preferences:</p> - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Meny"> + <p class="title"><b>Meny</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p>Språk (endast för installation, det kan vara annorlunda än det valda språket - för systemet) genom att trycka på F2 (endast legacy-läge) - </p> - - - - - <p>Använd piltangenterna för att välja språk och tryck på Enter.</p> - - - <p>Här är t. ex. den franska välkomstskärmen vid användning av en Live - DVD/CD. Observera att menyn på en Live DVD/CD inte föreslår: - <span class="guilabel">Rescue System</span>, <span class="guilabel">Memory Test</span> och - <span class="guilabel">Hardware Detection Tool</span>. - </p> + + <p><span class="bold"><strong>Installera Mageia</strong></span></p> - + <p>Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will + automatically start after a short while unless another option is selected. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>Ändra skärmupplösning genom att trycka på F3 (endast legacy-läge).</p> + + <p><span class="bold"><strong>Rescue System</strong></span></p> - + <p>This option allows you to either re-install the bootloader for an existing + Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>Lägg till kernel-alternativ genom att trycka på <span class="bold"><strong>F6</strong></span> i legacy-läge, eller <span class="bold"><strong>e</strong></span> för UEFI-läge. - </p> - - - <p>Om installationen misslyckas kan det bli nödvändigt att försöka igen genom - att använda några extra alternativ. Tryck på F6 för att få fram en meny som - visar en ny rad kallad <span class="guilabel">Boot options</span> och föreslå fyra - poster: - </p> - - - <p>- Standard, det ändrar inget i standardalternativen.</p> - - - <p>- Standard, det ändrar inget i standardalternativen.</p> - - - <p>- Ingen ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), strömhantering - beaktas. - </p> - - - <p>- Ingen lokal APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), det - handlar om CPU-avbrott, välj detta alternativ om du blir tillfrågad. - </p> - - - <p>När du väljer någon av dessa poster kommer det att ändra - standardalternativen som visas på <span class="guilabel">Boot Options</span>-raden. - </p> - - - <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>I vissa utgåvor av Mageia kan det hända att posterna som valts i menyn med - F6 inte visas på raden <span class="guilabel">Boot Options</span>, men de beaktas - dock ändå. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + + <p><span class="bold"><strong>Minnestest</strong></span></p> - + <p>Test the installed RAM by performing multiple read and write + operations. Reboot to end the test. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>Lägg till fler kernel-alternativ genom att trycka på F1 (endast - legacy-läge). - </p> - - - <p>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with - the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to - go back to the welcome screen. - </p> - - - - - <p>Detaljerad översikt för alternativet splash. Tryck på Esc eller välj - <span class="guilabel">Tillbaka till Boot Options</span> för att gå tillbaka till - listan med alternativ. Dessa alternativ kan läggas till för hand på raden - med <span class="guilabel">Boot Options</span>. - </p> - - - - - <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Hjälpen är översatt i det valda språket med tangenten F2.</p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + + <p><span class="bold"><strong>F2: Språk</strong></span></p> - - <p>För mer information om kernel-alternativ för legacy och UEFI-läge läs: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p> + <p>Tryck F2 för alternativa språk.</p> + </li> </ul> </div> @@ -213,11 +205,11 @@ </div> - <div class="section" title="Använder ett trådburet nätverk"> + <div class="section" title="UEFI-system"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e285"></a>Använder ett trådburet nätverk + <h4 class="title"><a name="d5e310"></a>UEFI-system </h4> </div> </div> @@ -225,100 +217,56 @@ - <p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based - Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images): + <p>From this screen, you can access options by pressing <span class="keycap"><strong>e</strong></span> to + enter the edit mode. To come back to this screen, press <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> + to quit without saving or press <span class="keycap"><strong>F10</strong></span> to save and quit. </p> - <p>Det tillåter inte ändringar i språket, tillgängliga alternativ finns - beskrivna på skärmen. För mer information hur man använder en trådburen - nätverksbaserad installations-CD, se <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">Mageias Wiki</a></p> - <div class="warning" title="Varning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varning]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Tangentbordslayouten är amerikansk.</p> - - </td> - </tr> - </table> + <div class="itemizedlist" title="Meny"> + <p class="title"><b>Meny</b></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Installera:</strong></span> Påbörja installationsprocessen + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Rescue:</strong></span> This option allows you to either + re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use + it to restore a Windows bootloader. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>F2: Språk:</strong></span> Tryck <span class="keycap"><strong>F2</strong></span> för + alternativa språk. + </p> + + </li> + </ul> </div> + <p>If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, + and in this case, you should use the set that will be suffixed with "USB". + </p> </div> </div> - <div class="section" title="Installationsstegen"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e295"></a>Installationsstegen - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Installationsprocessen är indelad i ett antal steg som kan följas i - sidopanelen på skärmen. - </p> - - - <p>Varje steg har en eller flera sidor som också kan ha - <span class="guibutton">Avancerat</span>-knappar med mer, men sällan krävande - alternativ. - </p> - - - <p>De flesta rutor har <span class="guibutton">Hjälp</span>-knappar som ger ytterligare - information om det aktuella steget. - </p> - - - <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Om du någonstans under installationen bestämmer dig för att stoppa - installationen så är det möjligt, men tänk dig för innan du gör det. När en - partition väl blivit formaterad eller om uppdateringar börjat bli - installerade så är din dator inte längre i samma skick, och en omstart kan - lämna dig med ett oanvändbart system. Om du trots allt är absolut säker på - att du vill starta om, öppna ett terminalfönster genom att hålla ner - följande tangenter samtidigt <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Efter det - trycker du på <span class="guibutton">Ctrl Alt Del</span> samtidigt för att starta - om. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - </div> - - <div class="section" title="Installationsproblem och möjliga lösningar"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e306"></a>Installationsproblem och möjliga lösningar + <h3 class="title"><a name="d5e332"></a>Installationsproblem och möjliga lösningar </h3> </div> </div> @@ -330,7 +278,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e308"></a>Inget grafiskt gränssnitt + <h4 class="title"><a name="d5e334"></a>Inget grafiskt gränssnitt </h4> </div> </div> @@ -342,20 +290,22 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Efter startmenyn så kom du inte till skärmen för språkval. Det kan hända med - vissa grafikkort och äldre system. Prova med en låg upplösning genom att - skriva <code class="code">vgalo</code> vid prompten. + <p>After the initial screen you did not progress to the <span class="emphasis"><em>Language + Selection</em></span> screen. This can happen with some graphic cards and + older systems. Try using low resolution by typing <span class="command"><strong>vgalo</strong></span> + at the prompt. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>En grafisk installation kanske inte är möjlig om hårdvaran är väldigt - gammal. I sådana fall kan det vara värt att prova en textbaserad - installation. För att starta den tryck på Esc på välkomstskärmen och - bekräfta med enter. Du kommer att se en svart skärm med en rad där det står: - "Boot:" Skriv "text" på den raden och tryck på Enter. Nu forsätter - installationen i textläge. + <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be + possible. In this case it is worth trying a text-mode installation. To use + this press <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> at the <span class="emphasis"><em>Welcome</em></span> screen + and confirm with <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>. You will be presented with a black + screen with a <code class="prompt">boot:</code> prompt. Type <span class="command"><strong>text</strong></span> + and press <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span> to continue with the installation in text + mode. </p> </li> @@ -369,7 +319,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e316"></a>Installationen hänger sig + <h4 class="title"><a name="d5e349"></a>Installationen hänger sig </h4> </div> </div> @@ -377,11 +327,11 @@ - <p>Om systemet verkar frysa sig under installationen så kan det bero på problem - med identifiering av hårdvara. Om så är fallet så kan den automatiska - hårdvaruidentifieringen förbigås och behandlas senare. För att prova detta, - skriv <code class="code">noauto</code> vid prompten. Detta kan även kombineras med andra - alternativ om nödvändigt. + <p>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a + problem with hardware detection. In this case the automatic hardware + detection may be bypassed and dealt with later. To try this, type + <span class="command"><strong>noauto</strong></span> at the prompt. This option may also be combined + with other parameters as necessary. </p> </div> @@ -391,7 +341,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e320"></a>RAM-problem + <h4 class="title"><a name="d5e353"></a>RAM-problem </h4> </div> </div> @@ -399,10 +349,11 @@ - <p>De här kommer sällan att behövas, men i vissa fall kan hårdvaran felaktigt - rapportera tillgängligt RAM. För att manuellt ange det kan du använda - parameterna <code class="code">mem=xxxM</code>, där xxx är den korrekta mängden - RAM. T. ex. <code class="code">mem=256M</code> anger 256MB RAM. + <p>This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the + available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the + <code class="literal">mem=<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>M</code> parameter, where + <em class="replaceable"><code>xxx</code></em> is the correct amount of + RAM. e.g. <code class="literal">mem=256M</code> would specify 256MB of RAM. </p> </div> @@ -412,7 +363,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e325"></a>Dynamiska partitioner + <h4 class="title"><a name="d5e360"></a>Dynamiska partitioner </h4> </div> </div> @@ -420,21 +371,16 @@ - <p>Om du har konverterat din hårddisk från grundläggande till dynamiskt format - i Microsoft Windows så är det omöjligt att installera Mageia på den - disken. Läs igenom Microsofts dokumentation om hur man återgår till en - grundläggande disk: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/sv-se/library/cc776315.aspx</a>. + <p>If you converted your hard disk from <code class="literal">Basic</code> format to + <code class="literal">Dynamic</code> format in Microsoft Windows, then it is not + possible to install Mageia on this disc. To revert to a + <code class="literal">Basic</code> disk, see the Microsoft documentation: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. </p> </div> </div> - - <div class="section"> - <div class="titlepage"></div> - </div> - </div> </body> </html> diff --git a/sv/misc-params.html b/sv/misc-params.html index f16c728..26927b5 100644 --- a/sv/misc-params.html +++ b/sv/misc-params.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Sammanfattning av diverse parametrar</title> + <title>Configuration Summary</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installation med DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installation med DrakX"> - <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Lägg till eller ändra en post i bootmenyn"> - <link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Ställ in din tidszon"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Starthanterare"> + <link rel="next" href="locale.html" title="Locale"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="sv" class="section" title="Sammanfattning av diverse parametrar"> + <div lang="sv" class="section" title="Configuration Summary"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Sammanfattning av diverse parametrar + <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Configuration Summary </h2> </div> </div> @@ -29,10 +29,20 @@ - <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX har gjort smarta val för att konfigurera ditt system beroende på de - val som du har gjort och på hårdvaran som DrakX har hittat. Du kan - kontrollera inställningarna här och ändra dem om du vill efteråt genom att - trycka på knappen <span class="guibutton">Konfigurera</span>. + + + + + + + + + + + <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on + the choices you made and on the hardware detected. You can check the + settings here and change them if you want by pressing + <span class="emphasis"><em>Configure</em></span>. </p> @@ -45,8 +55,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them - with 3 exceptions: + <p>As a general rule, it is recommended that you accept the default settings + unless: </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> @@ -62,7 +72,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>something else is said in the detailed sections below</p> + <p>some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue</p> </li> </ul> @@ -90,65 +100,61 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Tidszon</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Tidszon</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX har valt en tidszon åt dig som passar med det språk du valt. Du kan - ändra den om det behövs. Läs även <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Ställ in din tidszon">”Ställ in din tidszon”</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You + can change it if needed. See also <a class="xref" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Ställ in din tidszon">Configure Timezone</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Land / Region</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Land/Region</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Om du inte är i det valda landet så är det väldigt viktigt att du rättar - till inställningen. Läs <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Välj ditt land / region">”Välj ditt land / region”</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If the selected country is wrong, it is very important that you correct the + setting. See <a class="xref" href="locale.html#selectCountry" title="Välj ditt land / region">Select Country</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Starthanterare</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Uppstartshanterare</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX har gjort bra val för hur startladdaren är inställd. + <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX proposal for the bootloader setting </p> - <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Ändra ingenting om du inte vet hur man konfigurerar Grub2 - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more + information, see <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Starthanterare">Bootloader</a></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>För mer information, läs <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Huvudalternativ för startshanteraren">”Huvudalternativ för startshanteraren”</a></p> + </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Användarhantering</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>Användarhantering</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Du kan lägga till ytterligare användare här. De kommer att få varsin - <code class="literal">/home</code>-katalog. + <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra users here. They will each be allocated their own + <code class="filename">/home</code> directories. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Tjänster</span>: - </p> - - - <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Systemtjänster refererar till de småprogram som kör bakgrundsdemonerna. Med - det här verktyget kan du aktivera eller inaktivera vissa uppgifter. - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Tjänster</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Du bör vara försiktig med att ändra något här. Ett misstag kan göra att din - dator inte fungerar korrekt. + <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>System services refer to those small programs which run in the background + (daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes. </p> - <p>För mer information, se <a class="xref" href="configureServices.html" title="Konfigurera dina tjänster">”Konfigurera dina tjänster”</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>You should check carefully before changing anything here - a mistake may + prevent your computer from operating correctly. For more information, see + <a class="xref" href="configureServices.html" title="Konfigurera dina tjänster">Configure Services</a></p> </li> </ul> @@ -173,12 +179,11 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Tangentbord</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Tangentbord</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Det är här som du ställer in eller ändrar din tangentbordslayout som baseras - på var du befinner dig, språk eller typ av tangentbord. + <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configure your keyboard layout according to your location, language and type + of keyboard. </p> @@ -203,8 +208,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="guilabel">Mus</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="bold"><strong>Mus</strong></span></p> <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Här kan du lägga till eller konfigurera andra pekdon, pekplattor, styrkulor @@ -214,29 +218,31 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Ljudkort</span>: + <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Ljudkort</strong></span></p> + + + <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>The installer will use the default driver if one is available. </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>Installationsprogrammet använder en standard drivrutin om en sådan - finns. Möjligheten att välja en annan ges bara när det finns mer än en - drivrutin för ditt ljudkort men där ingen av dem är standard. + <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other + possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, + but you think the installer has not made the most appropriate choice, you + can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Grafiskt gränssnitt</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Grafiskt gränssnitt</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>I det här avsnittet kan du konfigurera ditt grafikkort och bildskärm. - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For + more information, see <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Konfigurera grafikkort och bildskärm">”Konfigurera grafikkort och bildskärm”</a></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>För mer information, läs <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Konfigurera grafikkort och bildskärm">”Konfigurera grafikkort och bildskärm”</a>. - </p> + </li> </ul> </div> @@ -262,14 +268,13 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Nätverk</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Nätverk</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Du kan konfigurera ditt nätverk här, men för nätverkskort med drivrutiner - som inte är gratis så är det bättre att göra detta efter omstart i - <span class="application">Mageias kontrollcentral</span>, efter att du har - aktiverat Nonfree-medierna. + <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure your network here, but for network cards with non-free + drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control + Center, if you have not yet enabled the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> media + repositories. </p> @@ -282,8 +287,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Glöm inte att ställa in din brandvägg att övervaka när du lägger till ett - nätverkskort. + <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor + that interface as well. </p> </td> @@ -294,17 +299,17 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="guilabel">Proxyservrar</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Proxy-servrar</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>En proxyserver agerar som en förmedlare mellan din dator och nätet. I den - här sektionen kan du konfigurera din dator för att utnyttja en proxytjänst. + <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider + Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a + proxy service. </p> - <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Du kan behöva rådfråga din systemadministratör för att få parametrarna som - du behöver ange här + <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters + you need to enter here. </p> </li> @@ -330,32 +335,35 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">Säkerhetsnivå</span>: - </p> - - - <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Här ställer du in säkerhetsnivån för din dator. I de flesta fall är - standardinställningen (Standard) tillräcklig för normalt användande. - </p> + <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Säkerhetsnivå</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Kontrollera vilket val som passar dig bäst. + <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>The Security level for your computer, in most cases the default setting + (Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits + your usage. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="guilabel">Brandvägg</span>: + <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Brandvägg</strong></span></p> + + + <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>The firewall allows you to manage which network connections are allowed on + your computer. The safe and secure default is to allow ZERO inbound + connections. This does not stop you connecting outbound and using your + computer normally. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>En brandvägg är till för att agera som en barriär mellan din viktiga data - och alla rackare ute på nätet som skulle försöka ta över eller stjäla den. + <p>Please be aware that the Internet is a high risk network where there are + continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly + <span class="quote">”<span class="quote">safe</span>”</span> connections such as ICMP (for ping) have been used as + covert data channels for exfiltrating data by malicious persons. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Välj vilka tjänster som du vill ha på ditt system. Det du väljer beror på - vad du kommer att använda din dator till. Du hittar mer information på <a class="xref" href="firewall.html" title="Brandvägg">”Brandvägg”</a>. + <p>For more information, see <a class="xref" href="firewall.html" title="Brandvägg">Firewall</a>. </p> @@ -368,7 +376,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Tänk på att om du tillåter allt (ingen brandvägg) så tar du en stor risk. + <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Bear in mind that allowing <span class="emphasis"><em>everything</em></span> (no firewall) may + be very risky. </p> </td> diff --git a/sv/securityLevel.html b/sv/securityLevel.html index c0db7bb..eca9c9d 100644 --- a/sv/securityLevel.html +++ b/sv/securityLevel.html @@ -22,29 +22,68 @@ </div> </div> </div> + + - + + + - - + + + <p><span class="bold"><strong>Vänligen välj den önskade säkerhetsnivån</strong></span></p> + + <p><a name="securityLevel-pa1"></a><span class="emphasis"><em>Standard</em></span> is the default, and recommended setting for + the average user. + </p> - - <p><a name="securityLevel-pa1"></a>Här kan du justera din säkerhetsnivå. + + <p><span class="emphasis"><em>Secure</em></span> will create a highly protected system - for + instance if the system is to be used as a public server. </p> - - <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Om du inte vet vad du ska välja så lämna standardinställningarna som de är. + + <p><span class="bold"><strong>Säkerhetsadministratör</strong></span></p> + + + <p><a name="securityLevel-pa2"></a>This item allows you to configure an email address to which the system will + send <span class="emphasis"><em>security alert messages</em></span> when it detects situations + which require notification to a system administrator. </p> - - <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Efter installationen så kommer det alltid att finnas möjlighet att justera - dina säkerhetsinställningar i <span class="guilabel">Säkerhets</span>-delen i Mageias - kontrollcentral. + + <p>A good, and easy-to-implement, choice is to enter <user>@localhost - + where <user> is the login name of the user to receive these messages. </p> + + <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>The system sends such messages as <span class="bold"><strong>Unix Mailspool + messages</strong></span>, not as "ordinary" SMTP mail: this user must therefore + be configured for receiving such mail! + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p><a name="securityLevel-pa3"></a>It will always be possible to adjust your security settings post-install in + the <span class="emphasis"><em>Security</em></span> section of the Mageia Control Center. + </p> + </div> </body> </html> diff --git a/sv/selectInstallClass.html b/sv/selectInstallClass.html index 9a7ecd5..777f825 100644 --- a/sv/selectInstallClass.html +++ b/sv/selectInstallClass.html @@ -22,6 +22,9 @@ </div> </div> </div> + + + @@ -30,6 +33,11 @@ + + + + + @@ -38,71 +46,47 @@ <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist" compact> <li class="listitem"> - <p>Installera</p> + <p><span class="bold"><strong>Installation</strong></span></p> - <p>Välj det här alternativet för en ren - <span class="application">Mageia</span>-installation. + <p>Use this option to perform a fresh installation of Mageia. This will format + the <code class="literal">root</code> partition (<code class="filename">/</code>), but can + preserve a pre-existing <code class="filename">/home</code> partition (a dedicated + /home partition, rather than being incorporated within the root (/) + partition itself). </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Uppgradera</p> + <p><span class="bold"><strong>Uppgradering</strong></span></p> - <p>Om du har en eller flera <span class="application">Mageia</span>-installationer i - ditt system kan du med installationsprogrammet uppgradera en av dem till den - senaste utgåvan. - </p> - - - <div class="warning" title="Varning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varning]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Endast uppgraderingar från en tidigare Mageiaversion som - <span class="emphasis"><em>fortfarande hade support</em></span> när installationen släpptes - har blivit ordentligt testade. Om du vill uppgradera en Mageiaversion som - har nått sin slutcykel när denna släpptes är det bättre att göra en ren - installation, medans du bevarar din <code class="literal">/home</code>-partition. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + <p>Use this option to upgrade an existing installation of Mageia.</p> </li> </ul> </div> - <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> + <div class="important" title="Viktigt" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Viktigt]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Om du under installationen bestämmer dig för att stoppa installationen så är - det möjligt, men tänk dig för innan du gör det. När en partition väl blivit - formaterad eller om uppdateringar börjat bli installerade så är din dator - inte längre i samma skick, och en omstart kan lämna dig med ett oanvändbart - system. Om du trots allt är absolut säker på att du vill starta om, öppna - ett terminalfönster genom att hålla ner följande tangenter <span class="guibutton">Alt - Ctrl F2</span> samtidigt. Efter det, tryck <span class="guibutton">Ctrl Alt - Del</span> samtidigt för att starta om. + <p>Only upgrading from a previous Mageia version that was <span class="emphasis"><em>still + supported</em></span> when this Installer's version was released, has been + thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that has reached + its <span class="quote">”<span class="quote">End Of Life</span>”</span> then it is better to do a + <span class="quote">”<span class="quote">clean</span>”</span> install instead, while preserving your + <code class="filename">/home</code> partition. </p> </td> @@ -120,10 +104,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Om du glömde att välja ytterligare språk kan du gå tillbaka till skärmen - "Installera eller uppgradera" och välja språk genom att trycka ner - <span class="guilabel">Alt Ctrl Home</span>. Gör <span class="emphasis"><em>inte</em></span> det här - senare under installationen. + <p>If you have discovered that you forgot to select an additional language, you + can return from the <span class="emphasis"><em>Install or Upgrade</em></span> screen to the + language choice screen by pressing <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span>. Do<span class="bold"><strong> NOT</strong></span> do this later in the install. </p> </td> diff --git a/sv/selectKeyboard.html b/sv/selectKeyboard.html index b7d639f..788b0fb 100644 --- a/sv/selectKeyboard.html +++ b/sv/selectKeyboard.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Installation med DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installation med DrakX"> <link rel="prev" href="selectInstallClass.html" title="Installation eller uppgradering"> - <link rel="next" href="doPartitionDisks.html" title="Partitionering"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="diskPartitioning.html" title="Partitioning"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,6 +22,12 @@ </div> </div> </div> + + + + + + @@ -49,26 +55,25 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Om ditt tangentbord inte finns i nedanstående lista, klicka på - <span class="guibutton">Fler</span> för att få en fullständig lista och välj ditt - tangentbord där. + <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>If your keyboard isn't in the list shown, click on <span class="emphasis"><em>More</em></span> + to get a fuller list, and select your keyboard there. </p> - <div class="warning" title="Varning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varning]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Efter att ha valt ett tangentbord från dialogrutan - <span class="guibutton">Mer</span>, kommer du att återgå till det första valet för - tangentbord och det kommer att verka som ett tangentbord från den sidan har - valts. Du kan säkert ignorera denna avvikelse och fortsätta - installationen. Ditt tangentbord är det du valde i den stora listan. + <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>After choosing a keyboard from the <span class="emphasis"><em>More</em></span> dialogue, + you'll return to the first keyboard choice dialogue and it will seem as + though a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this + and continue the installation: the keyboard chosen from the full list will + be applied. </p> </td> @@ -79,9 +84,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Om du väljer ett tangentbord som baseras på icke-latinska tecken så visasen - extra dialogruta som frågar dig hur du föredrar att byta mellan latin och - icke-latinsk tangentbordslayout + <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an + extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the + Latin and non-Latin keyboard layouts </p> </li> diff --git a/sv/selectLanguage.html b/sv/selectLanguage.html index 8e61c45..5a76151 100644 --- a/sv/selectLanguage.html +++ b/sv/selectLanguage.html @@ -22,68 +22,99 @@ </div> </div> </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Select your preferred language, by first expanding the list for your + continent. Mageia will use this selection during the installation and for + your installed system. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>If it is likely that you (or others) will require several languages to be + installed on your system, then you should use the <span class="emphasis"><em>Multiple + languages</em></span> option to add them now. It will be difficult to add + extra language support after installation. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + - <p>Välj det språk du vill använda genom att först expandera listan för din - kontinent. <span class="application">Mageia</span> kommer att använda det här - valet under installationen och till ditt installerade system. - </p> - - - <p>Om du skulle behöva använda flera språk i ditt system, antingen för dig - själv eller för andra användare så bör du klicka på <span class="guibutton">fler - språk</span> och lägga till dem nu. Det blir svårt att lägga till - ytterligare språkstöd efter installationen. - </p> - - - <div class="warning" title="Varning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + <div class="important" title="Viktigt" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varning]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Viktigt]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Även om du väljer mer än ett språk så måste du först välja ett som du - föredrar i den första språkrutan. Det kommer också att bli märkt som valt i - rutan för flera språk. + <p>Even if you choose more than one language, you must first choose one as your + preferred language from the main list of languages. It will also be marked + as chosen in the <span class="emphasis"><em>Multiple languages</em></span> screen. </p> </td> </tr> </table> </div> + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Om ditt tangetbordspråk inte är samma som det språk du föredrar så bör du - även installera språket för ditt tangetbord. + <p>If your keyboard language is not the same as your preferred language, then + it is advisable to install the required language for your keyboard as well </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Mageia använder UTF-8 (Unicode)-stöd som standard.</p> - - <p>Detta kan inaktiveras i skärmen för "flera språk" om du vet att det inte är - aktuellt för ditt språk. Att inaktivera UTF-8 tillämpas för alla - installerade språk. + <p>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. This may be disabled in the + <span class="emphasis"><em>Multiple languages</em></span> screen if you know that it is + inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed + languages. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Du kan ändra språket för ditt system efter installationen i Mageias - kontrollcentral > System > Hantera språk. + <p>You can change the language for your system post-installation in the + <span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem">System</span> → <span class="guimenuitem">localization for your + system</span>. </p> </li> diff --git a/sv/selectMouse.html b/sv/selectMouse.html index 6252785..d0f22b8 100644 --- a/sv/selectMouse.html +++ b/sv/selectMouse.html @@ -31,23 +31,24 @@ + + - <p><a name="selectMouse-pa1"></a>Om du inte är nöjd med hur din mus svarar så kan du välja en annan här. </p> - - <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Oftast så är <span class="guilabel">Universiella</span> - <span class="guilabel">Alla PS/2 och - USB-möss</span> ett bra val. + + <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Usually, <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem">Any PS/2 and + USB mice</span> is a good choice. </p> - <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Välj <span class="guilabel">Universiell</span> - <span class="guilabel">Tvinga evdev</span> - för att konfigurera knapparna som inte fungerar på en mus med sex eller fler - knappar. + <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Select <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem">Force + evdev</span> to configure the buttons that do not work + on a mouse with six or more buttons. </p> </div> diff --git a/sv/setupBootloader.html b/sv/setupBootloader.html index d42a846..e1a426f 100644 --- a/sv/setupBootloader.html +++ b/sv/setupBootloader.html @@ -2,26 +2,34 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Huvudalternativ för startshanteraren</title> + <title>Starthanterare</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installation med DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installation med DrakX"> - <link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Att välja din bildskärm"> - <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Lägg till eller ändra en post i bootmenyn"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="graphicalConfiguration.html" title="Grafisk konfiguration"> + <link rel="next" href="misc-params.html" title="Configuration Summary"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="sv" class="section" title="Huvudalternativ för startshanteraren"> + <div lang="sv" class="section" title="Starthanterare"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Huvudalternativ för startshanteraren + <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Starthanterare </h2> </div> </div> </div> + + + + + + + + @@ -29,11 +37,15 @@ - <div class="section" title="Gränssnitt för starthanteraren"> + + + + + <div class="section" title="Grub2"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e872"></a>Gränssnitt för starthanteraren + <h3 class="title"><a name="d5e999"></a>Grub2 </h3> </div> </div> @@ -41,147 +53,61 @@ - <p>Som standard använder Mageia endast:</p> - - - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Grub2 on Legacy MBR/GPT systems"> + <p class="title"><b>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Grub2 (med eller utan grafisk meny) för ett Legacy/MBR eller - Legacy/GPT-system. + <p>GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the + bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Grub2-efi för ett UEFI-system.</p> + <p>By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master + Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition. + </p> </li> </ul> </div> - <div class="tip" title="Tips" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Tip"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tips]" src="tip.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Mageias grafiska menyer är fina :)</p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - <div class="section" title="Grub2 för ett Legacy/MBR eller Legacy/GPT-system."> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h4 class="title"><a name="d5e882"></a>Grub2 för ett Legacy/MBR eller Legacy/GPT-system. - </h4> - </div> - </div> - </div> - - - - - - <p>Ändra inte din "startenhet" om du inte verkligen vet vad du gör.</p> - - </div> - - - <div class="section" title="Grub2-efi för ett UEFI-system."> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h4 class="title"><a name="d5e888"></a>Grub2-efi för ett UEFI-system. - </h4> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>På ett UEFI-system är användargränssnittet lite annorlunda eftersom du inte - kan välja mellan text eller grafisk meny. - </p> - - - - - <p>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer - created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader - (Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your - computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing - ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have - several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of - operating systems you have. - </p> - - - <p>Ändra inte din "startenhet" om du inte verkligen vet vad du gör.</p> - - </div> - - </div> - - - <div class="section" title="Använder en startshanterare från Mageia"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e896"></a>Använder en startshanterare från Mageia - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Som standard baserat på ditt system så kommer Mageia att skriva en ny:</p> - - - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Grub2-efi för ett UEFI-system."> + <p class="title"><b>Grub2-efi för ett UEFI-system.</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>En GRUB2 starthanterare på antingen MBR (Master Boot Record) på din första - hårddisk, eller på BIOS boot-partitionen. - </p> + <p>GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>En Grub2-efi starthanterare på ESP</p> + <p>By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI + System Partition). + </p> + + + <p>If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer + (Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP + created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will + be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is + required, whatever the number of operating systems you have. + </p> </li> </ul> </div> - - - <p>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to - add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, - click on <span class="guibutton">Next</span> and then uncheck the box - <span class="guilabel">Probe Foreign OS</span></p> - - </div> - <div class="section" title="Använder en befintlig startshanterare"> + <div class="section" title="Bootloader Setup"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e910"></a>Använder en befintlig startshanterare + <h3 class="title"><a name="d5e1014"></a>Bootloader Setup </h3> </div> </div> @@ -189,62 +115,11 @@ - <p>Den exakta proceduren för att lägga till ditt Mageia-system i en befintlig - starthanterare är utanför ramen av denna hjälp. I de felsta fall innebär det - att köra installationsprogrammet för starthanteraren som bör hitta och lägga - till det automatiskt. Se dokumentationen för operativsystemet i fråga. - </p> - - </div> - - - <div class="section" title="Använder kedjeladdning"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e913"></a>Använder kedjeladdning - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS, - click on <span class="guibutton">Next</span>, then on - <span class="guibutton">Advanced</span> and Check the box <span class="guilabel">Do not touch ESP - or MBR</span>. - </p> - - - - - <p>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking - <span class="guibutton">OK</span>. - </p> - - - - </div> - - - <div class="section" title="Alternativ"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e927"></a>Alternativ - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <div class="section" title="Första sidan"> + <div class="section" title="Huvudalternativ för startshanteraren"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e929"></a>Första sidan + <h4 class="title"><a name="d5e1018"></a>Huvudalternativ för startshanteraren </h4> </div> </div> @@ -252,82 +127,121 @@ + + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Delay before booting the default image</span>: This text box - lets you set a delay in seconds before the default operating system is - started up. + + <p><span class="bold"><strong>Uppstartshanterare att använda</strong></span></p> + + + <p>This feature is only available to Legacy MBR/BIOS systems. Users of UEFI + systems will not see this option here. </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Boot device</strong></span></p> + + + <p>Ändra inte på det här om du inte vet vad du gör</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Fördröj innan standard-avbilden startas</strong></span></p> + + <p>This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating + system is started up. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Security</span>: This allows you to set a password for the - bootloader. This means a username and password will be asked at the boot - time to select a booting entry or change settings. The username is "root" - and the password is the one chosen here after. + + <p><span class="bold"><strong>Säkerhet</strong></span></p> + + + <p>This allows you to set a password for the bootloader. This means a username + and password will be required when booting in order to select a booting + entry or change settings. This is optional, and most people are not likely + to have a need for it. The username is <code class="literal">root</code> and the + password is the one chosen hereafter. </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Lösenord</strong></span></p> + + <p>Välj ett lösenord för uppstartshanteraren (valfritt)</p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Lösenord</span>: Här anger du ditt verkliga lösenord + + <p><span class="bold"><strong>Lösenordet (igen)</strong></span></p> + + + <p>Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set + above </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p><span class="emphasis"><em>Avancerad</em></span></p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Aktivera ACPI</em></span></p> + + <p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power + management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it + could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if + you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance + random reboots or system lockups). + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Lösenord (igen)</span>: Upprepa lösenordet, sedan kommer Drakx - att kontrollera så att det matchar med ovanstående. + + <p><span class="emphasis"><em>Aktivera SMP</em></span></p> + + + <p>This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core + processors </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Aktivera APIC</em></span></p> + + <p>Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable + Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and + Advanced IRQ (Interrupt Request) management. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Avancerat</span></p> + + <p><span class="emphasis"><em>Aktivera Lokal APIC</em></span></p> - - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Enable ACPI:</span> ACPI (Advanced Configuration and Power - Interface) is a standard for the power management. It can save energy by - stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it - could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if - you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance - random reboots or system lockups). - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Aktivera SMP</span>: Det här alternativet aktiverar / - avaktiverar symmetrisk multiprocessering för flerkärniga processorer. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Aktivera APIC</span>: Genom att aktivera/avaktivera detta så - får operativsystemet tillgång till Advanced Programmable Interrupt - Controller. APIC-enheter tillåter mer komplexa prioritetsmodeller, och - avancerad IRQ (Interrupt Request)-hantering - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Aktivera APIC</span>: Här kan du ställa in likal APIC som - hanterar externa avbrott för en specifik processor i ett SMP-system. - </p> - - </li> - </ul> - </div> + <p>Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a + specific processor in an SMP system + </p> + </li> </ul> </div> @@ -335,11 +249,11 @@ </div> - <div class="section" title="Nästa sida"> + <div class="section" title="Konfiguration av starthanterare"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e961"></a>Nästa sida + <h4 class="title"><a name="d5e1068"></a>Konfiguration av starthanterare </h4> </div> </div> @@ -347,52 +261,175 @@ + + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Standard:</span> Operativsystemet som startar som standard + <p><span class="bold"><strong>Standard</strong></span></p> + + + <p>The operating system to be started up by default.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Fäst</strong></span></p> + + + <p>This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to + give you more information as it boots. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Tillägg:</span> Med det här valet kan du ändra eller lägga - till information till kärnan när du startar upp. + <p><span class="bold"><strong>Undersök främmande OS</strong></span></p> + + + <p>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to + add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, + then untick the Probe Foreign OS option. </p> </li> + </ul> + </div> + + + <p><span class="emphasis"><em>Avancerad</em></span></p> + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Undersök okänt OS</span>: se ovan <a class="link" href="setupBootloader.html#setupMageiaBootloader">Att använd Mageias starthanterare</a></p> + <p><span class="emphasis"><em>Grafikläge</em></span></p> + + + <p>This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If + you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth + options. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Avancerat</span></p> - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Video mode:</span> This sets the screen size and colour depth - the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered - other size and colour depth options. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="bold"><strong>Do not touch ESP or MBR</strong></span>: see above <a class="link" href="setupBootloader.html#setupChainLoading">Using the chain loading</a></p> - - </li> - </ul> - </div> + <p><span class="emphasis"><em>Rör inte ESP eller MBR</em></span></p> + + + <p>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather + chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is + missing. Click<span class="emphasis"><em> Ok</em></span> if you are sure you understand the + implications, and wish to proceed. + </p> </li> </ul> </div> + + + + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Fler alternativ"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e1104"></a>Fler alternativ + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="section" title="Använder en befintlig startshanterare"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1106"></a>Använder en befintlig startshanterare + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond + the scope of this documentation. However in most cases it will involve + running the relevant bootloader installation program, which should detect + Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the + documentation for the relevant operating system. + </p> </div> + + + <div class="section" title="Installera utan en uppstartshanterare"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1109"></a>Installera utan en uppstartshanterare + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 + Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are + doing, as without some form of bootloader your operating system will be + unable to start. + </p> + + </div> + + + <div lang="sv" class="section" title="Lägg till eller ändra en post i bootmenyn"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="setupBootloaderAddEntry"></a>Lägg till eller ändra en post i bootmenyn + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + <p>To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the + software <span class="bold"><strong>grub-customizer</strong></span> tool instead + (available in the Mageia repositories). + </p> + + + <div class="note" title="Notera" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notera]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>For more information, see: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> </div> diff --git a/sv/setupSCSI.html b/sv/setupSCSI.html index e1f6887..23da8d9 100644 --- a/sv/setupSCSI.html +++ b/sv/setupSCSI.html @@ -29,27 +29,31 @@ - + + + + + + + - - <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX brukar vanligtvis upptäcka hårddiskar på rätt sätt. Med vissa äldre - SCSI-kontrollers kan den ibland inte hitta en lämplig drivrutin att använda - och kan därför inte känna igen disken. - </p> - <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Om det inträffar måste du manuellt tala om för DrakX vilken SCSI-disk du - har. + <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older + SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use + and subsequently fail to recognise the drive. </p> - <p><a name="setupSCSI-pa3"></a>DrakX bör sedan kunna konfigurera disken korrekt. + <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>If your device is not recognised, you will need to manually tell DrakX which + SCSI drive(s) you have. DrakX should then be able to configure the drive(s) + correctly. </p> </div> diff --git a/sv/soundConfig.html b/sv/soundConfig.html index 67f67aa..928fa43 100644 --- a/sv/soundConfig.html +++ b/sv/soundConfig.html @@ -29,22 +29,20 @@ - <p>På den här sidan visas namnet på drivrutinen som installationsprogrammet - valt för ditt ljudkort som blir standard drivrutin, om vi har en sådan. - </p> - <p>Standard drivrutin bör fungera utan problem. Men om du efter installationen - stöter på problem, kör <span class="command"><strong>draksound</strong></span> eller starta verktyget - via MKC (Mageias Kontrollcentral) genom att välja fliken - <span class="guilabel">Hårdvara</span> längst upp till höger på sidan. + + + <p>This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the + installer, and this driver should work without problems. </p> - <p>När du är i draksound eller "Ljudkonfiguration" under verktyg, klicka på - <span class="guibutton">Avancerat</span> och sedan på - <span class="guibutton">Felsökning</span> för att se användbara tips och råd om hur - problemet kan lösas. + <p>However, if you encounter any issues post-install, then run + <span class="command"><strong>draksound</strong></span> or start this tool via <span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem">Hardware</span> → <span class="guimenuitem">Sound Configuration</span>. Then, in the + <code class="literal">draksound</code> or <span class="emphasis"><em>Sound Configuration</em></span> + screen, click on <span class="emphasis"><em>Troubleshooting</em></span> to find useful advice + about how to solve the problem. </p> @@ -60,15 +58,10 @@ - <p>Att klicka på <span class="guibutton">Avancerat</span> på denna skärm under - installation kan vara bra om det inte finns någon standard drivrutin, och - där är flera andra tillgängliga men du tror att installationsprogrammet har - valt en felaktig drivrutin. - </p> - - - <p>I det fallet kan du välja en annan drivrutin efter att ha klickat på - <span class="guibutton">Låt mig välja drivrutin</span>. + <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other + possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, + but you think the installer has not made the most appropriate choice, you + can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver. </p> </div> diff --git a/sv/uninstall-Mageia.html b/sv/uninstall-Mageia.html index 3414901..66fd5b3 100644 --- a/sv/uninstall-Mageia.html +++ b/sv/uninstall-Mageia.html @@ -24,58 +24,46 @@ + - <div class="section" title="Guide"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1257"></a>Guide - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Om Mageia inte lyckats övertyga dig eller om du inte kan installera det - ordentligt, kort och gott så vill du ta bort det. Det är så klart din rätt - och Mageia ger dig även möjlighet att avinstallera. Något som inte kan sägas - för alla operativsystem. - </p> - - - <p>Säkerhetskopiera din data och starta datorn med Mageias DVD och välj Rescue - system, välj sedan att återställa Windows boot loader. Efter nästa omstart - har du bara kvar Windows utan möjlighet att välja operativsystem. - </p> - - - <p>För att få tillbaka utrymme som användes av Mageia i Windows, klicka på - <code class="code">Start -> Kontrollpanelen -> Administrationsverktyg -> Datorhantering - -> Lagring -> Diskhantering</code> för att komma åt - partitionshanteringen. Du känner igen Mageias partitioner eftersom de är - märkta som <span class="guilabel">Okänd</span>, samt dess storlek och placering på - disken. Högerklicka på alla de partitionerna och välj <span class="guibutton">Ta bort - volym</span>. Utrymmet kommer att frigöras. - </p> - - - <p>Om du använder Windows XP kan du skapa en ny partition och formatera den - (FAT32 eller NTFS). Den blir tilldelad en enhetsbokstav. - </p> - - - <p>Om du har Vista eller 7 har du ytterligare ett val där du kan utvidga - existerande partition som finns till vänster om det lediga utrymmet. Det - finns även andra partitioneringsverktyg som t. ex. gparted, som finns för - både Windows och Linux. Som alltid när man ändrar partitioner måste du vara - väldigt försiktig. Se till att all viktig information har - säkerhetskopierats. - </p> - - </div> + + + <p>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short + you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the + possibility to uninstall. This is not true for every operating system. + </p> + + + <p>After backing up your data, reboot your Mageia installation DVD and select + <span class="emphasis"><em>Rescue system</em></span>, then <span class="emphasis"><em>Restore Windows boot + loader</em></span>. At the next boot, you will only have Windows, with no + option to choose your Mageia operating system. + </p> + + + <p>In Windows, to recover the space used by Mageia partitions: click on + <span class="guimenu">Start</span> → <span class="guimenuitem">Control + Panel</span> → <span class="guimenuitem">Administrative Tools</span> → <span class="guimenuitem">Computer Management</span> → <span class="guimenuitem">Storage</span> → <span class="guimenuitem">Disk + Management</span>. You will recognise a Mageia + partition because they are labeled <code class="literal">Unknown</code>, and also by + their size and place on the disk. Right-click on each of these partitions + and select <span class="emphasis"><em>Delete</em></span> to free up the space. + </p> + + + <p>If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it + (FAT32 or NTFS). It will then get a partition letter. + </p> + + + <p>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the + existing partition that is at the left of the freed space. There are other + partitioning tools that can be used, such as <span class="bold"><strong>gparted</strong></span>, available for both Windows and Linux. As + always, when changing partitions, be very careful to back up anything + important to you. + </p> </div> </body> |