aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-09-20 21:34:31 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2016-09-20 21:34:31 +0200
commit20b58a92594dee6c0dff6ce959163ed5c4ed6e96 (patch)
treee193c70f1c712690bb148f56d5c829b445fea581
parentb3e9a89d0d165e9454fb8b82d30d11e6120bc273 (diff)
downloaddrakx-installer-help-20b58a92594dee6c0dff6ce959163ed5c4ed6e96.tar
drakx-installer-help-20b58a92594dee6c0dff6ce959163ed5c4ed6e96.tar.gz
drakx-installer-help-20b58a92594dee6c0dff6ce959163ed5c4ed6e96.tar.bz2
drakx-installer-help-20b58a92594dee6c0dff6ce959163ed5c4ed6e96.tar.xz
drakx-installer-help-20b58a92594dee6c0dff6ce959163ed5c4ed6e96.zip
Update Polish files
-rw-r--r--pl/addUser.html14
-rw-r--r--pl/selectLanguage.html10
2 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/pl/addUser.html b/pl/addUser.html
index 8e0e29a..ad398ea 100644
--- a/pl/addUser.html
+++ b/pl/addUser.html
@@ -130,9 +130,8 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Password</span>: In this text box you should type in the user
- password. There is a shield at the end of the text box that indicates the
- strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Notatka">Notatka</a>)
+ <p><span class="guilabel">Has&#322;o</span>: W tym polu wpisz has&#322;o u&#380;ytkownika. Pojawi si&#281; w
+ nim ikonka tarczy, kt&oacute;ra oznacza si&#322;&#281; has&#322;a (Zobacz r&oacute;wnie&#380; <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Notatka">Notatka</a>)
</p>
</li>
@@ -168,8 +167,9 @@
</p>
- <p>If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised
- to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot.
+ <p>Je&#347;li nie chcesz tworzy&#263; u&#380;ytkownik&oacute;w z katalogami domowymi mo&#380;liwymi do
+ odczytu przez innych, zaleca si&#281; utworzenie tylko tymczasowego u&#380;ytkownika
+ podczas instalacji i dodanie prawdziwych u&#380;ytkownik&oacute;w po restarcie systemu.
</p>
@@ -201,8 +201,8 @@
- <p>If the <span class="guibutton">advanced</span> button is clicked you are offered a
- screen that allows you to edit the settings for the user you are adding.
+ <p>Po klikni&#281;ciu na przycisk <span class="guibutton">Zaawansowane</span> b&#281;dziesz mia&#322;
+ mo&#380;liwo&#347;&#263; edycji ustawie&#324; dla u&#380;ytkownika kt&oacute;rego dodajesz.
</p>
diff --git a/pl/selectLanguage.html b/pl/selectLanguage.html
index 67adb4c..dad78cd 100644
--- a/pl/selectLanguage.html
+++ b/pl/selectLanguage.html
@@ -84,16 +84,16 @@
<p>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default.</p>
- <p>This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it
- is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed
- languages.
+ <p>Je&#347;li wiesz, &#380;e to kodowanie nie jest odpowiednie dla twojego j&#281;zyka, mo&#380;esz
+ wy&#322;&#261;czy&#263; wsparcie dla UTF-8 w oknie "wi&#281;cej j&#281;zyk&oacute;w". B&#281;dzie to dotyczy&#263;
+ wszystkich zainstalowanych j&#281;zyk&oacute;w.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>You can change the language of your system after installation in the Mageia
- Control Center -&gt; System -&gt; Manage localization for your system.
+ <p>Po instalacji mo&#380;esz zmienic domyslny j&#281;zyk uzywany w systemie za pomoc&#261;
+ Centrum Sterowania Mageia -&gt; System -&gt; Zarz&#261;dzanie lokalizacj&#261; systemu
</p>
</li>