summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 13:19:35 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 13:19:35 +0300
commit150685f9188a743ddee1995f7564e7fa9927087b (patch)
treeed55eeceedca73c44e52654472062d354c6452da
parentb15756fb9a5538e8f09d53cd77526c8ebd6a3e63 (diff)
downloaddrak3d-150685f9188a743ddee1995f7564e7fa9927087b.tar
drak3d-150685f9188a743ddee1995f7564e7fa9927087b.tar.gz
drak3d-150685f9188a743ddee1995f7564e7fa9927087b.tar.bz2
drak3d-150685f9188a743ddee1995f7564e7fa9927087b.tar.xz
drak3d-150685f9188a743ddee1995f7564e7fa9927087b.zip
Update Asturian translation from Tx
-rw-r--r--po/ast.po74
1 files changed, 34 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index d587d35..8935f8c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,32 +1,33 @@
-# translation of es.po to Español
-# traducción de DrakX-es.po to Español
-# spanish translation of DrakX
-# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2006, 2007.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006.
-# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
-# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005.
-# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007.
+# Translators:
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
+# Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000-2004,2006-2007
+# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007
+# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004-2005
+# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005
+# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004,2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:21+0100\n"
-"Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:40+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"ast/)\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bin/drak3d:58
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr ""
-"Tendríes de seleicionar un sirvidor gráficu que sofite la composición OpenGL."
+"Debería esbillase un sirvidor gráficu que sofite la composición OpenGL."
#: ../bin/drak3d:59
#, c-format
@@ -35,9 +36,9 @@ msgid ""
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
msgstr ""
-"Tendríes de seleicionar un xestor de ventanes que sofite OpenGL. El mesmo "
-"ufre un escritoriu 3D y efeutos compuestos nes ventanes, como ventanes "
-"translúcides y efeutos de movimientu."
+"Debería esbillase un alministrador de ventanes que sofite OpenGL. Apurre un "
+"escritoriu 3D y efeutos de composición na alminsitración de ventanes, como "
+"ventanes tresllúcides y efeutos de movimientu."
#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205
#, c-format
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Efeutos d'escritoriu 3D"
#: ../bin/drak3d:93
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
-msgstr "Esta ferramienta permite configurar los efeutos d'escritoriu 3D."
+msgstr "Esta ferramienta permítete configurar los efeutos d'escritoriu 3D."
#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207
#, c-format
@@ -57,12 +58,12 @@ msgstr "El to sistema nun sofita efeutos d'escritoriu 3D."
#: ../bin/drak3d:140
#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Configuración avanzada"
+msgstr "Axustes avanzaos"
#: ../bin/drak3d:148
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "Aida"
+msgstr "Ayuda"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Ensin efeutos d'escritoriu 3D"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Compiz Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Compiz Fusion"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
@@ -85,13 +86,14 @@ msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr ""
-"Dalgunos controladores dan sofitu nativu pa OpenGL (usando AIGLX por "
-"exemplu). Si lo sofita'l to sistema, ye la solución preferida."
+"Dellos controladores apurren sofitu nativu pa la composición d'OpenGL "
+"(usando AIGLX por exemplu). Si'l to sistema lu sofita, ye la solución "
+"preferida."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr "Metisse ye un sistema esperimental basáu en X-Window."
+msgstr "Metisse ye un sistema esperimental basáu nel sistema de ventanes X."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55
#, c-format
@@ -101,22 +103,14 @@ msgstr "Compiz Fusion ye un alministrador de ventanes compuestes 3D."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr "Metisse FVWM ye un alministrador de ventanes FVWM camudáu pa Metisse."
+msgstr ""
+"Metisse FVWM ye un alministrador de ventanes FVWM modificáu pa Metisse."
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Executar configuración d'escritoriu 3D Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Metisse"
-#~ msgstr "Metisse"
-
-#~ msgid "3D desktop (cube workspace)"
-#~ msgstr "Escritoriu 3D (espaciu cúbicu)"
-
-#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xgl ye un sirvidor gráficu adicional qu'amesta sofitu d'escritoriu 3D."
+"Ríquese l'autenticación pa executar la configuración del escritoriu 3D Mageia"