aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-07-15 11:58:04 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-07-15 11:58:04 +0300
commit652c7a7b1ac08fee6a62ab2b1f0a84c7697ca472 (patch)
treecaf444c29ee6d6211d5c6fff3d7e97c6ce57b15c
parentca5710e1d46a8da37b266728c68c7efa553863e4 (diff)
downloadMageiaSync-652c7a7b1ac08fee6a62ab2b1f0a84c7697ca472.tar
MageiaSync-652c7a7b1ac08fee6a62ab2b1f0a84c7697ca472.tar.gz
MageiaSync-652c7a7b1ac08fee6a62ab2b1f0a84c7697ca472.tar.bz2
MageiaSync-652c7a7b1ac08fee6a62ab2b1f0a84c7697ca472.tar.xz
MageiaSync-652c7a7b1ac08fee6a62ab2b1f0a84c7697ca472.zip
Update Esperanto translation
-rw-r--r--translations/mageiaSync_eo.ts161
1 files changed, 80 insertions, 81 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_eo.ts b/translations/mageiaSync_eo.ts
index 3bea90c..3087166 100644
--- a/translations/mageiaSync_eo.ts
+++ b/translations/mageiaSync_eo.ts
@@ -1,16 +1,15 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="eo" sourcelanguage="">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="eo">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
<source>Loading images list from repository...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ŝargante bildliston el deponejo...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -38,12 +37,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="211"/>
<source> bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bajtoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="256"/>
<source>Checking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontrolado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="262"/>
@@ -53,72 +52,72 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="271"/>
<source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Malsukcesis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="552"/>
<source>Command rsync not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Komando rsync ne trovita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="554"/>
<source>Error in rsync parameters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eraro en rsync-parametroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="556"/>
<source>Unknown error in rsync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nekonata eraro en rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="363"/>
<source>the user must set values or default values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>la uzanto devas agordi valorojn aŭ defaŭltajn valorojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="374"/>
<source>Local directory: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Loka dosierujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="379"/>
<source>Remote directory: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fora dosierujo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="440"/>
<source>Select a directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elektu dosierujon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="393"/>
<source>Unselect &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Malelektu &amp;Ĉiujn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="431"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Malelektu &amp;Ĉiujn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="425"/>
<source>Source: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="455"/>
<source>Renaming {0} files and {1} directories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renomado de {0} dosieroj kaj {1} dosierujoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="507"/>
<source>Local directory {} doesn&apos;t exists or isn&apos;t accessible. Check mounts or settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Loka dosierujo {} ne ekzistas aŭ ne estas alirebla. Kontrolu montojn aŭ agordojn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="510"/>
<source>Local directory {} isn&apos;t writable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Loka dosierujo {} ne estas skribebla</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -126,7 +125,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="78"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ŝargante bildliston el deponejo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -134,17 +133,17 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ilo por ŝargi ISO-bildojn. Ĝi estas fasado al rsync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
<source>License: GNU GPL v3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Permesilo: GNU GPL v3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
<source>Credits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kreditoj</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -152,12 +151,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ŝargante bildliston el deponejo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="94"/>
<source>Loading...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ŝargante...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -165,17 +164,17 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="295"/>
<source>Error in rsync parameters: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eraro en rsync-parametroj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="292"/>
<source>Command rsync not found: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Command rsync not found: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="299"/>
<source>Error in rsync: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eraro en rsync:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -183,102 +182,102 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fora dosierujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elekti &amp;Ĉiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
<source>0 bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0 bajtoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
<source>kB/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
<source>Remaining:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restantaj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
<source>H:mm:ss</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>H:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
<source>&amp;Do sync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Faru sinkronigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
<source>&amp;Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Haltu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Forlasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
<source>Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Dosiero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
<source>S&amp;ync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S&amp;sinkronigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
<source>&amp;Update list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ĝisdatigi liston</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
<source>&amp;Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Preferoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
<source>&amp;Rename archives</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Preferoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
<source>&amp;Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kontrolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
<source>Check selected images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontrolu elektitajn bildojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Helpo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
<source>A&amp;bout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>P&amp;pri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
<source>Online &amp;help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interreta &amp;helpo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -286,17 +285,17 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preferoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/>
<source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Donu la eldonnomon kiel &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/>
<source>Release:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liberigo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="55"/>
@@ -306,7 +305,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asociite kun uzanto, se necese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/>
@@ -316,42 +315,42 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/>
<source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonta deponejo. Restu malplena uzi la testan deponejon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/>
<source>Source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/>
<source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La loka dosierujo kie vi stokas ISO-ojn. Sinkronigos viajn ekzistantajn ISOojn jam ĉeestantajn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/>
<source>Destination:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Celo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/>
<source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agordu al nulo se vi ne volas apliki limon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/>
<source>Bandwith limit (kB/s):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limo de bendolarĝo (kB/s):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Difinu parametrojn, kiuj estas konservitaj kaj uzataj por rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uzantnomo por aliri la deponejon. Nur por testa deponejo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -359,17 +358,17 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preferoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Difinu parametrojn, kiuj estas konservitaj kaj uzataj por rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uzantnomo por aliri la deponejon. Nur por testa deponejo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
@@ -379,7 +378,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asociite kun uzanto, se necese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
@@ -389,22 +388,22 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
<source>Give a value if you want to use testing repository</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Donu valoron se vi volas uzi testan deponejon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
<source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonta deponejo. Restu malplena uzi la testan deponejon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
<source>Source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
<source>Give a mirror address with public access</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Donu spegulan adreson kun publika aliro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -412,32 +411,32 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
<source>Rename release</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alinomu eldonon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="52"/>
<source>Old release</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Malnova eldono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="62"/>
<source>New release</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nova eldono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/>
<source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ĉi tiu ago renomas la dosierujojn kaj nomojn de iama versio al nova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/>
<source>Base directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baza dosierujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="45"/>
<source>PushButton</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PuŝButono</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -445,27 +444,27 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="109"/>
<source>Process rsync stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proceza rsync ĉesis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="112"/>
<source>Process rsync already stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proceza rsync jam ĉesis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="118"/>
<source>No entry selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neniu eniro elektita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="174"/>
<source>Ending with </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finiĝante per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="121"/>
<source>Starting rsync with </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Komencante rsync kun</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file