diff options
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_eo.ts')
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_eo.ts | 161 |
1 files changed, 80 insertions, 81 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_eo.ts b/translations/mageiaSync_eo.ts index 3bea90c..3087166 100644 --- a/translations/mageiaSync_eo.ts +++ b/translations/mageiaSync_eo.ts @@ -1,16 +1,15 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="eo" sourcelanguage=""> +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="eo"> <context> <name>Dialog</name> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dialogo</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/> <source>Loading images list from repository...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ŝargante bildliston el deponejo...</translation> </message> </context> <context> @@ -38,12 +37,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="211"/> <source> bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>bajtoj</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="256"/> <source>Checking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontrolado</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="262"/> @@ -53,72 +52,72 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="271"/> <source>Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malsukcesis</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="552"/> <source>Command rsync not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komando rsync ne trovita</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="554"/> <source>Error in rsync parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eraro en rsync-parametroj</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="556"/> <source>Unknown error in rsync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nekonata eraro en rsync</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="363"/> <source>the user must set values or default values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>la uzanto devas agordi valorojn aŭ defaŭltajn valorojn</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="374"/> <source>Local directory: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Loka dosierujo</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="379"/> <source>Remote directory: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fora dosierujo:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="440"/> <source>Select a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elektu dosierujon</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="393"/> <source>Unselect &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malelektu &Ĉiujn</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="431"/> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malelektu &Ĉiujn</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="425"/> <source>Source: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fonto:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="455"/> <source>Renaming {0} files and {1} directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Renomado de {0} dosieroj kaj {1} dosierujoj</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="507"/> <source>Local directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Loka dosierujo {} ne ekzistas aŭ ne estas alirebla. Kontrolu montojn aŭ agordojn.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="510"/> <source>Local directory {} isn't writable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Loka dosierujo {} ne estas skribebla</translation> </message> </context> <context> @@ -126,7 +125,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="78"/> <source>Loading images list from repository.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ŝargante bildliston el deponejo.</translation> </message> </context> <context> @@ -134,17 +133,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/> <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ilo por ŝargi ISO-bildojn. Ĝi estas fasado al rsync.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/> <source>License: GNU GPL v3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permesilo: GNU GPL v3</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/> <source>Credits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kreditoj</translation> </message> </context> <context> @@ -152,12 +151,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/> <source>Loading images list from repository.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ŝargante bildliston el deponejo.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="94"/> <source>Loading...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ŝargante...</translation> </message> </context> <context> @@ -165,17 +164,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="295"/> <source>Error in rsync parameters: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eraro en rsync-parametroj:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="292"/> <source>Command rsync not found: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Command rsync not found: </translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="299"/> <source>Error in rsync: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eraro en rsync:</translation> </message> </context> <context> @@ -183,102 +182,102 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/> <source>Remote directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fora dosierujo</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elekti &Ĉiuj</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/> <source>0 bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0 bajtoj</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/> <source>kB/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>kB/s</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/> <source>Remaining:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restantaj:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/> <source>H:mm:ss</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>H:mm:ss</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/> <source>&Do sync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Faru sinkronigi</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/> <source>&Stop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Haltu</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Forlasi</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/> <source>Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raporto</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Dosiero</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/> <source>S&ync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S&sinkronigi</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/> <source>&Update list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ĝisdatigi liston</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/> <source>&Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Preferoj</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/> <source>&Rename archives</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Preferoj</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/> <source>&Check</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Kontrolu</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/> <source>Check selected images</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontrolu elektitajn bildojn</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Helpo</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/> <source>A&bout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>P&pri</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/> <source>Online &help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interreta &helpo</translation> </message> </context> <context> @@ -286,17 +285,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preferoj</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/> <source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Donu la eldonnomon kiel "mageia5-alpha2"</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/> <source>Release:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liberigo:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="55"/> @@ -306,7 +305,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/> <source>Associated with user, if needed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asociite kun uzanto, se necese</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/> @@ -316,42 +315,42 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/> <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fonta deponejo. Restu malplena uzi la testan deponejon.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/> <source>Source:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fonto:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/> <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La loka dosierujo kie vi stokas ISO-ojn. Sinkronigos viajn ekzistantajn ISOojn jam ĉeestantajn.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/> <source>Destination:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Celo:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/> <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agordu al nulo se vi ne volas apliki limon.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/> <source>Bandwith limit (kB/s):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limo de bendolarĝo (kB/s):</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/> <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Difinu parametrojn, kiuj estas konservitaj kaj uzataj por rsync</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/> <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uzantnomo por aliri la deponejon. Nur por testa deponejo.</translation> </message> </context> <context> @@ -359,17 +358,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preferoj</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/> <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Difinu parametrojn, kiuj estas konservitaj kaj uzataj por rsync</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/> <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uzantnomo por aliri la deponejon. Nur por testa deponejo.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/> @@ -379,7 +378,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/> <source>Associated with user, if needed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asociite kun uzanto, se necese</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/> @@ -389,22 +388,22 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/> <source>Give a value if you want to use testing repository</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Donu valoron se vi volas uzi testan deponejon</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/> <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fonta deponejo. Restu malplena uzi la testan deponejon.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/> <source>Source:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fonto:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/> <source>Give a mirror address with public access</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Donu spegulan adreson kun publika aliro</translation> </message> </context> <context> @@ -412,32 +411,32 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/> <source>Rename release</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alinomu eldonon</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="52"/> <source>Old release</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Malnova eldono</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="62"/> <source>New release</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nova eldono</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/> <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ĉi tiu ago renomas la dosierujojn kaj nomojn de iama versio al nova.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/> <source>Base directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Baza dosierujo</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="45"/> <source>PushButton</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PuŝButono</translation> </message> </context> <context> @@ -445,27 +444,27 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="109"/> <source>Process rsync stopped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proceza rsync ĉesis</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="112"/> <source>Process rsync already stopped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proceza rsync jam ĉesis</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="118"/> <source>No entry selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neniu eniro elektita</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="174"/> <source>Ending with </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finiĝante per</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="121"/> <source>Starting rsync with </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komencante rsync kun</translation> </message> </context> -</TS> +</TS>
\ No newline at end of file |