diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt/donate.po')
-rw-r--r-- | langs/pt/donate.po | 99 |
1 files changed, 40 insertions, 59 deletions
diff --git a/langs/pt/donate.po b/langs/pt/donate.po index 9dae48199..e495b89eb 100644 --- a/langs/pt/donate.po +++ b/langs/pt/donate.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate -# +# # include translation strings from: # en/donate/index.php -# +# # Translators: # Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020 # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2014 @@ -17,21 +17,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-27 19:47:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 13:28+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/donate/index.php +10" +#: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "Donate to Mageia" msgstr "Doe para o Mageia" -#: "/web/en/donate/index.php +12" +#: "/web/en/donate/index.php +14" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" msgstr "mageia, doar, donativo, doadores, ajuda" @@ -39,111 +39,92 @@ msgstr "mageia, doar, donativo, doadores, ajuda" msgid "Donate via PayPal," msgstr "Doar através da PayPal," -#: "/web/en/donate/index.php +34" -msgid "via bitcoin," -msgstr "através do bitcoin," - #: "/web/en/donate/index.php +35" -msgid "" -"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " -"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." -msgstr "Se desejar doar <a href=\"http://bitcoin.org/\">\"bitcoins\"</a>, o endereço ''bitcoin'' de Mageia.Org é <b>%s</b>." - -#: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "or via check (€ only)." msgstr "ou através de cheque (apenas em €)." -#: "/web/en/donate/index.php +38" +#: "/web/en/donate/index.php +36" msgid "You can send your donation by check to this address:" msgstr "Pode enviar o seu donativo por cheque para esta morada:" -#: "/web/en/donate/index.php +42" +#: "/web/en/donate/index.php +40" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." msgstr "Utilize \"Mageia.Org\" na linha \"Pagar à ordem de...\"." -#: "/web/en/donate/index.php +44" +#: "/web/en/donate/index.php +42" msgid "Please note that:" msgstr "Por favor, note que:" -#: "/web/en/donate/index.php +46" -msgid "" -"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " -"a little bit less than you send;" +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" msgstr "a Paypal retira uma pequena comissão por cada donativo (cerca de 2%), por isso nós recebemos um pouco menos do que nos envia;" -#: "/web/en/donate/index.php +47" -msgid "" -"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +#: "/web/en/donate/index.php +45" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "as taxas de conversão são debitas à Mageia, por isso, por favor, utilize o € como moeda;" -#: "/web/en/donate/index.php +48" -msgid "" -"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " -"email to %s." +#: "/web/en/donate/index.php +46" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." msgstr "se desejar doar anonimamente, por favor, adicione um comentário ou envie um ''e-mail'' para %s." -#: "/web/en/donate/index.php +54" +#: "/web/en/donate/index.php +52" msgid "Why donate?" msgstr "Por que doar?" -#: "/web/en/donate/index.php +55" -msgid "" -"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " -"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" -" the community to help in a lot of differents fields:" +#: "/web/en/donate/index.php +53" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos para gerir a distribuição do Mageia. Como uma associação sem fins lucrativos, esta pode receber donativos da comunidade para ajudar em muitos campos diferentes:" -#: "/web/en/donate/index.php +57" +#: "/web/en/donate/index.php +55" msgid "hardware and hosting for servers;" msgstr "''hardware'' e alojamento para servidores;" -#: "/web/en/donate/index.php +58" +#: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "domain names;" msgstr "nomes de domínio;" -#: "/web/en/donate/index.php +59" +#: "/web/en/donate/index.php +57" msgid "registrations of Mageia trademark;" msgstr "registos da marca regista Mageia;" -#: "/web/en/donate/index.php +60" +#: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "goodies for spreading Mageia;" msgstr "material para divulgar o Mageia;" -#: "/web/en/donate/index.php +61" +#: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "administrative expenses;" msgstr "despesas de administração;" -#: "/web/en/donate/index.php +62" +#: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "eventually, legal counsel and" msgstr "eventualmente, assistência jurídica e" -#: "/web/en/donate/index.php +63" +#: "/web/en/donate/index.php +61" msgid "etc." msgstr "etc." -#: "/web/en/donate/index.php +67" +#: "/web/en/donate/index.php +65" msgid "How to track donation?" msgstr "Como monitorizar os donativos?" -#: "/web/en/donate/index.php +68" -msgid "" -"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " -"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" msgstr "Atualmente, nós recebemos bastantes donativos (%s, restando %s) graças aos nossos <a href=\"../thank-you/\">doadores</a>!" -#: "/web/en/donate/index.php +70" -msgid "" -"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" -" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial " -"reports</a>." +#: "/web/en/donate/index.php +68" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." msgstr "Nós acreditamos que a prestação de contas publicamente é crucial. Pode saber mais sobre como nós utilizámos os fundos recebidos, lendo os nossos <a href=\"%s\">relatórios financeiros</a>." -#: "/web/en/donate/index.php +92" +#: "/web/en/donate/index.php +90" msgid "Questions?" msgstr "Questões?" -#: "/web/en/donate/index.php +93" -msgid "" -"If you have any question about donations, you can send an email to <a " -"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +#: "/web/en/donate/index.php +91" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." msgstr "Se tiver qualquer questão sobre os donativos, pode enviar um ''e-mail'' para <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." + +#~ msgid "via bitcoin," +#~ msgstr "através do bitcoin," + +#~ msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +#~ msgstr "Se desejar doar <a href=\"http://bitcoin.org/\">\"bitcoins\"</a>, o endereço ''bitcoin'' de Mageia.Org é <b>%s</b>." |