diff options
Diffstat (limited to 'langs/he/support.po')
-rw-r--r-- | langs/he/support.po | 361 |
1 files changed, 173 insertions, 188 deletions
diff --git a/langs/he/support.po b/langs/he/support.po index d8ef5b4f9..b0e024d2a 100644 --- a/langs/he/support.po +++ b/langs/he/support.po @@ -1,301 +1,286 @@ # gettext catalog for support web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: -# Omer I.S., 2020 +# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2020-2022 +# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2020-2021 +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-15 14:57+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S.\n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-27 19:47:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:07+0000\n" +"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2020-2022\n" +"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" -#: "/web/en/support/index.php +11" +#: "/web/en/support/index.php +12" msgid "Support for Mageia distribution" msgstr "תמיכה עבור הפצת Mageia" -#: "/web/en/support/index.php +12" +#: "/web/en/support/index.php +13" msgid "List of support resources for Mageia distribution." -msgstr "" +msgstr "רשימת מקורות התמיכה של הפצת Mageia." -#: "/web/en/support/index.php +13" +#: "/web/en/support/index.php +14" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" -msgstr "" +msgstr "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test, מגיה, מאגיה, מגאיה, לינוקס, תמיכה, עזרה, חומרה, קושחה, בדיקה, בדיקות, לבדוק, הבטחה, הבטחת, איכות, להבטיח" -#: "/web/en/support/index.php +21" +#: "/web/en/support/index.php +22" msgid "Support" msgstr "תמיכה" -#: "/web/en/support/index.php +23" +#: "/web/en/support/index.php +24" msgid "Community Support" msgstr "תמיכה מהקהילה" -#: "/web/en/support/index.php +24" +#: "/web/en/support/index.php +25" msgid "Professional Support" msgstr "תמיכה מקצועית" -#: "/web/en/support/index.php +25" +#: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Documentation" -msgstr "מסמכים" +msgstr "תיעוד" -#: "/web/en/support/index.php +26" +#: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Updates" msgstr "עדכונים" -#: "/web/en/support/index.php +27" +#: "/web/en/support/index.php +28" msgid "Lifecycle" -msgstr "" +msgstr "מַחזוֹריוּת" -#: "/web/en/support/index.php +28" +#: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Hardware Requirements" -msgstr "" +msgstr "דרישות חומרה" -#: "/web/en/support/index.php +29" +#: "/web/en/support/index.php +30" msgid "Bugs Reports" -msgstr "" +msgstr "דיווחי תקלות" -#: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +39" +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgstr "אפשר להעיף מבט ב%sתיעוד הקיים מכאן%s. ניתן גם לקרוא את ה%sוויקי%s שלנו." -#: "/web/en/support/index.php +40" +#: "/web/en/support/index.php +41" msgid "https://wiki.mageia.org" -msgstr "" - -#: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." -msgstr "" +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgstr "עדכונים עבור %s ועבור %s (לאבטחה ותיקוני תקלות) זמינים ויוצאים לאור באופן שוטף." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "You can install these from the Mageia Control Center." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgstr "עדכונים עבור %s (לאבטחה ותיקוני תקלות) זמינים ויוצאים לאור באופן שוטף." + +#: "/web/en/support/index.php +45" +msgid "Mageia 9" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +46" +msgid "You can install these from the Mageia Control Center." +msgstr "ניתן להתקין אותם דרך מרכז הבקרה של Mageia." + +#: "/web/en/support/index.php +47" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." -msgstr "" +msgstr "אפשר להירשם לרשימת ההכרזות %s שלנו כדי להתעדכן לגביהם." -#: "/web/en/support/index.php +50" +#: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." -msgstr "" +msgstr "התמיכה בגרסאות של Mageia נמשכת 18 חודשים לפחות." -#: "/web/en/support/index.php +52" -msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 תקבל תמיכה עד ה־30 בדצמבר, 2020." +#: "/web/en/support/index.php +53" +msgid "Or a minimum of 3 months after the next release, whichever is longer" +msgstr "או לפחות עד 3 חודשים לאחר שחרור הגרסה הבאה, תמיד נבחר בזמן הארוך מבין האפשרויות" -#: "/web/en/support/index.php +52" -msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." -msgstr "Mageia 7 קיבלה תמיכה עד ה־30 בדצמבר, 2020." +#: "/web/en/support/index.php +54" +msgid "And at least three months after the new release is out." +msgstr "ולפחות שלושה חודשים לאחר שחרור הגרסה החדשה." -#: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." -msgstr "Mageia 6 תקבל תמיכה עד ה־30 בספטמבר, 2019." +#: "/web/en/support/index.php +57" +#, fuzzy +msgid "%s will be supported for a minimum of 3 months after the next release" +msgstr "או לפחות עד 3 חודשים לאחר שחרור הגרסה הבאה, תמיד נבחר בזמן הארוך מבין האפשרויות" -#: "/web/en/support/index.php +53" +#: "/web/en/support/index.php +58" +#, fuzzy +msgid "Mageia 8 was supported until November 30th, 2023" +msgstr "התמיכה ב־Mageia 3 נמשכה עד ה־26 בדצמבר, 2014." + +#: "/web/en/support/index.php +59" +msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021." +msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 נמשכה עד ה־30 ביוני, 2021." + +#: "/web/en/support/index.php +60" msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." -msgstr "Mageia 6 קיבלה תמיכה עד ה־30 בספטמבר, 2019." +msgstr "התמיכה ב־Mageia 6 נמשכה עד ה־30 בספטמבר, 2019." -#: "/web/en/support/index.php +55" +#: "/web/en/support/index.php +62" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." -msgstr "Mageia 5 קיבלה תמיכה עד ה־31 בדצמבר, 2017." +msgstr "התמיכה ב־Mageia 5 נמשכה עד ה־31 בדצמבר, 2017." -#: "/web/en/support/index.php +56" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +63" +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." +msgstr "פרטים נוספים ועצות זמינים ב%sעמוד הוויקי שלנו%s וב%sבלוג שלנו%s." -#: "/web/en/support/index.php +57" +#: "/web/en/support/index.php +64" msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" -#: "/web/en/support/index.php +58" +#: "/web/en/support/index.php +65" msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" -msgstr "" +msgstr "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" -#: "/web/en/support/index.php +61" +#: "/web/en/support/index.php +68" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." -msgstr "Mageia 4 קיבלה תמיכה עד ה־19 בספטמבר, 2015." +msgstr "התמיכה ב־Mageia 4 נמשכה עד ה־19 בספטמבר, 2015." -#: "/web/en/support/index.php +62" +#: "/web/en/support/index.php +69" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." -msgstr "Mageia 3 קיבלה תמיכה עד ה־26 בדצמבר, 2014." +msgstr "התמיכה ב־Mageia 3 נמשכה עד ה־26 בדצמבר, 2014." -#: "/web/en/support/index.php +63" +#: "/web/en/support/index.php +70" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." -msgstr "Mageia 2 קיבלה תמיכה עד ה־22 בדצמבר, 2013." +msgstr "התמיכה ב־Mageia 2 נמשכה עד ה־22 בדצמבר, 2013." -#: "/web/en/support/index.php +64" +#: "/web/en/support/index.php +71" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." -msgstr "Mageia 1 קיבלה תמיכה עד ה־1 בדצמבר, 2012." +msgstr "התמיכה ב־Mageia 1 נמשכה עד ה־1 בדצמבר, 2012." -#: "/web/en/support/index.php +69" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +76" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgstr "אם יש לך צורך בעזרה, מידע או הכוונה לגבי הפצת Mageia שהתקנת או לגבי המיזם, כדאי לנסות להשיג אותנו דרך:" -#: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +79" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" +msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">פורומים קהילתיים לתמיכה</a> בשפה האנגלית – נא לעיין ב<a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">פורומים הקהילתיים האחרים של Mageia</a> בשביל תמיכה בשפה שלך." -#: "/web/en/support/index.php +73" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +80" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgstr "ערוצי IRC אשר בהם ניתן לשוחח בזמן־אמת עם משתמשים אחרים ומתנדבים ב־Mageia: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> או <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">ערוצים</a> מקומיים אחרים." -#: "/web/en/support/index.php +74" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +81" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" +msgstr "ה<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">וויקי</a> שלנו (עדיין קשה להבנה, אנחנו עובדים על זה!)." -#: "/web/en/support/index.php +75" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" -msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">רשימות הדיוור</a> שלנו;" +#: "/web/en/support/index.php +82" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" +msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">רשימות הדיוור</a> שלנו." -#: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +83" +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgstr "אירועים מקומיים: אפשר לעקוב אחר <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">הבלוג</a> ו<a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">לוח השנה</a> שלנו." -#: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +88" +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgstr "Mageia.Org לא מספק או מסב תמיכה מסחרית/מקצועית או שירותים אחרים סביב ההפצה. אבל יש ארגונים המספקים שירותים כאלה ועוד." -#: "/web/en/support/index.php +82" +#: "/web/en/support/index.php +89" msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list" -msgstr "" +msgstr "נא לעיין ברשימת <a href=\"%s\">היצרנים המסחריים</a>" -#: "/web/en/support/index.php +82" +#: "/web/en/support/index.php +89" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -#: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +94" +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." +msgstr "ניתן להריץ כל גרסה של התוכנה של Mageia ברוב מערכות מחשבי i586 ו־x86_64 שזמינות בזמן שחרור הגרסה." -#: "/web/en/support/index.php +88" +#: "/web/en/support/index.php +95" msgid "You can follow this hardware requirements list:" -msgstr "" +msgstr "אפשר להיעזר ברשימת דרישות החומרה שלהלן:" -#: "/web/en/support/index.php +91" +#: "/web/en/support/index.php +98" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" -msgstr "" +msgstr "מעבד: כל מעבד AMD, אינטל, או VIA." -#: "/web/en/support/index.php +92" +#: "/web/en/support/index.php +99" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" -msgstr "" +msgstr "זיכרון (RAM): 512 מ״ב לכל הפחות, 2 ג״ב מומלצים." -#: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +#: "/web/en/support/index.php +100" +msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +101" +msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." +msgstr "בשביל תוכניות אינטנסיביות וסביבות עבודה קלילות כמו Xfce הדרישה המינימלית היא ג״ב 1." -#: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +102" +msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." +msgstr "בשביל סביבות עשירות יותר בתכונות כמו Gnome ו־Plasma הדרישה המינימלית היא 2 ג״ב." -#: "/web/en/support/index.php +96" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +103" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgstr "אחסון (HDD או SSD): 5 ג״ב להתקנה מינימלית, 20 ג״ב להתקנה רגילה," -#: "/web/en/support/index.php +97" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +104" +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgstr "זה כולל כמה ג״ב לקבצים של המשתמשים. אם יש לך צורך ביותר יש לקחת זאת בחשבון גם." -#: "/web/en/support/index.php +98" +#: "/web/en/support/index.php +105" +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgstr "התקנות מותאמות בפחות שטח אפשריות אך דורשות ידע בינוני בלינוקס." + +#: "/web/en/support/index.php +106" +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." +msgstr "פִתחת החסן USB הניתן לאתחול או כונן אופטי מסוגלים להשתמש באמצעי התקנה עם קיבולת אחסון של לפחות 4 ג״ב המשמשים להתקנה." + +#: "/web/en/support/index.php +107" +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." +msgstr "ניתן להשתמש באמצעי אחסון קטן יותר כדי להתקין מהרשת אך נדרש חיבור יציב לאינטרנט כדי לבצע זאת." + +#: "/web/en/support/index.php +108" msgid "More information at %sdownloads page%s." -msgstr "" +msgstr "ניתן למצוא מידע נוסף ב%sעמוד ההורדות%s." -#: "/web/en/support/index.php +99" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +109" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgstr "כרטיס מסך: כל כרטיס מסך מסוג AMD/ATI, אינטל, Matrox, Nvidia, SiS או VIA." -#: "/web/en/support/index.php +100" +#: "/web/en/support/index.php +110" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." -msgstr "" +msgstr "כרטיס קול: כל AC97, HDA או כרטיס קול מסוג Sound Blaster." -#: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +113" +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." +msgstr "על מנת שסוגי חומרה מסוימים (שבבי Wi-Fi, כרטיסי מסך לתלת ממד) יעבדו באופן תקין, ייתכן ויהיה צורך בקושחה או בתוכנה מסוימת, כולן זמינות במאגר מסוים ברשת שנקרא \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">למידע נוסף</a>)" -#: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +#: "/web/en/support/index.php +114" +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +104" +#: "/web/en/support/index.php +114" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -#: "/web/en/support/index.php +104" +#: "/web/en/support/index.php +114" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -#: "/web/en/support/index.php +108" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +118" +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +msgstr "אפשר לבדוק ולדווח על תקלות דרך <a href=\"%s\">ה־Bugzilla שלנו (bugs.mageia.org)</a>." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia 9 will be supported until March 31st, 2025" +#~ msgstr "התמיכה ב־Mageia 1 נמשכה עד ה־1 בדצמבר, 2012." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia 8 will be supported until November 30th, 2023" +#~ msgstr "התמיכה ב־Mageia 3 נמשכה עד ה־26 בדצמבר, 2014." |