aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he/about/values.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/he/about/values.po')
-rw-r--r--langs/he/about/values.po35
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/langs/he/about/values.po b/langs/he/about/values.po
index 1c3e07ff5..b774ad61b 100644
--- a/langs/he/about/values.po
+++ b/langs/he/about/values.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# en/about/values/index.php
#
# Translators:
-# Omer I.S., 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S.\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,11 +28,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +10"
msgid "Mageia Values"
-msgstr "ערכי Mageia"
+msgstr "הערכים של Mageia"
#: "/web/en/about/values/index.php +11"
msgid "Mageia project values"
-msgstr "ערכי מיזם Mageia"
+msgstr "הערכים של מיזם Mageia"
#: "/web/en/about/values/index.php +12"
msgid "mageia, values"
@@ -50,18 +51,18 @@ msgid ""
"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
"organisers."
-msgstr ""
+msgstr "אנחנו, כקהילה, מעריכים את המשתמשים שלנו. תמיד נהיה בקשר עם בסיס המשתמשים שלנו, כי הם חלק מהקהילה לא פחות מהיוצרים והמארגנים."
#: "/web/en/about/values/index.php +28"
msgid ""
"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
-msgstr ""
+msgstr "אנחנו מבינים שנכסינו היקרים ביותר הם האנשים והקהילה."
#: "/web/en/about/values/index.php +29"
msgid ""
"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
"contributions."
-msgstr ""
+msgstr "תמיד נהיה הפצה קהילתית, שמעריכה את כל תרומות הקהילה."
#: "/web/en/about/values/index.php +30"
msgid ""
@@ -79,11 +80,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
"ethical standards."
-msgstr ""
+msgstr "אנחנו מעריכים יושרה, קהילה, אמון ותמיד נקפיד על הסטנדרטים האתיים הגבוהים ביותר."
#: "/web/en/about/values/index.php +33"
msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
-msgstr ""
+msgstr "תמיד, מעל הכול, ניהנה מעצמנו :-) ."
#: "/web/en/about/values/index.php +34"
msgid ""
@@ -118,12 +119,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
"the way in collaborative development."
-msgstr ""
+msgstr "אנחנו נשמור על התוסס בקהילה שלנו, ונשאף תמיד להוביל את הדרך בפיתוח שיתופי."
#: "/web/en/about/values/index.php +43"
msgid ""
"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
-msgstr ""
+msgstr "נעודד את המשתמשים שלנו להפיק את המיטב מהמחשבים שלהם."
#: "/web/en/about/values/index.php +44"
msgid ""
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +58"
msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
-msgstr ""
+msgstr "‏Mageia תעמוד בסטנדרטים של הקוד הפתוח."
#: "/web/en/about/values/index.php +59"
msgid ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +62"
msgid "Mageia is Open Relations"
-msgstr ""
+msgstr "‏Mageia היא יחסים פתוחים"
#: "/web/en/about/values/index.php +64"
msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
@@ -194,11 +195,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +66"
msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
-msgstr ""
+msgstr "נעבוד בשיתוף פעולה עם מיזמי קוד פתוח אחרים."
#: "/web/en/about/values/index.php +67"
msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
-msgstr ""
+msgstr "נקבל בברכה כל ארגון מסחרי שייקח חלק בקהילה שלנו."
#: "/web/en/about/values/index.php +68"
msgid ""
@@ -211,4 +212,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
"representative of our pluralistic community."
-msgstr ""
+msgstr "‏Mageia תמיד תהיה מאמץ משותף, בינלאומי ומאורגן, שמייצג את הקהילה הפלורליסטית שלנו."