aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fi/about.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/fi/about.po')
-rw-r--r--langs/fi/about.po177
1 files changed, 102 insertions, 75 deletions
diff --git a/langs/fi/about.po b/langs/fi/about.po
index 9e35813bf..396f9a248 100644
--- a/langs/fi/about.po
+++ b/langs/fi/about.po
@@ -1,143 +1,170 @@
# gettext catalog for about web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Jari Saarela <nokoa@live.fi>, 2016
+# Tukea <nokoa@live.fi>, 2016
+# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:07+0000\n"
-"Last-Translator: Jari Saarela <nokoa@live.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
-"Language: fi\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n"
+"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: "/web/en/about/index.php +12"
+#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "About Mageia"
msgstr "Tietoa Mageiasta"
-#: "/web/en/about/index.php +13"
+#: "/web/en/about/index.php +14"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr "Mageia on ilmainen, yhteisön johdolla toimiva projekti. Lue lisää siitä."
+msgstr "Mageia on vapaa ohjelmisto, yhteisön johdolla toimiva projekti. Lue siitä lisää."
-#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+#: "/web/en/about/index.php +15"
+msgid ""
+"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, tietoa, missio, kontaktit, hallinto, arvot, aikajana"
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr "Mageia on GNU:hun ja Linuxiin pohjautuva, ilmainen käyttöjärjestelmä"
+msgstr "Mageia on GNU/Linux pohjainen, vapaa ohjelmisto ja käyttöjärjestelmä."
-#: "/web/en/about/index.php +36"
-msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
-msgstr "Se on <a href=\"../community/\">yhteisöprojekti</a>, jota tukee <a href=\"#mageia.org\">voittoa tavoittelemattomat organisaatiot</a>valituista avustajista"
+#: "/web/en/about/index.php +37"
+msgid ""
+"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
+"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgstr "Se on <a href=\"../community/\">yhteisöprojekti</a>, jota tukee <a href=\"#mageia.org\">voittoa tavoittelematon järjestö</a>ja vaaleilla valitut avustajat."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
+#: "/web/en/about/index.php +40"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Meidän missio: mahtavien työkalujen rakentaminen ihmisille."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
-#, fuzzy
-msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
-msgstr "Turvallisen, vakaan ja kestävän käyttöjärjestelmän toimittamisen lisäksi tavoitteemme on enemmän asettaa vakaa ja luotettava hallinto suoriin yhteistöihin perustuviin projekteihin."
-
#: "/web/en/about/index.php +41"
+msgid ""
+"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, "
+"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community "
+"in the free software world."
+msgstr "Turvallisen, vakaan ja kestävän käyttöjärjestelmän tekemisen lisäksi tavoitteena on myös tulla uskottavaksi ja tunnustetuksi yhteisöksi vapaiden ohjelmistojen maailmassa ja ylläpitää sitä asemaa."
+
+#: "/web/en/about/index.php +42"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Tähän päivään mennessä, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +44"
-msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +45"
+msgid ""
+"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
+"fork</a> of Mandriva Linux,"
msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">Aloitettiin syyskuussa 2010</a> Mandriva Linuxin haarana,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
-msgstr "on kerännyt <a href=\"../community/\">satoja varovaisia ihmisiä ja muutama yhtiötä maailmanlaajuisesti</a>"
-
#: "/web/en/about/index.php +47"
-msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/about/index.php +49"
-msgid "released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>"
-msgstr ""
+msgid ""
+"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
+"several companies worldwide</a>,"
+msgstr "saanut <a href=\"../community/\">satoja huolellisia henkilöitä ja useita yrityksiä maailmanlaajuisesti</a>,"
-#: "/web/en/about/index.php +70"
-msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr ""
+#: "/web/en/about/index.php +48"
+msgid ""
+"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
+"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
+" using Free Software tools;"
+msgstr "jotka tuottavat yhdessä infrastruktuurin, itse jakelun, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentaation</a>, <a href=\"../downloads/\">toimituksen</a> ja <a href=\"../support/\">tuen</a> käyttämällä vapaiden ohjelmistojen työkaluja;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
-msgstr ""
+#: "/web/en/about/index.php +50"
+msgid ""
+"released eight major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
+"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a "
+"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a "
+"href=\"../6/\">in July 2017</a>, <a href=\"../7/\">in June 2019</a> and <a "
+"href=\"../8/\">in February 2021</a>"
+msgstr "kahdeksan vakaata merkittävää julkaisua <a href=\"../1/\">Kesäkuu 2011</a>, <a href=\"../2/\">Toukokuu 2012</a>, <a href=\"../3/\">Toukokuu 2013</a>, <a href=\"../4/\">Helmikuu 2014</a>, <a href=\"../5/\">Kesäkuu 2015</a>, <a href=\"../6/\">Heinäkuu 2017</a>, <a href=\"../7/\">Kesäkuu 2019</a> ja <a href=\"../8/\">Helmikuu 2021</a>"
+
+#: "/web/en/about/index.php +71"
+msgid ""
+"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgstr "on ranskalainen, Pariisissa sijaitseva juridinen järjestö, joka tukee Mageia projektia."
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-msgstr ""
+msgid ""
+"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
+" rules;"
+msgstr "<a href=%s>Mageia.Org perustuslaki</a> ja <a href=%s>hallinnon</a> säännöt;"
#: "/web/en/about/index.php +75"
-msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
-msgstr ""
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +79"
-msgid "Mageia license"
-msgstr ""
+#: "/web/en/about/index.php +76"
+msgid ""
+"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
+"you/\">donators</a>."
+msgstr "<a href=\"../about/reports/\">talousraportit</a>, <a href=\"../thank-you/\">lahjoittajat</a>."
#: "/web/en/about/index.php +80"
+msgid "Mageia license"
+msgstr "Mageia lisenssi"
+
+#: "/web/en/about/index.php +81"
msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kehitystyö perustuu <a href=%s>meidän lisenssiin</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "Code of conduct"
-msgstr ""
+msgstr "Säännöt"
-#: "/web/en/about/index.php +84"
+#: "/web/en/about/index.php +85"
msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Meidän yhteisössä käytämme <a href=%s>Säännöt</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +87"
+#: "/web/en/about/index.php +88"
msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Käytännöt"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Our <a href=%s>privacy policy</a> is important to us."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=%s>Tietosuojakäytäntömme</a> on meille tärkeä."
-#: "/web/en/about/index.php +91"
+#: "/web/en/about/index.php +92"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Arvot"
-#: "/web/en/about/index.php +92"
+#: "/web/en/about/index.php +93"
msgid "We all dedicate ourselves to our <a href=%s>values</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Olemme kaikki omistautuneet <a href=%s>arvoillemme</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +95"
+#: "/web/en/about/index.php +96"
msgid "Mageia history archive"
-msgstr ""
+msgstr "Mageian historia-arkisto"
-#: "/web/en/about/index.php +96"
-msgid "For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a> and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september 2010."
-msgstr ""
+#: "/web/en/about/index.php +97"
+msgid ""
+"For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a>"
+" and a <a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september "
+"2010."
+msgstr "Historiallisia tietoja varten löydät luettelon <a href=%s>Mageian perustajista</a> ja <a href=%s>Mageia projektin tiedotteen</a> syyskuulta 2010."
-#: "/web/en/about/index.php +100"
+#: "/web/en/about/index.php +101"
msgid "Media &amp; artwork"
-msgstr ""
+msgstr "Media &amp; kuvamateriaali"
-#: "/web/en/about/index.php +102"
+#: "/web/en/about/index.php +103"
msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Logo, CD-kannet, media-tiedostot</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +103"
+#: "/web/en/about/index.php +104"
msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Nykyinen grafiikka</a>"