aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ca/5.po')
-rw-r--r--langs/ca/5.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/langs/ca/5.po b/langs/ca/5.po
index ff34c4f07..e10b0f7fc 100644
--- a/langs/ca/5.po
+++ b/langs/ca/5.po
@@ -14,16 +14,16 @@
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2015
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2018
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-27 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015\n"
+"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,9 +58,10 @@ msgstr "mageia ,%s, linux, gratuïta, baixada, iso, torrent, vm, http, ftp, rsyn
#: "/web/en/5/download_index.php +118"
msgid ""
-"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
-"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
-"will be download link for you. But what is written between is important."
+"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>"
+" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page "
+"there will be download link for you, but what is written between is "
+"important."
msgstr "Sembla que teniu JavaScript desactivat. Si us plau, <a href=\"%s\">habiliteu-lo</a> per tenir un millor processament. Al <a href=\"%s\">final</a> d'aquesta pàgina hi haurà enllaç de baixada. Però el que hi ha escrit enmig és important."
#: "/web/en/5/download_index.php +123"
@@ -112,8 +113,8 @@ msgid ""
msgstr "Per a Linux, IsoDumper, disponible als dipòsits. O bé qualsevol de les eines basades en %sdd%s."
#: "/web/en/5/download_index.php +134"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "Unetbootin no s'admet."
+msgid "UNetbootin is not supported."
+msgstr "UNetbootin no s'admet."
#: "/web/en/5/download_index.php +136"
msgid ""
@@ -352,8 +353,8 @@ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
#: "/web/en/5/download_index.php +285"
-msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr "Encara no hi ha cap enllaç BitTorrent disponible."
+msgid "BitTorrent links are not yet available."
+msgstr "Els enllaços del BitTorrent encara no estan disponibles."
#: "/web/en/5/download_index.php +302"
msgid "Format"