aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-12-05 21:58:36 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-12-05 21:58:36 +0200
commit4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4 (patch)
tree1cace077152c11b7e2b340f9ff0db96b89a2b941 /langs/pt/downloads
parentfc841cd67e559e7b7740b05e477c320d37dfa4f4 (diff)
downloadwww-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.tar
www-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.tar.gz
www-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.tar.bz2
www-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.tar.xz
www-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.zip
Update Portuguese translation
Diffstat (limited to 'langs/pt/downloads')
-rw-r--r--langs/pt/downloads/get.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/pt/downloads/get.po b/langs/pt/downloads/get.po
index 2e61fddaa..95c0696ab 100644
--- a/langs/pt/downloads/get.po
+++ b/langs/pt/downloads/get.po
@@ -12,16 +12,17 @@
# Translators:
# alfalb_mansil, 2014
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014,2018
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2016
+# MS <manuelarodsilva@gmail.com>, 2014,2018
+# MS <manuelarodsilva@gmail.com>, 2016
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015
+# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:34:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 18:49+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Se não funcionar bem para si, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
-msgstr ""
+msgstr "O seu endereço IP é %s e parece que está em %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +215"
msgid "Mageia Downloads"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Aviso!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +237"
msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
-msgstr ""
+msgstr "Este ficheiro é obsoleto , por favor <a %s>decarregue</a> a última versão."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
@@ -99,11 +100,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +280"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
-msgstr ""
+msgstr "Também pode verificar a assinatura de um ISO."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "They are also available for download as files:"
-msgstr ""
+msgstr "Também estão disponíveis para descarregar como ficheiros:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid ""
@@ -113,23 +114,23 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Na resposta deve haver uma das seguintes linhas:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +291"
msgid "or if you already imported the key before:"
-msgstr ""
+msgstr "se já importou a chave:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
-msgstr ""
+msgstr "Então tem de verificar a assinatura para o ISO."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
msgid "In response there should be lines like:"
-msgstr ""
+msgstr "Na resposta deve haver linhas como:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
-msgstr ""
+msgstr "É esperado o aviso sobre assinatura não certificada."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
msgid "Country"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "volte para a página inicial fantástica do Mageia"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
-msgstr ""
+msgstr "Ao clicar neste botão, concorda com a utilização de cookies HTTP."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
msgid ""
@@ -218,4 +219,4 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Partilhar"