aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl/5.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-10-21 22:03:31 +0200
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-10-21 22:03:31 +0200
commit700457541a6f16d2428f8947f4d62d465ea27d6e (patch)
tree940bf8fb3c3ebf8ebb47d22ef454b2ced75b1bc9 /langs/nl/5.po
parente21a2349fcfb0e0323cf55d2351866227eceab1a (diff)
downloadwww-700457541a6f16d2428f8947f4d62d465ea27d6e.tar
www-700457541a6f16d2428f8947f4d62d465ea27d6e.tar.gz
www-700457541a6f16d2428f8947f4d62d465ea27d6e.tar.bz2
www-700457541a6f16d2428f8947f4d62d465ea27d6e.tar.xz
www-700457541a6f16d2428f8947f4d62d465ea27d6e.zip
and again some Dutch strings
Diffstat (limited to 'langs/nl/5.po')
-rw-r--r--langs/nl/5.po36
1 files changed, 26 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/nl/5.po b/langs/nl/5.po
index af0041ffa..f11c69b75 100644
--- a/langs/nl/5.po
+++ b/langs/nl/5.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,9 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_f
msgid ""
"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
"of several tools:"
-msgstr "Om <a %s>dump</a> Mageia installation ISO op een USB stick te zetten kunt u een van deze hulpmiddelen gebruiken:"
+msgstr ""
+"Om een Mageia-installatie-ISO op een USB-stick <a %s>te zetten</a>, kunt u "
+"een van deze hulpmiddelen gebruiken:"
#: "/web/en/5/download_index.php +161"
msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on dd."
@@ -104,6 +106,7 @@ msgid ""
"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your "
"options."
msgstr ""
+"Voor Windows: Zie a.u.b. onze <a href=\"%s\">wiki</a> voor uw opties."
#: "/web/en/5/download_index.php +164"
msgid ""
@@ -135,13 +138,13 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
#: "/web/en/5/download_index.php +178"
msgid "Classical Installation Flavours"
-msgstr "Klassieke Installatie-varianten"
+msgstr "Klassieke-installatie-varianten"
#: "/web/en/5/download_index.php +180"
msgid ""
"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a "
"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
-msgstr "The Klassieke Installatie is de traditionele manier om Mageia rechtstreeks te installeren. Zie de complete <a href=\"%s\">documentatie</a> voor deze installatie."
+msgstr "De Klassieke Installatie is de traditionele manier om Mageia rechtstreeks te installeren. Zie de complete <a href=\"%s\">documentatie</a> voor deze installatie."
#: "/web/en/5/download_index.php +182"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
@@ -429,7 +432,7 @@ msgstr "Opmerkingen bij deze uitgave"
#: "/web/en/5/download_index.php +488"
msgid "More about known issues or limitation in installation and usage"
-msgstr ""
+msgstr "Meer over bekende problemen of beperkingen voor installatie en gebruik"
#: "/web/en/5/download_index.php +489"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
@@ -441,7 +444,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
#: "/web/en/5/download_index.php +490"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Zet ISO op een USB-stick</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Zet de ISO op een USB-stick</a>"
#: "/web/en/5/download_index.php +491"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
@@ -453,11 +456,11 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
#: "/web/en/5/download_index.php +492"
msgid "Help us on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Help ons met %s"
#: "/web/en/5/download_index.php +495"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
-msgstr ""
+msgstr "Opwaarderen<br>van %s?"
#: "/web/en/5/download_index.php +498"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
@@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "Heeft u meer uitdaging nodig?"
#: "/web/en/5/download_index.php +512"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt ons <a href=\"%s\">helpen</a> <a href=\"%s\">met %s</a>."
#: "/web/en/5/nav.php +3"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
@@ -516,7 +519,7 @@ msgstr "Errata"
#: "/web/en/5/nav.php +13"
msgid "Bugs Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Foutrapporten"
#: "/web/en/5/index.php +12"
msgid "Mageia 5"
@@ -527,6 +530,8 @@ msgid ""
"Mageia 5 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia "
"project."
msgstr ""
+"Mageia 5 is de nieuwe, solide, stabiele Linuxdistributie van het Mageia-"
+"project."
#: "/web/en/5/index.php +34"
msgid "About Mageia 5"
@@ -538,6 +543,10 @@ msgid ""
"href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with "
"the Live or Classical ISOs being the most popular methods."
msgstr ""
+"Mageia 5 is een GNU/Linux-distributie voor uw computer, uitgegeven door de "
+"<a href=\"%s\">Mageia-community</a>. Ze kan op diverse manieren "
+"geïnstalleerd worden. Meestal gebruikt men daar de Live of de Klassieke "
+"ISO's voor."
#: "/web/en/5/index.php +38"
msgid "Download it right away!"
@@ -550,6 +559,10 @@ msgid ""
"can run Mageia 5 directly from there, and try Mageia using one of the "
"graphical user interfaces such as GNOME or KDE."
msgstr ""
+"Live ISO's laten u Mageia testen zonder installatie. Volg <a href=\"%s\">"
+"deze instructies</a> om de Live ISO op een cd, dvd of USB-apparaat te "
+"zetten. U kunt Mageia er dan meteen van starten en haar proberen met een "
+"grafische werkomgeving, zoals GNOME of KDE."
#: "/web/en/5/index.php +43"
msgid ""
@@ -557,6 +570,9 @@ msgid ""
"Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this "
"installer."
msgstr ""
+"Met de Klassieke ISO kunt u Mageia op een traditionele manier direct "
+"installeren. Zie de volledige <a href=\"%s\">documentatie</a> voor deze "
+"installatiemethode."
#: "/web/en/5/index.php +45"
msgid ""